Побратимы Гора (ЛП) - Норман Джон (бесплатные книги онлайн без регистрации txt) 📗
Кувигнака сердито повернул свою кайилу. Я извернулся, и поймал его за руку.
- Я не женщина, - возмутился Кувигнака.
- Ты - женщина, - крикнул Хси. - Ты бы понравился воинам.
- Я не женщина, - повторил Кувигнака.
- Ты не носишь одежду мужчин, - заявил Хси, - Ты не прошёл ритуал посвящения в мужчины.
- Я не женщина, - опять повторил Кувингака.
- Ты носишь одежду женщины, - усмехнулся Хси. - Ты делаешь работу женщины. Я думаю, что дам Тебе имя женщины. Я думаю, что назову Тебя Siptopto.
Кулаки Кувигнаки сжались на поводьях его кайилы. Выражение «Сиптопто» является общим выражением для бисера.
- Ты должен понравиться воинам, - рассмеялся Хси.
- У меня не было раздоров с Пересмешниками, - ответил Кувигнака.
- Тебе не рады среди Исбу, - крикнул Хси. - Ты позоришь нас. Ты не сможешь создать семью среди нас. Почему бы тебе не убраться?
Моя рука, лежащая на руке Кувигнаки, сдерживала его от того, чтобы броситься на Хси. Попытайся парень сделать это, и он будет, буквально выдернут из седла, и вылетит со спины кайилы.
- Тебя нужно было оставить связанным на том холме. Это было бы лучше для Кайил, - продолжал издеваться Хси.
Кувигнака, уже успокоившись, пожал плечами.
- Возможно, - ответил он. - Я не знаю.
Кувигнака продолжал носить остатки того самого белого платья, что досталось ему после уничтожения обоза переселенцев. Он был рабом солдат, пришедших в Прерии. А когда-то он был членом племени Кайил из клана Исбу, но дважды отказался встать на тропу войны с Пересмешниками, извечными врагами Кайил. За первый раз его одели в женское платье и вынудили жить как женщина, выполняя женские работы и стали упоминать о нём в женском роде. Именно тогда его и назвали Кувигнака, что означает Женское Платье. Более того, это слово относится к платью белой женщины и, в этом проявилась дополнительная ирония краснокожих. Надо понимать с каким презрением, относятся гордые краснокожие к белым женщинам, обычно унижая их до трясущихся от страха, пресмыкающихся перед хозяевами рабынь, при этом используя их в качестве вьючных животных, прислуги и шлюх по своему желанию и во всех отношениях,
Во второй раз, когда Кувигнака отказался выйти на тропу войны, он был связан в его платье и продан Пыльноногим, от кого, в конечном счете, он и попал к белым в качестве раба. Живя вблизи Иханке - границы между землями фермеров и пастухов и землями краснокожих, он изучил гореанский. Позже он был приобретен солдатами и вновь приведён в Прерии, с намерением быть использованным в качестве переводчика. Когда же отряд вторжения попал в ловушку и был уничтожен дикарями, Кувигнака попал в руки победителей. Он возвратился на родину, как раб ненавистного врага. За это его связали и оставили умирать. Но Кэнка – Огненная Сталь, оказавшийся его братом, воткнул в землю рядом с пленником не сломанное копьё, как символ уважения к нему, по крайней мере, как к Кайиле. А кроме того он же поднял платье, высокомерно брошенное Хси рядом, и обернул им копьё. Этим способом Кэнка отметил место, так же надёжно как если бы поставил там флаг.
Как мне кажется, Кэнка поступая подобным образом, надеялся привлечь внимание к этому месту других, тех, кто мог бы освободить парня, или возможно даже отметить его для себя, чтобы впоследствии, приняв порицание и изгнание из клана Исбу, освободить своего брата. Вот только получилось так, что мы с Грантом, пересекая Прерии, прибыли к месту пленения раньше и освободили краснокожего юношу. Вскоре после этого, прямо на месте преступления, нас захватил объединённый отряд крайне необычных союзников, представителей племён Слинов, Жёлтых Ножей и Кайил – вечных врагов друг друга, но в силу так называемой Памяти, соединивших свои силы для нападения на обоз переселенцев и колонну солдат.
Грант привёл в Прерии караван белых рабынь, используя их в качестве вьючных животных для своих товаров. Кроме того по пути караван пополнился двумя пленниками, его бывшими врагами, Максом и Кайлом Хобартами. В действительности, это был роскошный подарок от Пыльноногих. Слины забрали Хобартов и двух девушек из его каравана, Джинджер и Эвелин, бывших рабынь таверн из города Кайилиаука, что лежит у самой Иханке. Четырёх других девушек увели голыми и связанными на своих привязях воины Жёлтых ножей. Это были две американки - Лоис и Инес, англичанка -Присцилла, и невысокая темноволосая француженка по имени Коринн.
Кайилы были по большей части членами Всех Товарищей, воинского сообщества клана Исбу, подобного Солдатам Слинам. Командовал отрядом Кэнка, брат Кувигнаки. Ещё один воин Кайил - Кахинтокапа, «Тот, Кто Идет Прежде», более старый и опытный, сопровождавший отряд молодёжи, принадлежал к престижному сообществу Наездников Жёлтой Кайилы. Это был краснокожий воин из клана Касму, или Песка.
Лучшая девушка каравана Гранта, рыжеволосая красотка, когда-то бывшая дебютанткой из Пенсильвании мисс Миллисент Обри-Веллс, была отобрана Кэнкой в качестве личной рабыни. Один из воинов Кайил по команде Кэнки завязал на горле рабыни кожаный бисерный ошейник её нового владельца, и ей пришлось бежать у левого бока его кайилы. Последнюю рабыню Гранта, темноволосая красавица, Wasnapohdi, или Прыщи, которую он выменял у Пыльнонгого на торгу за три топора, ему разрешили оставить. Похоже, что в действительности Кэнка не имел к нам неприязни. Теперь-то я понимаю, что, скорее всего, он был даже рад, что мы освободили Кувигнаку. Именно Кэнка разрешил Гранту оставить себе Васнапохди, думаю потому, что она говорила на языке Кайил. Он ценил её за это.
Конечно, именно я, освободил Кувигнаку. Это именно мой нож, перерезал шнуры, привязывавшие конечности парня к шестам. На подобное Кэнка не мог закрыть глаза, поскольку являлся Блотанхунком – военным вождём отряда Всех Товарищей. Независимо от его собственных чувств в этом вопросе или даже, возможно, его собственных намерений относительно будущего его брата, такие мои действия нельзя было оставить безнаказанными. Пленник Кайил, надлежащим образом отмеченный, если можно так выразиться, был освобожден. Кто-то должен был за это заплатить. И вот я, пеший, стоял напротив строя всадников Кайил, один против всех. Их было семнадцать, включая Кэнку. Все принадлежали к сообществу Всех Товарищей, каждый был опытным бойцом и имел засчитанный куп.
- Я готов к бою, - ответил я.
- Не будь дураком, - простонал Грант.
- Я готов, - повторил я, смотря не Кэнку.
- Есть альтернатива, - с некоторой надеждой проговорил Грант. - Разве Ты не видишь? Он выжидает.
- Чего? – не понял я.
- Ошейник, - подсказал торговец.
- Никогда, - отрезал я.
- Пожалуйста, Татанкаса, - попросил Кэнка. Так он назвал меня, когда узнал, что я был готов биться со всеми его мужчинами. Это слово означает «красный бык». «Tatanka» переводится как бык кайилиаука, а суффикс «sa» означает красный. В языке Кайил, как на большинстве языков Прерий, прилагательное обычно следует за существительным. Назвать подобным именем кого-либо, означало выказать ему своё уважение.
- Пожалуйста, - попросил Кувигнака.
- Пожалуйста, - поддержал его Грант.
В каком-то оцепенении, я расстегнул свой пояс. Я обернул этим поясом ножны своих меча и ножа, и вручил свёрток Гранту. Я сам разоружился.
Раздалась громкая команда на Кайила, и один из дикарей, спрыгнул на землю. Кэнка бросил ему ошейник, немедленно завязанный на моей шее.
- Раб, - глумился Хси уже надо мной, но я не ответил.
- Бледнолицые, - сказал Хси, презрительно, указав на меня и Гранта.
- Да, - с весёлой улыбкой признал Грант очевидное.
- Как получилось, что раб, обут в мокасины и сидит верхом на кайиле? – издеваясь, спросил Хси.
- Это разрешено Кэнкой, - объяснил Кувигнака.
- Спешиться. Снять мокасины и всю остальную одежду, полностью, - приказал мне Хси.
- Он не твой раб, - возмущённо напомнил Кувигнака.
- Но при этом он и не твой тоже, - заметил Хси.
Я спешился и разделся, сняв также и мокасины, выданные мне Кэнкой. Я передал снятые одежду и обувь, Гранту, и встал перед кайилой Хси. Теперь на мне остался только расшитый бисером кожаный ошейник, в который меня поместили две недели назад. Он был приблизительно полтора дюйма шириной. Цвета и узор выложенный бисером ясно указывали на то, что это собственность Кэнки. Это обычное дело среди краснокожих отмечать своё имущество подобным образом. Ошейник с идентичными цветами и узором, в стойбище, носила ещё и прекрасная рыжеволосая девушка, прежняя мисс Миллисент Обри-Веллс, которая так поразила воображение верхового воина Кэнки. Оба наши ошейника были туго завязаны на горле. По прибытии в стойбище, узлы на них были повторно перевязаны лично Кэнкой. На этот раз это было сделано узлом подписи, выполненным таким образом, что только изобретатель узла знал, как его следует завязывать. Это дает ему возможность сразу определить, был ли узел развязан и связан повторно в его отсутствие. Кстати, удалить такой ошейник без разрешения – смерть для раба. Нужно ли объяснять, что рабы краснокожих даже не думают снять их. Они берегут свои ошейники.