Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн TXT) 📗
— Что вы обнаружили?
Сигурд замер, как будто что-то остановило его.
— Смерть. Не от руки Вульфгара, но по его вине. Готовьтесь отомстить за королевскую семью. Сегодня мы умрем за Исландию.
Ион и Гелен переглянулись, а потом растерянно уставились на Эолинда. Лицо старого советника помрачнело, когда он услышал страшные новости.
— Король, королева и принцесса умерли… с миром?
Сигурд кивнул.
— С миром и верой. Я не подарю Вульфгару такой смерти. Доставайте ваше оружие.
Эолинд откашлялся, и эхо от его кашля прокатилось по тронному залу.
В глазах Сигурда горел яростный огонь.
— Я надеюсь на вашу помощь из дружбы, но ничто не удержит меня от того, чтобы требовать этой помощи по праву наследного принца.
Эолинд подошел к Сигурду так близко, что тот ощутил его теплое дыхание.
— Мой принц, если бы сегодня суждено было пролиться исландской крови, мы бы пошли на это. В смерти нет позора, тем более в смерти в бою. Но ради чего нам умирать?
Этот вопрос удивил Сигурда.
— Ради мести. Мести за Исландию. Мести Вульфгару.
Эолинд устало улыбнулся.
— Мы выйдем за ворота, и уже через две секунды наши головы скатятся с плеч, а десятки мечей разрубят наши тела. Великолепная месть, что тут скажешь. Воспоминание о нашей гибели будет тешить самолюбие Вульфгара, и он будет часто думать об этом, чтобы спокойно уснуть.
— Я убью его, — прошипел Сигурд. — С вашей помощью или без нее.
Сильно, но без замаха Эолинд ударил ученика по лицу.
Сигурд, покачнувшись, отступил на шаг.
— Глупец! — закричал Эолинд. — Неужели вы не понимаете, что Вульфгар вам не противник? Даже если бы вы смогли устоять против короля Ксантена, он не вышел бы с вами на честный бой. Вы мечтаете о благородном отмщении, но Вульфгар не предоставит вам возможности сразиться в открытом поединке. Ксантенец напал на Исландию подло, и так же подло он прикажет своим вассалам убить вас. И где же тогда будет ваша честь, мой принц?
Сигурд покачал головой, не желая мириться с заявлением наставника.
Ион подошел к другу.
— Эолинд прав, Сигурд. Даже если бы вы были уверены в том, что устоите в схватке с Вульфгаром, он все равно никогда не выйдет на бой.
— Так давайте поступим так же подло, как и он, — прорычал Сигурд. — Проникнем ночью на корабль ксантенцев и прирежем Вульфгара, как скотину, какой он, впрочем, и является…
— А нас зарежет его охрана, которую он собирает вокруг себя десятками, — фыркнул Эолинд. — Мой принц, я поехал с вами в Исландию, хотя и знал о том, что ваши намерения неосуществимы. Но не просите меня отправлять на смерть вас и ваших друзей.
Сигурд, пошатнувшись, оперся о край стола.
— Но что же делать? Я должен последовать за моими родителями? Мне надлежит покончить жизнь самоубийством?
Эолинд схватил принца за плечи.
— Послушайтесь меня в последний раз. Боги не желают вашей смерти. Иначе они не позволили бы вам уехать из Исландии, когда на нее напал Вульфгар. Послушайтесь богов, принц Сигурд. Отнеситесь с почтением к их воле.
В глазах принца сквозило упрямство маленького мальчика.
— Вы хотите, чтобы я трусливо сбежал? Чтобы я оставил трупы моих родителей на поругание Вульфгару? И что тогда мне останется в этой жизни?
— Жизнь, которая позже увенчается местью, — уверенно произнес Эолинд и добавил: — Когда вы отвоюете себе трон Исландии.
— Но как же мне добиться этого? — спросил Сигурд. — Если я сегодня покину Исландию, у меня ничего не останется: ни семьи, ни денег, ни власти. Как же мне тогда отвоевать свой трон?
Эолинд отобрал у мятущегося принца меч и щит и отложил их в сторону. Он говорил медленно и рассудительно, так как ему было важно, чтобы Сигурд на этот раз вслушался в каждое его слово.
— Сигурд, принц Исландии, сегодня стал принцем без королевства. Но если вы, как Зигфрид, законный наследник Ксантена, найдете золото вашего отца, то вскоре за вами пойдет войско. Ключ ко всему — это нибелунги.
— Нибелунги? — прошептал Сигурд, словно ему нужно было привыкнуть к звучанию этого слова.
Эолинд кивнул.
— Когда-то Зигфрид Ксантенский отобрал у них золото, которое вернулось к ним после его смерти. Найдите нибелунгов, найдите сокровища, и судьба снова станет к вам благосклонна.
— Я должен пойти по пути своего отца? — спросил Сигурд. — По пути моего истинного наследия?
Эолинд кивнул.
— Я знаю, что ваша матушка… королева Эльза всегда надеялась, что до этого не дойдет. Путь вашего отца был обагрен кровью. Но теперь…
— …теперь настало время, — сказал Сигурд. — Я должен отправиться на Рейн.
Гелен и Ион подошли к нему поближе.
— Мы пойдем с вами!
Сигурд покачал головой.
— Моя судьба — это судьба Ксантена. Как, возможно, и судьба Бургундии. Но не ваша.
Эолинд был достаточно мудр, чтобы склонить друзей принца на свою сторону.
— Давайте останемся здесь и исполним наш печальный долг.
— Что ты имеешь в виду? — встрепенулся Ион.
Сигурд посмотрел на друга и сказал:
— Со смертью короля и королевы Исландия окончательно пала, а вы — ее последние вассалы. Проведите переговоры с Вульфгаром, предложите ему управлять королевством так, как он того хочет. Пускай он думает, что от королевства мало что осталось.
— Но это было бы предательство! — возмущенно закричал Ион. — Я никогда не передам королевство в кровавые руки ксантенцев.
Сигурд благодарно кивнул ему.
— Но это лишь на время. Обманите Вульфгара, но не забывайте о том, что все, что вы делаете, вы делаете ради нового короля Зигфрида, который рассчитывает на вас.
Гелен, чей нрав был таким же мягким, как и его толстое брюхо, боролся со слезами.
— Но как мы можем отпустить вас, принц? Мы обещали, что никогда не бросим вас. Мы дали слово королю Герноту.
— И он был бы вам благодарен, — сказал Сигурд. — Но сегодня появились новые задачи, и они намного важнее. Мирное время прошло, друзья мои. То, чего мы хотим, не имеет значения. Главное — Исландия.
Он повернулся к Эолинду:
— Лижи Вульфгару башмаки, если это будет необходимо, называй его королем, но сохрани мою страну до моего возвращения.
Эолинд опустился на колени, держась узловатыми руками за пояс.
— Моя жизнь принадлежит моему господину.
Сигурд кивнул.
— Что ж, решено.
Они схватили друг друга за руки, встав в круг и заключив таким образом тайный союз. Затем Сигурд взял меч своего отца и приблизился к двери, через которую он вошел в тронный зал.
— Разве вы не хотите пройти в подвал к туннелю, который выведет вас к морю? — бросил ему вслед Гелен.
Сигурд замер.
— Я возьму трупы родителей и сестры. Их похоронит море. Я заверну их в лен и привяжу к ним камни, как велит обычай.
Я не позволю Вульфгару, этому дикому псу, надругаться над их телами.
Стен не скрывал своего беспокойства, хотя уже несколько дней в Исландии было тихо. Король Ксантена мог объявить во всеуслышание, что их поход завершился победой.
Если не считать замка…
Ксантенский военачальник украдкой поглядывал на Вульфгара, который недовольно смотрел на черные каменные стены, устоявшие перед всеми попытками взять их штурмом.
Их усилия были напрасны. Огромные двустворчатые ворота, представляющие единственный вход в замок, противились как ударам тарана, так и факелам. Используя лошадей и цепи, ксантенцы попробовали сломать несущие балки внутренней стены. Они просовывали в щели ножовки, чтобы распилить дерево. Но старая древесина на соленом холодном воздухе за столетия превратилась в камень. Мощные ворота устояли, даже когда их облили горящим маслом.
— Когда же у короля закончится пища? — пробормотал Стен. — Когда он доест последний хлеб, допьет последнее вино?
Вульфгар сплюнул себе под ноги.
— Мне все равно. Чем дольше мы ждем их поражения, тем дольше будут их муки.
— Унижение короля перед последними подданными… это должно сломить исландцев, — согласился Стен. — Тогда весь остров покорится Ксантену и никто больше не будет оспаривать ваше право на трон.