Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Архипелаг (СИ) - Яцула Олег (хороший книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Архипелаг (СИ) - Яцула Олег (хороший книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Архипелаг (СИ) - Яцула Олег (хороший книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она не боится, скорее стыдится. Но чего она стыдится? И почему назвала меня мастером? И это не все вопросы что меня волнуют. Та девушка за которую я больше всего опасался, смотрит на меня с какой-то обидой, словно я стянул ее добычу. Третья же явно меня опасается, и если она заговорит, это как раз таки ее голос будет трястись от страха.

— Мастер? — вновь произнесла странное обращение самая сильная из тройки. — Вы меня слышите?

— Он слышит, — заговорила вторая девушка, пряча от меня взгляд. — И понимает что ты говоришь, но он слишком долго в теле зверя. Ему нужно лекарство. Сначала побег из города, затем бой, а потом перемещение. Слишком много времени в теле зверя и огромные потери сил. После ранения он не мог превратиться, и сейчас он уже куда больше зверь чем человек. Нужно поторопиться.

Глава 2

Валяться на траве было приятно. Меня не смущали ни запахи крови, исходившие от моей шерсти, ни перешептывание трёх человеческих самок. Их дела меня в принципе вообще не трогали. Мне хотелось спать. Я ночной зверь, и теперь, когда тревога ушла из моего сердца, а человеческие самки показали что не собираются разбегаться кто куда, я со спокойно душой прилег вздремнуть. Правда когда самки начали что-то варить в небольшом котелке на костре, мне не понравился запах исходящий оттуда и я перебрался к краю поляны, подальше от них. На короткое время это даже вызвало у них панику. Побоялись что я уйду и оставлю их без своей защиты. Странные они конечно, хотя о чем это я, разве и я не веду себя странно? Приличный зверь не будет сторожить человеческих самок, он их либо убьет, либо пройдёт мимо. Что же мне не дает уйти отсюда? Думал я над этим вопросом как раз до момента пока меня окончательно не сморило. Правда так ничего путного и не надумал. Местность вокруг относительно безопасна, а самки не представляют для меня угрозы, так что можно спокойно прикрыть глаза до самой темноты, а на свежую голову все будет проще решить. Вдруг они сами уйдут?

Как оказалось не ушли, точнее они конечно куда-то уходили, причем каждая в свою сторону, но все вернулись. Вернулись и притащили какие-то травы. От этих даров природы несло еще хуже, чем от варева, которое всё время стояло на огне. И когда они засунули всю эту вонь в котёл я даже чихнул. Что за мерзость они там варят?

Ответ я узнал спустя десять минут после наступления темноты. Котелок сняли с огня и он успел остыть. Варево из него слили в три равные по объему стеклянные бутылочки. Интересно, откуда они их взяли? Стекло ведь есть только в городах людей, они были в городе и притащили это оттуда? Если так, то лучше уйти отсюда подальше. В городах много сильных людей, много охотников. Но предпринять я ничего не успел, сразу после того как три бутылочки были заполнены, одну из них хорошенько встряхнули. Что же они задумали? Не могут убить, решили отравить? Зачем? Я их не трогал. Может убить их?

На эту мысль откуда-то изнутри пришло сильное возмущение. Никакой смерти для самок. Они наши…. Друзья. Именно такое слово всплыло в голове при взгляде на двух из трех девушек. Одна же удостоилась другого слова — заложница. Интересно, что это слово значит?

— Мастер, позвольте напоить вас? — произнесла одна из двух девушек-друзей, подойдя ко мне почти вплотную.

Напоить? Вот этой вонючей жижей, чей мерзкий запах пробивается даже сквозь толстое стекло и пробку?

— Он не согласится, — вторая девушка-друг была куда прозорливее первой. — Травы что мы добавили, противоречат сущности зверя. Мы должны заставить его выпить это, иначе спустя некоторое время, он может больше никогда не вернуться к человеческому облику. Нападать он на нас не хочет, иначе бы уже убил, скорее всего это его подсознание подсказывает ему, но звериное нутро постепенно побеждает.

Заставить меня выпить эту гадость? Самки уже в край обнаглели. Они думают что я их не понимаю? Вроде бы это не так, тогда почему так открыто разговаривают и даже не пытаются скрыть свои намерения? Кстати, а где третья девушка?

Резкий прыжок на мою шею я пропустил. Слишком сильно расслабился, перестал волноваться и опасаться нападения. Исключил запах девушек из списка потенциальных опасностей и вот результат.

Но вскочив на мою шею, третья девушка не атаковала меня. Ее действия больше походили на игру. Она словно готовилась к тому что я начну пытаться ее скинуть. А что, чем не развлечение? Тем более, если я отправлю ее в полет и без использования клыков, когтей или хвоста, остальные поймут что со мной лучше не шутить. Но не тут-то было. Две другие самки тоже начали действовать, тем самым давая понять что их разговор был лишь для отвлечения внимания. Одна прыгнула мне на шею, но не стала на неё взбираться, а попыталась притянуть мою голову к земле. А третья почему-то выбрала своей целью мой хвост, может опасается что я буду им бить всерьёз?

Хотели запихнуть в меня какое-то варево? У кого была бутылочка? Кого нельзя подпускать к себе близко? Вроде бы это была та что тянет мою голову к земле, она же и ближе всего к пасти. Ага, вот она уже и достала свою пробирку!

Прыгать на месте с тремя девицами на себе не очень-то удобно. И хотя сил мне было не занимать, но определенная слаженность в их действиях прослеживалась. Одна создавала давление на шею и ногами сдерживала мое мотание головой, вторая тянула ту же самую голову к земле, чтобы легче было залить настой в глотку, а третья обезопасила их от удара хвостом. Только вот им бы еще трех, а лучше четырёх на каждую из лап. Прыжок на месте вверх заставил девушек взвизгнуть. Они не ожидали что с таким весом я смогу легко прыгать. По сути, я мог бы прямо сейчас их поубивать или хотя бы отправить в полёт, но это было весело! Мне нравилось что эти самки стараются и у них ничего не получается. Ха, да, им бы не помешала звериная сила, может тогда бы они смогли со мной совладать. А пока, давайте-ка еще визгу, больно смешно он звучит!

— И-и-и-и! — раздался странный возглас той самки что ухватилась за хвост.

— Ой, — глухо раздалось подо мной, когда я чуть перестарался и лапой без когтей наступил на ногу второй девушки.

— Он играется! — чуть отойдя после встряски выкрикнула последняя.

— Ясное дело что играется, иначе бы уже давно всех нас убил! — донесся до нас возмущенный голос девушки откуда-то из района моей задницы. — Лей прямо на загривок! Он не даст залить прямо в глотку, лей на шерсть, ближе к коже!

Мне было весело и смешно, так что я не сразу разобрал что она кричала. А смысл слов так и вовсе до меня дошел поздно.

На меня словно плюнул ядовитый василиск. Настой растекался по моей коже и шерсти, буквально выжигая всё, чего он только касался.

— Ра-ра-рааааа, — рёв боли и обиды вырвался из моей глотки и я в одно движение скинул с себя наездницу.

Следующая на очереди была та девушка, что так и висела на моей шее. Правда почувствовав в какую сторону сменилась обстановка, она отцепилась и собиралась отойти от меня в сторону, но не успела. Я подтолкнул ее лапой. Правда когти в последний момент все же убрал. Что-то внутри меня не давало просто так убить этих букашек. Словно стоял внутренний запрет. Как с детенышами. Они малы и глупы, и даже если укусят родителя, это не повод их убивать.

Третья и самая разговорчивая девушка из всех отправилась в полёт вслед за второй. Я специально бросил ее так, чтобы было больно, но не смертельно. В итоге приземлилась она как раз на свою подругу. Одним броском двух букашек уделал.

Правда вскоре я перестал радоваться. Последние капли хорошего настроение улетучились. Кожа на загривке пошла волнами и сжалась словно в спазме. Шерсть выпадала клочьями! Боль изначально накатывающая оглушительными волнами, сейчас постепенно притупилась, уступив место обиде и легкому отчаянию. Со мной что-то происходило и я не зная что делать, принялся пытаться оттереть настой с себя. Сначала о землю, потом о траву, в конце концов даже повалил дерево, пытаясь о его кору стереть настой с кожи. Ничего не вышло. Он уже впитался в мое тело и постепенно что-то менял во мне.

Перейти на страницу:

Яцула Олег читать все книги автора по порядку

Яцула Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Архипелаг (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Архипелаг (СИ), автор: Яцула Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*