Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Неприятности по обмену (СИ) - Бахтиярова Анна (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Неприятности по обмену (СИ) - Бахтиярова Анна (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Неприятности по обмену (СИ) - Бахтиярова Анна (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бедняжка испуганно зажала себе рот, а Престон расхохотался.

— Вот, умора! — он подпрыгивал от восторга, показывая пальцем на заколдованную служанку.

Вика сжала кулаки и шагнула к мальчишке. На ней негодник практиковаться не рискнет. Одно дело — заставить лаять чернь, совсем другое — дочь мачехи.

— Расколдуй её! — потребовала Вика сурово.

Престон подарил высокомерную ухмылку.

— Сама расколдовывай, — предложил он снисходительно и показал пальцем на звезду мастера фантазий на Викиной шее. — Ты ж такая талантливая.

За спиной отчаянно заскулила Риа. Как настоящий напуганный щенок.

— Расколдуй! — повторила Вика настойчиво, убрав кулон под платье. — Иначе…

— Иначе что? — перебил Престон. В болотных глазах засверкало превосходство.

Девочка не знала ответа. Колдовать она не умела. По крайней мере, осознанно. Любая попытка взмахнуть рукой могла превратить сводного братца в таракана или подбросить метров на пять. Объясняй потом, что не хотела калечить.

— Так и знал, что слабо, — обрадовался Престон. — Пускай служанка такой и остаётся. Она у тебя уже собачонка.

Мальчишка допустил огромную ошибку. Вика рассвирепела вмиг, позабыв об осторожности. Она обошлась без колдовства, но со всей силы толкнула неприятеля в грудь. Не ожидавший рукоприкладства Престон нелепо качнулся и завалился на спину. Вика не дала ему опомниться. Уселась сверху и замолотила кулачками по груди.

— Гадкий! Гадкий! — повторяла она, пока Престон безуспешно прикрывался руками.

Позади отчаянно лаяла Риа, призывая разбушевавшуюся подругу к благоразумию.

Но тщетно. Вика лупила и лупила паразита, пока не оглушил властный женский голос:

— Что здесь происходит?!

— Помоги! — истошно завопил Престон.

Вика обернулась, но ничего толком не разглядела. Наглый мальчишка воспользовался моментом и предательски ударил её кулаком в плечо. Девочка вскрикнула и плюхнулась на бок.

— Немедленно встаньте! — последовал новый приказ.

Вика, морщась от боли, повернула голову.

В дверях стояла Доминика Ларье Винклер в бирюзовом платье в пол. Густые чёрные волосы украшала россыпь жемчуга. Мать была такая же красивая, как на портрете в игровой, хотя и старше. Впрочем, выглядела она лучше и здоровее, чем заколдованный Николас.

— Я сказала — встать!

Вика в ужасе поняла, что приказ относится к ней. Престон успел подняться и с мерзкой улыбочкой взирал на противницу. Он не сомневался, что ему не попадёт.

— Что здесь случилось? — поинтересовалась Доминика жестко. — Престон?

Риа не преуменьшала. Мать напоминала снежную королеву. Взгляд холодный. В яркой зелени глаз того гляди отразятся настоящие кристаллы льда.

— Мама, Микаэла на меня напала, — пожаловался мерзкий мальчишка.

Вика ахнула. Нет, девочку не удивило, что Престон свалил на неё вину. Иного она не ждала. Потрясло, как он назвал Доминику. У него было больше прав на эту женщину, чем у них с Микой!

— Не хочешь объясниться, Микаэла?

Вопрос прозвучал безразлично. Мать не интересовал ответ.

— Престон врёт! — объявила Вика всем назло. — Он первый…

Девочка не договорила. Доминика размахнулась и звонко ударила дочь по лицу.

— Ты посмела обвинить Престона Винклера во лжи? — спросила она яростно.

Вика попятилась. На глаза навернулись слёзы. Не от боли или обиды. От неожиданности. Дома на неё никто не поднимал руку. Никогда!

— Посмела, — проговорила она звенящим голосом. Злость предала храбрости. — От своих слов не отказываюсь. Престон заколдовал мою… мою служанку.

Мать скользнула ледяным взглядом по лицу белокурой девочки — розовом от стыда. Риа не шевелилась, будто в памятник превратилась.

— Не похоже, — бросила Доминика свысока. — Если Престон, конечно, не собирался её обездвижить.

— Нет, — мотнула головой Вика. — Риа лает.

Престон странно крякнул, а Доминика скривилась.

— Ну-ну, — пробормотала она многозначительно и повернулась к пасынку. — У тебя опять не получилась собака? Когда ты научишься концентрироваться?

Негодник не ответил. Пялился в пол, изображая пай-мальчика.

«Значит, и тебя можно поставить на место», — мстительно подумала Вика.

И зря. Доминика вновь переключилась на неё.

— Ты разучилась колдовать? — поинтересовалась ядовито. — Или бездарь Томас ничему не научил? Только так можно объяснить, почему ты выясняешь отношения кулаками.

Сердце Вики затрепетало. Неужели, догадается?

— Мама, Микаэла выпендривается, — добавил масла в огонь Престон. — Носит звезду. Но ей рано. Она не настоящий мастер фантазий.

Зеленые глаза Доминики заблестели от ярости.

— Снимай. Сейчас же!

Вику изумило требование. Но подчиниться она не могла.

— Звезда не снимается.

Мать не поверила. Протянула руку к кулону. Вика попробовала вывернуться, отлично зная, что последует дальше. Однако ловкие пальцы схватили цепочку пресловутого украшения. На мгновение. Доминика вскрикнула от боли, и в ужасе уставилась на дочь. Её, как недавно белокурую подружку, ударило током.

— Я же говорила: звезда не снимается! — Вика отскочила в сторону. — Я не лгунья в отличие от…

Она запнулась.

Ложь! Снова и снова.

В последние несколько дней девочка врала напропалую. Всем и каждому.

— Что случилось?

Из дворца в сад вышла леди Деметра в компании Пьера Лики и Себастьена Винклера. На смуглом надменном лице бабушки отразилось удивление. Дама не ожидала увидеть дочь и внучку вместе.

— Микаэла, почему ты повышаешь голос? — спросила она, подойдя ближе. — Где твоё воспитание?

«Осталось в Обыкновении», — мысленно огрызнулась Вика.

А вслух сказала:

— Пусть Престон расколдует мою служанку.

— Девочка лает, — пояснила Доминика, предвосхитив вопросы.

Пьер Лики сочувственно охнул, а Себастьен Винклер поморщился, глядя на сына.

— Опять напортачил, — изрёк он разочарованно. — Разве ей не полагалось превратиться в собаку?

Но всех по бесчувственности превзошла леди Деметра.

— Что служанка здесь делает? — спросила она презрительно. — Как смеет разгуливать по замку? Её место на кухне. Себастьен, прикажите наказать нахалку.

Для Вики это стало последней каплей. Все страхи исчезли.

— Только посмейте! — объявила она, задирая подбородок.

— Микаэла, ты забываешься, — сказала бабушка снисходительно.

Но девочка не собиралась молчать. Не дождутся! Мерзкие-мерзкие взрослые!

— Тронете волос на голове моей служанки, расскажу королю небылицы о вас, — пригрозила Вика, обводя мать, бабушку и отчима горящим взглядом. — Скажу, вы задумали захватить власть. Что с меня глупой взять? Я просто повторю ваши слова. Невзначай. Неважно, что это неправда. Ваш Престон врёт, и ничего!

Вика хорохорилась. Она бы не посмела оговаривать других. Но взрослые восприняли угрозу всерьез. В саду повисло гробовое молчание. Леди Деметра и Доминика мрачно переглянулись, Себастьен Винклер нервно кашлянул. Негодник Престон тоже струхнул. Спрятался за спину отца.

— Крикните прислугу, пусть проводят леди Микаэлу и её собачонку в покои, — велела Доминика хмуро. — Престон никого расколдовывать не будет. Пусть Томас Франк практикуется. Докажет, что не зря получает жалованье.

* * *

Прошло больше трёх часов, а магистр Томас не объявился в комнате ученицы. На ужин её не позвали в наказание за драку и угрозу. Но Вика не огорчилась: знаменитый аппетит пропал, не выдержав новых потрясений. Она сидела с ногами на кровати и перечитывала в учебнике главу о снятии чужих заклятий.

— Гав! — взволнованно выдала Риа. Ей категорически не нравилась затея подруги.

— Не паникуй, — посоветовала Вика, сосредоточенно водя пальцем по странице. — Хуже точно не станет.

— Гав-гав-гав! — возмутилась Риа. Наверное, хотела напомнить об ослином хвостике, появившемся у леди мегеры в дополнение к пупырчатой коже.

— Тихо! — потребовала Вика. — У меня есть целых две попытки. Время и место колдовства Престона я знаю. Главное, хорошо подумать и сосредоточиться.

Перейти на страницу:

Бахтиярова Анна читать все книги автора по порядку

Бахтиярова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Неприятности по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Неприятности по обмену (СИ), автор: Бахтиярова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*