Момент волшебства - Фостер Алан Дин (библиотека электронных книг .TXT) 📗
– Я тоже. Какой-то выход из создавшегося положения, наверное, существует.
– Что ты скажешь, если мы прикинемся чрезвычайно заинтересованными?
Хотим получше рассмотреть, что и как, подходим совсем близко и идем на прорыв? Они ведь все время на одном месте, как приклеенные. Стоит проскользнуть мимо, а там без труда можно оказаться на плоту.
– Не могу с уверенностью определить, на что они способны, если дело дойдет до крайности, – произнес вполголоса Джон-Том. – Вполне вероятно, что они изобразят какую-нибудь штуку, которая примется метать ядовитые дротики. От них всего можно ждать. За нами пристально наблюдают, и я не думаю, что мы застанем их врасплох. Вообще-то они – довольно приличный народец, этакий пучок зелени, помешанный на искусстве имитации. Теперь я понимаю, что имеют в виду, когда говорят, что зрителей пленило искусство. Это именно то, что происходит с нами сейчас.
– Они собираются держать нас здесь, пока не исчерпают двухгодичный запас перевоплощений, разве не так?
– Какая от нас будет польза, если мы просто протянем ноги от голода?
– Не думаю, чтобы они довели нас до этого. Однако мы надолго тут застрянем, если только…
– Если только что? – поинтересовался Мадж, содрогнувшись при виде огромного светящегося ракообразного, возникшего в воздухе прямо перед ним.
– Хорошенький экземплярчик, не правда ли? – спросил этот краб о восьми клешнях. Длинные отростки по обе стороны от него тут же превратились в нежно-оранжевые анемоны-ветреницы.
– Если только мне не удастся заставить изобразить то, что я хочу.
Джон-Том поднялся в полный рост и сразу стал центром внимания.
Испускающие призрачный свет существа пожирали его глазами.
– О'кей! Послушайте, что я вам скажу!
Лианы качнулись в его сторону. Они старались вести себя очень вежливо, хотя это получалось совсем по-детски. Однако вряд ли можно будет обмануть их дважды. Нужно, чтобы получилось с первого захода.
– Вы утверждаете, что можете изобразить все что угодно?
– Совершенно верно! – подтвердили лианы хором. – Все, абсолютно все. Назовите что хотите. Или опишите.
В темноте они пульсировали, вспыхивали, изображая всякую всячину – от акробатической цепочки до говорящей радуги.
– Неплохо! – И Джон-Том показал на свою дуару. – Интересно, а какова ваша реакция не на словесное, а на музыкальное описание?
Допустим, вы слушаете мелодию и одновременно изображаете услышанное.
– Как это? – спросило огромное мясистое ухо.
– Так, как я сказал. Можете вы передать доступными вам средствами то, что услышите в музыке? Будет звучать только музыка, и никаких слов. Сумеете вы изобразить эмоции?
– Попробуем, попробуем… Начинайте! – закричала вереница дождевых червей.
Тут Джон-Том стал наигрывать песенку, которую выбрал загодя, – нежную, без затей, расслабляющую. Однажды эта мелодия благополучно отправила в объятия Морфея целый пиратский корабль.
Казалось, песня сработала. Имитаторы пали ниц и некоторое время вообще ничего не изображали. Лианы как лианы, самые обыкновенные.
Когда песенка кончилась Джон-Том закинул рюкзак на плечо и кивнул Маджу, чтобы тот следовал за ним.
Они уже достигли края площадки, когда две лианы вдруг вскинулись и преградили им дорогу, мгновенно сотворив самую что ни на есть настоящую стену из гигантских бритвенных лезвий.
– Изумительная работа, – позволила себе саркастическое замечание парочка Маджей по соседству. – Надумали обдурить нас? Этот номер не пройдет! Мы все время настороже и внимательно следим за тем, что происходит вокруг, вне зависимости от того, имитируем ли мы в это время или нет.
– Иными словами, расслабьтесь и насладитесь нашим шоу, – посоветовали четыре Джон-Тома. – Когда проголодаетесь, притащим вам ягод. Настоящих, несымитированных.
Джон-Том и Мадж с неохотой вернулись на почетные места в центре площадки. Калейдоскоп превращений возобновился.
Мадж склонился к приятелю и прошептал:
– Сказать по совести, ягоды мне понравились, но ежели придется питаться ими целых два года, я сам стану ягодным кустарником и расцвету пышным цветом. Конечно, если только не спячу окончательно.
Попробуй спеть им какое-нибудь заклинание покруче.
– Не знаю, что и делать, – заметил Джон-Том вполголоса. – В следующий раз они могут просто отобрать у меня дуару.
Он сделал несколько успокаивающих жестов, а потом громко произнес:
– О'кей! Вы убедили меня, что от вас не уйти и что перед нами непревзойденные мастера мимикрии. – Послышались одобрительные возгласы. – Между тем все, что вы изображали, представляет собой одушевленные объекты. Почти все, должен оговориться.
– Живых существ, – заметил василек под метр ростом, – гораздо труднее изображать, чем неодушевленные предметы. Имитировать неживую природу – пара пустяков.
– Наверно, вы потому так считаете, что раньше не делали этого. – Джон-Том наклонился и подобрал кусочек полевого шпата. – А это сможете изобразить? Не целую глыбу, а именно этот осколок, один к одному?
– Он еще спрашивает! – возмутился американский лось.
И в ту же секунду перед путешественниками возникла стена из кусочков полевого шпата.
– Должен признать, это просто потрясающе. – Джон-Том встал и отшвырнул осколок в сторону. – Хотя я заметил кое-где слабое движение.
А ведь вы должны буквально прирасти к месту. Стало быть, полагаете, что изображать неживую природу совсем просто? Так? Ну, тогда вот задание посложнее. – Он выдержал паузу. – Хотелось бы увидеть, как вы изобразите воду. Обыкновенную воду.
Это пожелание внесло в его окружение некоторое замешательство, смешанное с решимостью во что бы то ни стало выполнить задачу. Лианы изгибались, дергались – для того чтобы справиться, требовался нешуточный физический и умственный напряг – до тех пор, пока за спиной Джон-Тома не раздались аплодисменты.
Он оглянулся. Несколько лиан аплодировали одной из своих коллег, потому что на ее месте образовался настоящий узенький водопадик. Вода даже не касалась земли, однако иллюзия была полная.
– Примите наши поздравления! Такого мы не ожидали.
Мадж толкнул приятеля локтем.
– Послушай-ка, дружище, не слишком увлекайся!
Джон-Том сделал вид, что не расслышал, и продолжал разговор с участниками представления:
– Давайте, давайте! Уверен, что так могут все, а не кто-то один.
Лианы очень старались. В скором времени и он, и Мадж оказались в окружении нескольких крошечных озер, прудика и болотца.
– Даже не предполагал, что вы способны на такое – сказал Джон-Том.
– Это впечатляет! Признаю ваш талант.
– Нет, нет, только не останавливайся! – воскликнули несколько лиан, вдохновленные удачей. – К тому, что накопилось у нас в репертуаре, мы можем вернуться в любое время. Испытай нас еще в чем-нибудь.
– Да, пожалуйста, что-нибудь потруднее!
– Попробую.
Джон-Том потер подбородок и попытался принять озабоченный вид. Он уже прекрасно знал, о чем попросит, но не хотел, чтобы существа, захватившие их в плен, поняли, что он все обдумал заранее. Чтобы удалось то, что он наметил, необходимо было, чтобы лианы сочли задание спонтанным. Кстати, и Мадж тоже.
– О'кей, – сказал юноша таким тоном, будто идея только что пришла ему в голову. Пройдясь по кругу и выразительно жестикулируя, он заговорил:
– Ну вот, а вы считали, что воду трудно сымитировать.
Теперь попытайтесь сделать вот что. Я хочу, чтобы вы изобразили… – он выдержал драматическую паузу, – чувства.
Лианы застыли. Потом начали раскачиваться, подергиваться – между ними вспыхнула энергичная дискуссия. Джон-Том услышал шепоток: «Не сможем, не сумеем… никогда не делали ничего подобного…» Зато некоторые шелестели нечто обнадеживающее: «Неужели не сумеем?», «Пусть гуманоид не думает, что поставил нас в безвыходное положение…», «Конечно, мы должны это сделать, правда, придется напрячься…»
– А чтобы все было по правилам, – продолжил Джон-Том, – не следует тянуть время, выжидая, когда кто-то другой выполнит задание, и повторяя за ним. Все должны работать одновременно, иначе будет нечестно. – Он кивнул на водопад. – Все должны участвовать, все вместе.