Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А. (полная версия книги .txt, .fb2) 📗

Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А. (полная версия книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А. (полная версия книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Камешек, не нюхай! — прикрыл черепашью морду Ван Ли и ещё раз, бросив рассеянный взгляд на защитные амулеты пошел прочь.

Черепаха, услышав такое странное имя тут же выразила своё недовольство, обмочив своего спасителя на столько, на сколько у неё хватило сил и воображения.

— Ну в самом деле! — потряс мокрой ногой заклинатель и недовольно посмотрел на питомца. — Нужно будет тебя кому-нибудь подарить.

Камешек бросила на него презрительный взгляд и замерла.

— Подарю тебя кому-нибудь противному, — подвёл итог Ван Ли.

Глава 2

Черепаха не шевелилась.

— Хотя… Тут я, пожалуй, погорячился, — он задумчиво посмотрел на её унылую морду и его начала мучить совесть. — Если я отдам тебя кому-то противному, ты проникнешь мне в самую душу своими маленькими глазками и начнешь тянуть из меня все соки, заставляя все время находится в плохом настроении. И тогда я точно перестану быть счастливым…

Нет, тут всё надо делать по-другому. Значит, так. Сначала купим тебе новый панцирёк, получше прежнего. Прежний, к сожалению, я уже проклял, когда ты меня незаслуженно оскорбила. Положив питомца на землю, Ван Ли начал развязывать ленту.

— Панцирь — это тебе наряд что-ли? Это как для нас ногти, — послышалось рядом.

Ли сначала даже показалось, что это заговорила сама Камешек, но это оказался очень древний старик с длинными, как язык у сплетника, седыми усами и такой же седой бородой. Глаза старика практически были скрыты за косматыми бровями и мужчине даже захотелось спросить видит ли тот хоть что-нибудь, но он вежливо промолчал.

Старик внимательно оглядел его с головы до ног. Повернулся к стоящему рядом сухопарому парню с ямочками на щеках и сказал ему несколько коротких фраз на странном диалекте. Тот кивнул и исчез за открытой дверью лавки, оставив деда наедине с молодым заклинателем. Подождав пока парень уйдёт на достаточное расстояние, дед вкрадчиво спросил. — Скажите, милейший, где здесь клан Айсан?

Ли машинально кивнул на гору. Дед повернулся и медленно пошёл в указанном направлении. Черепаха с видимым удовольствием повторила всё за ним. Ей видимо очень нравилась такая игра.

— Эй! Мы ещё не купили сладкого и не зашли в магазин с книгами.

Камешек остановилась и очень внимательно начала нюхать траву у своих ног.

Когда Ван Ли повернулся чтобы пойти вперёд, она внезапно испустила пронзительный писк и понеслась прочь так быстро, словно за ней гнался сам Владыка Ужаса.

Мужчина сделал несколько шагов, потом остановился, сложил ладони у груди и возопил. — О боги, мне очень жаль, если я согрешил перед вами. Так как я просто не понимаю за что мне такое наказание!

Не успел он закончить своей тирады, как заметил что Камешек скрылась в ближайших кустах. Ван Ли обернулся, и поспешил следом.

Кусты оказались очень большими и со всех сторон к ним плотно примыкали другие. Поравнявшись с одним из таких кустов, заклинателю стало казаться, будто кто-то дышит ему прямо в лицо. Он не подал вида, что заметил нечто странное, только крепко сжал рукоять меча, готовый встретить удар любой силы.

В этот момент Камешек высунула из куста голову и весело спросила: — И как нам теперь быть, уважаемый? Можно я буду звать вас по имени? Или как-нибудь еще?

Она подмигнула и, похоже, хотела захохотать, отчего Ли чуть не выронил меч, — но вдруг его что — то схватило за ногу. От неожиданности он отпрыгнул назад и в следующий момент увидел перед собой белёсую лысину, похожую на худую луну. Под ней был блестящий от пота невысокий лоб и два крохотных живых глаза. Когда лысый сделал шаг в его сторону, Ван Ли наполнил меч своей духовной силой.

Белесая лысина замерцала. Внезапно оказавшаяся под ней ещё и вторая пара глаз привела заклинателя в полное недоумение.

— Ну зачем?! Ты и до этого не был красавцем, а сейчас у меня даже слов нет.

Демон злобно оскалился и плюнул в него ядом.

— Демоническое отродье! — выругался заклинатель. А ведь он и вправду на миг даже подумал, что черепаха заговорила.

Паукообразный демон не успел даже пошевелить пальцем, как его пронзительный визг смешался с хрустом сломанных костей и мерзкая тварь исчезла.

— И где мой камешек? — начал шарить руками в кустах Ван Ли, совершенно не боясь, что снова наткнется на какого-нибудь демона.

— Да их вон сколько валяется, бери любой, — засмеялся любопытный прохожий, но заметив, что смеётся с заклинателя поспешил скрыться с глаз.

— «Какой же все-таки невежественный народ», — подумал тот, ища в траве свою питомицу. Но Черепаха, видно, совершенно не торопилась находится.

— И как я тебя подарю самому дорогому человеку, если ты пропала? — разозлился он.

Впрочем, рассердившись, он сразу успокоился, потому что вспомнил, наконец, о цели своего похода и задумчиво посмотрел на сладости. — " А если выманить Камешек на какую-нибудь вкусняшку? Что там любят черепахи?«

Заклинатель быстро купил парочку морковок и вернулся к кустам.

— Ловись черепаха большая и маленькая, — прошептал он, водя морковкой над землёй.

Не прошло и пяти минут, как из кустов появилась большая коричневая черепашка и с интересом уставилась на морковь.

.— Нравится? Тогда, пожалуйста, прими этот скромный подарок от хозяина, — довольный своей находчивостью улыбнулся Ван Ли, но тут кусты снова зашевелились и из них выползла ещё одна черепаха.

Увидев перед своим носом морковь, та радостно подпрыгнула вверх и попыталась вцепиться в нее зубами… Тем временем из-за кустов выбрался ещё один представитель черепашьего отряда и тоже уставился на угощение.

— Всмысле? — почесал затылок мужчина. К такому он точно не был готов.

И как ему среди этого черепашьего многообразия найти именно свою?

В этот момент из кустов выползла ещё одна черепаха. Она была поменьше, но зато с очень длинной шеей и длинным хвостом. Хотя, в общем-то именно такая же как все остальные… И она тоже смотрела на морковку! А потом её глаза встретились со взглядом Ван Ли..

Он понял, что это и есть та самая черепаха. Ведь она тоже его узнала! Вон как хвостом виляет.

— «А все-таки между нами есть какая-то связь», — подумал заклинатель и взял её на руки. Но только хотел отправиться в книжную лавку, как его нога зацепилась за что-то большое и он кубарем полетел в кусты.

Большая, черепаха с царапиной на панцире смотрела на распластавшегося на земле мужчину и будто ухмылялась.

— Камешек, — прокряхтел Ван Ли вставая и отряхиваясь. — Как я мог тебя с кем-то спутать? У тебя же самый ужасный характер в мире.

Он взял черепаху на руки и пошёл к книжной лавке. По дороге он вдруг подумал, что можно купить книгу про черепах. Например как их воспитывать, чтоб они не портили жизнь своим хозяевам. Но с другой стороны он её всё равно подарит и пусть это будет головной болью её нового хозяина.

Книжная лавка была совсем рядом, но он решил зайти в неё попозже так-как внезапно ему пришло странное ощущение: что-то изменилось вокруг…

— «Да что за день такой? — начал возмущаться он. — Неужели опять демон?».

Камешек молча висела у него в под мышкой и тоскливо провожала взглядом прилавки с овощами.

— Точно, ты же голодная, — вспомнил заклинатель. Он ведь накормил морковками совершенно других черепах. — Сплошные непредвиденные расходы.

В дальнем углу рынка, прямо возле выхода, находилась лавка с капустой посочнее. Они всегда покупали её для клана только там, и именно туда направился мужчина. Авось ему сделают скидку, но завернув за угол он неожиданно нашёл тайный вход, который вел в глубины старого заброшенного

здания. Оттуда шел мягкий, зеленый свет и слышался перезвон маленьких колокольчиков.

— «Вот это да, — подумал он с удивлением и восторгом одновременно. — А я-то думал что здесь только крысы живут».

Черепаха, поняв, что собирается делать этот безумец несчастно сощурилась ожидая печальной участи.

— Да не бойся ты, — прошептал заклинатель. — Я тебя в обиду не дам. Ты пока спрячься, а я посмотрю, что там происходит.

Перейти на страницу:

Головачук В.А. читать все книги автора по порядку

Головачук В.А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ), автор: Головачук В.А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*