Пустошь (ЛП) - Гудкайнд Терри (читать книги полностью .TXT) 📗
Ричард пожал плечами, не совсем понимая, к чему та клонит.
— Нас девять человек. Кэлен, я, шесть Морд-Сит...
Шейла хитро улыбнулась ему:
— И я.
Глава 3
Путь до конюшен проходил через половину огромного города-дворца. Когда они возьмут лошадей, Шейла должна будет выполнить свою часть, но по пути к конюшням никто из обитателей дворца не должен их увидеть. Если их заметят, то есть риск, что богиня увидит их и отправит в атаку Гли.
Чтобы никто их не увидел, девять человек, покинув комнату с колодцем сильфиды, пошли по лабиринту подземных проходов и туннелей, о которых, кроме Морд-Сит, почти никто не знал, а затем взобрались по железным вертикальным лестницам в вентиляционных шахтах и по винтовым служебным лестницам, ржавым и древним. Им удалось остаться незамеченными на протяжении всего пути через редко используемые области дворца.
Нида, которая показывала путь, остановилась перед небольшой железной дверью и осторожно приоткрыла ее ровно настолько, чтобы выглянуть. Убедившись, что там безопасно, Она открыла дверь и позволила невысокой кудрявой Бердине пойти первой. Высокая светловолосая Нида пошла следом. Когда Ричард высунул голову, он увидел, что они оказались позади складов, по другую сторону от которых находится грузовая площадь и несколько конюшен. Крыши укрывали здания от неба, с которого лился угасающий дневной свет. Наверху только начали появляться новые странные звезды.
Неподалеку между темными очертаниями зданий лежала большая куча навоза, возможно, приготовленная для удобрения почвы в многочисленных садах дворца. Продавцы доставляли продукты и поднимали их по внутреннему проходу, но сады и оранжереи дворца были богатым источником свежих продуктов, которыми питались обитатели дворца. Растения удобряли навозом.
Эта большая куча прикрывала их, но из-за зловония прятаться было неприятно. Ричард напомнил себе, что запах не так плох, как вонь от останков на нижних уровнях дворца.
— Миленький запах, — заметила Шейла.
Ричард повернулся к ней с недоверчивым видом.
— Может, он как-то связан с большой кучей навоза впереди?
Шейла высунулась, вглядываясь вдаль, но словно не заметила его сарказма.
— Нет. Пахнет что-то другое, — пробормотала она скорее себе, чем ему.
— Например? — спросил он.
Колдунья, наконец, обратила на него внимание и с сожалением покачала головой.
— Не уверена. Раньше я не чувствовала такого запаха, но по какой-то причине мне кажется, что я должна его знать.
Ричард понял, что она говорит серьезно, но все это было лишено смысла, а он не хотел тратить время на обсуждение чего-то непостижимого. Вместо этого он присел и выглянул из-за тележки для навоза, желая осмотреться. Им нужно незаметно выскользнуть из дворца и отправиться в Замок Волшебника. Любой, кто их увидит, мог дать богине шанс засечь их. Но если они смогут сработать чисто, то путь к щитам Замка и одаренным будет гораздо менее опасным.
Вдалеке Ричард заметил всадников, возвращавшихся из обхода — вероятно, они патрулировали область у подножия дворца. Нередко солдаты ехали верхом по специальным проходам, если нужно было быстро добраться до далекого или проблемного места. Иногда они использовали пандусы внутри плато, которые тоже были предназначены только для войск. Намного реже они выбирали узкую дорогу под открытым небом, которая шла вокруг плато.
Именно по этой дороге они собирались спуститься к равнинам Азрита. Одной из проблем был подъемный мост, который охраняли солдаты. Ричард полагал, что у Шейлы есть какой-то ведьминский трюк, который заставит солдат считать их кем-то другим или даже вообще сделает незаметными. Его волновал не способ, а результат.
Вика указала на конюхов, которые забрали лошадей у спешившихся усталых солдат:
— Вон там. Мужчина зажигает лампы на стене конюшни, в которой держат свежих лошадей для патрульных.
Кэлен положила ладонь на рукоять кинжала на поясе и, пригнувшись, подошла к Ричарду и Вике. Ричард считал, что она прекрасна не только в особом платье Матери-Исповедницы, но и в дорожной одежде с ножнами на поясе. Пряди длинных волос свесились с ее плеч, когда она осторожно высунулась из-за тележки.
— Как думаешь, сколько там свежих лошадей? — спросила она. — Нам хватит?
Вика даже немного удивилась такому вопросу.
— Здесь полно конюшен, в которых содержатся сотни и сотни лошадей. Я не знаю точного числа. Когда я жила и работала во дворце под властью Даркена Рала, то видела здесь и в других районах столько лошадей, что их количество может исчисляться тысячами.
Ричарда уколола фраза «когда я жила и работала во дворце под властью Даркена Рала». До того, как Ричард сверг Даркена, и при предыдущих тиранах из Дома Ралов работа Морд-Сит заключалась в пытках людей ради информации или просто из-за того, что магистр Рал хотел запытать кого-то до смерти в качестве наказания. Морд-Сит великолепно умели долго удерживать своих жертв в пограничном состоянии между жизнью и смертью, продлевая агонию несчастных.
Морд-Сит приходили к такой работе непросто. Когда они были совсем юными, их самих захватывали и годами подвергали пыткам, которые они потом применяли сами. Они становились рабами злого человека — собственностью и оружием, которое использовали в личных целях.
Такое обучение в итоге доводило этих женщин до безумия. Однажды Ричарда захватила особо безжалостная Морд-Сит, Денна, которая показала ему этот безнадежный и нереальный мир безумия.
От слов Вики на него нахлынули все эти непрошеные воспоминания, но Ричард привычным усилием воли выкинул их из головы.
— Вика права, — сказала Бердина, подкрадываясь к ним. — Во дворце минимум тысяча лошадей. А то вдвое больше. И это только лошади Первой Когорты.
— Тогда они не заметят пропажу полутора дюжин лошадей, — сказала Шейла, когда она и остальные нетерпеливые Морд-Сит, низко пригнувшись, подобрались к Ричарду.
Бердина укоризненно на нее посмотрела.
— Думаешь, кавалеристы не знают каждую лошадь? Не знают, сколько их и в каких стойлах они стоят? Да они живут с этими лошадьми! Многие спят в казармах в задней части конюшен, чтобы быть готовыми выступить в любой момент. Они заметят даже пропажу поводьев, не говоря уже о седле. Пропажу одной лошади мгновенно заметят.
— Мы не собираемся их красть, — сказал Ричард. — Нам просто нужно, чтобы ты собрала необходимое. Конюшни постоянно обеспечивают лорда Рала лошадьми и припасами. Именно об этом ты и попросишь. Ничего необычного.
Вика кивнула.
— В прошлый раз я брала для вас лошадей, помните?
— Когда мы спускались с плато, чтобы увидеть людей Ноло, — сказал он, вернувшись к наблюдению за конюхами, которые вели лошадей в конюшню, чтобы расседлать их, напоить и накормить.
— Верно, — вновь кивнула Вика. — Я много раз бывала в конюшнях. Солдаты и рабочие не осмелятся спрашивать Морд-Сит, зачем ей полторы дюжины лошадей и припасы. Я много раз приходила, и они всегда знали, что приказ исходит от магистра. Не от вас, магистр Рал, а от другого магистра Рала — вашего отца. Впрочем, они не будут долго размышлять, когда я попрошу лошадей и припасы в дорогу.
— Едва ли похоже на необходимую нам секретность, — сказала Кэлен. — Весь смысл в том, чтобы богиня не знала, что мы берем лошадей — иначе она будет выслеживать, куда мы направляемся. Если будут знать эти люди, то вполне вероятно, узнает и она.
Шейла пренебрежительно махнула рукой.
— Предоставьте это мне.
Ричард оглянулся на нее:
— Что ты можешь сделать?
— Она ведьма, — тихонько напомнила Кэлен, не желая, чтобы ее услышали конюхи.
Ричард перевел свой хмурый взгляд на жену:
— И что с того?
— Они мастерски владеют иллюзиями, помнишь? — Кэлен положила руку ему на плечо. — Люди видят то, что хотят показать им ведьмы. Рэд казалась мне красивой и молодой, как Шейла, но другие видели старуху.
Когда Ричард посмотрел через плечо на Шейлу, та с хитрецой улыбнулась: