Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) - Буревой Андрей (книги онлайн полные версии бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пройдя миль семь по моим владениям, мы обнаружили причину, изза которой деревня расположилась недалеко от пустошей. Образовавшаяся в земле узкая трещина шириной ярдов десять и глубиной около сотни служила преградой для решивших наведаться к крестьянам демонов. И, по словам местных жителей, протяженность ее составляла чуть ли не пять миль.

Усевшись на краю разлома и свесив ноги, я отцепил фляжку и напился. Перейдя на обычное зрение, стал обозревать свои владения.

– Здесь только демонам жить, – высказала свое мнение усевшаяся рядом Мэри. – Ни воды, ни рощи какойнибудь, один песок да каменюки.

– Да я, в общемто, и не собираюсь здесь жить, – хмыкнул я, мысленно соглашаясь с девушкой. – Так, небольшую крепость разве что поставлю да мост построю. Хотя еще неизвестно, что там дальше… может, отыщется место получше.

– Какую крепость? – озадачилась девушка. – Ты же о замке говорил.

– Гдето крепость, гдето замок, – задумчиво проговорил я, бросая подвернувшийся под руку камешек в разлом.

– И чего скрытничать, – недовольно проворчала Мэри. – И так уже извелся, за свои тайны беспокоясь. А рассказал бы все – и сразу полегчало бы.

– Ага, – криво усмехнулся я, окончательно убеждаясь, что Мэри приложила руку к тому, что творится со мной, – жди.

Передохнув, мы потопали обратно. И больше я истинное зрение не использовал. Наоборот, приотстал и стал любоваться девушкой. Почти сразу же на меня накатила волна желания, – видимо, Мэри активировала артефакт. Но бороться с ним я не стал. Пусть она захлебнется в моих эмоциях, пусть получит их столько, что придется добираться до деревни ползком. Любуясь ладной фигуркой Мэри, я погрузился в мечтания. А на фантазию я никогда не жаловался. Тем более что порочным мыслям весьма способствовала находящаяся перед глазами девушка в своем откровенном костюме.

Представил, словно наяву, как мои руки обнимают Мэри за талию… Как мои губы нежно касаются сначала ее бархатистой кожи на шее, а потом поднимаются чуть выше… Как страстно целую нежные губы и прижимаю девушку к себе… И как нежный, мягкий поцелуй становится неистовострастным…

Я наслаждался Мэри, не приближаясь к ней ни на ярд. Дарг, через некоторое время мои мечты стали столь реальными, что дарили настоящее удовольствие. Меня полностью захватила эта невообразимо чувственная игра. И хриплый вздох Мэри еще больше подстегнул полет моей фантазии. Не сдерживаемый ничем, я выплескивал свою страсть на обольстительницу. Вскоре я позабыл вообще обо всем на свете. Мечты ожили, и мы словно перенеслись в иной мир, где не было ничего, кроме нас…

Не знаю, кто сделал первый шаг – Мэри, запнувшись, или я, рванувшись ее поддержать, но через пару мгновений мы яростно сдирали друг с друга одежду. И проклинали негодяев, создавших костюмы из суори. Именно прочность материи не позволила нам растерзать верхнюю одежду, а вот все остальное летело клочьями. Даже мой прочный кожаный пояс был разорван…

Но одежды было не жаль. Все же мечты дарили лишь иллюзорное удовольствие и не шли ни в какое сравнение с действительностью. А действительность превзошла все мои ожидания. Мэри была поразительно страстной и чувственной, а то, что она была варгом, давало поразительный эффект. Немыслимое удовольствие заставило нас на какоето время потерять рассудок…

Хрипло дыша, я подсунул руку под спину и, вытащив врезавшийся в кожу осколок камня, отшвырнул его в сторону. И поморщился. Отголоски боли прокатились по спине и достигли плеч. Странно, вроде катались мы по довольно ровному месту, а не по россыпям камней. Скосив глаза на левое плечо, я обнаружил причину непонятной боли. Множество покусов явно указывало на ту, кто их оставил, и я с укором посмотрел в глаза обнявшей меня за шею девушке.

– Извини, увлеклась немного, – смутилась Мэри и создала заклинание малого исцеления.

Покатившийся по телу холодок лишь чуть приглушил боль. Пришлось, пошарив рукой возле себя, подтянуть куртку и достать руну средних ран.

– Хорошо еще, что не загрызла меня на радостях, – поделился я своей мыслью с Мэри.

– Да, повезло тебе, – улыбнулась она. – А ведь могла, могла…

Не удержавшись, я поцеловал ставшую столь милой девушку. Вот теперь Мэри действительно могла говорить о моих нежных чувствах в отношении ее, ибо только сейчас они и стали таковыми.

Вдоволь нацеловавшись, мы поднялись и принялись собирать остатки своей одежды. Хоть и не было желания покидать такое место, приходилось это делать. Как оказалось, деревня была уже совсем рядышком, и продолжать развлекаться здесь означало собрать немалую толпу зевак. Впрочем, когда Мэри натянула свой костюм, я готов был плюнуть на тот факт, что нас ктонибудь увидит. Только что девушка была совсем обнаженной, но, увидев ее в этом откровенном наряде, я вновь испытал неистовое желание содрать с нее одежду. Только то, что идти оставалось совсем недалеко, остановило меня. В доме будет гораздо удобнее продолжить нашу игру.

Широкая улыбка, которой одарила меня Мэри, бросив взгляд в сторону деревни, позволяла предположить, что девушку посетила та же мысль, что и меня. И, обнявшись, мы пошли к домам.

– Все же с нами приключилось чтото невероятное, – усмехнулся я, на ходу припоминая творившееся со мной ранее и ощущая непривычное чувство спокойствия. Словно камень с души упал. И окутывающая меня мгла неприятных воспоминаний о ночных кошмарах исчезла, словно и не было ее никогда.

– Да уж, – улыбнулась Мэри. – Такое вряд ли может случиться с кемто иным. Кто еще догадается устроить противостояние желаний? Да и способностей у простых людей для этого нет.

– Удивительно, что такое вообще возможно, – сказал я. – Это ведь почище ментальных заклинаний – полное отрешение от реальности и переход в мир иллюзий. С такими способностями по подавлению разума варги давно должны были править миром.

– Да нет у нас таких способностей, – рассмеялась девушка. – Просто у тебя, как и у нас, имеется дар воспринимать чужие эмоции, пусть и не такой сильный. Изза этого все и случилось. Подхлестывая чувственными эмоциями восприятие друг друга, мы дошли до того, что иного пути покинуть мир безумных фантазий не было. Разум не мог больше контролировать ситуацию.

– Так выходит, я вроде как варг? – изумился я. – Отчего же ты мне об этом не сказала?

– Зачем? – лукаво улыбнулась Мэри. – Чтобы ты пользовался этой возможностью влиять на нас? Мне и так несладко приходилось, когда ты желал меня. Впрочем, ты в какойто мере должен был это почувствовать на себе в последнее время.

– Да уж, почувствовал, – усмехнулся я, поняв, отчего с момента отъезда из Талора меня стало терзать желание заполучить Мэри. – И что, ты точно так же ощущаешь мои чувства?

– Почти. Так что можешь представить, каково было мне находиться рядом с тобой, когда ты проникался ко мне желанием.

Продолжить интересный разговор не позволило одно простое обстоятельство – мы добрались до деревни. А в снятой нами комнате нашлось куда более важное занятие, чем беседы.

* * *

Проснувшись поздним утром, Мэри потянулась и довольно улыбнулась, вспомнив обо всем, что произошло вчера. Открыв глаза, она перевернулась на спину и усмехнулась.

«Вот уже до чего дошло, – укорила себя девушка, – даже не ощутила эмоций проснувшегося человека. Если так дело пойдет, то скоро и подходящего к кровати убийцу не учую. Впрочем, было отчего расслабиться и в които веки беззаботно уснуть», – простила она себе свою оплошность.

Напевая едва слышно песенку о беспечных кошках, девушка быстро оделась и отправилась на поиски Дарта. Заглянула в соседнюю комнату и, не обнаружив там никого, обратилась с вопросом к суетящейся на кухне хозяйке.

– Так ить ваш спутник еще ночью уехал, – поведала женщина, поправляя выбившуюся изпод платка прядь волос. – Неужто вас не упредил?

– Как – уехал? – ошеломленно пробормотала Мэри. – Куда?

– Так не знаю я, – пожала плечами хозяйка. – Муж мой видел, как он ночью из дома вышел, коня вывел и ускакал. А куда – неведомо.

Перейти на страницу:

Буревой Андрей читать все книги автора по порядку

Буревой Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Охотник Дарт. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник Дарт. Тетралогия (СИ), автор: Буревой Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*