Мой принц - Быкова Светлана Александровна (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
– Нет!!!! Стоять, скотина! Стооооооой! – Эрик закричал что было сил. Он спрыгнул в обрыв и в мановение ока был возле распростертого принца. Всей силой упираясь, Эрик оттащил испуганное животное от тела друга и кинулся к Робину. Тот был очень бледным и лежал без движений.
– Робин, – прошептал он, утирая слезы. – Не покидай меня. Эрик наклонился и послушал, бьется ли сердце, оно билось.
– Надо немедленно доставить тебя во дворец, а то ты замерзнешь здесь, – говорил он принцу, подбадривая, скорее всего себя, нежели бессознательного Робина. Руки дрожали и не слушались, но Эрик все же смог вытащить друга из сугроба.
– Как же выбраться из оврага? – Эрик разговаривал сам с собой.
– Я покажу тебе! – раздался голос из-за поворота, и оттуда выскочил всадник, весь в мехах на необычайно огромном и красивом коне. Черные кудри разметались по лицу юноши, взгляд из-под смольных бровей суровый и величественный, вперился в Эрика.
– Конь Принца убежал, а мой наверху, что же делать?
– Мой Бордулисниг вынесет обоих. Помоги поднять принца сюда. Я отвезу его в замок, а ты следуй за мной. Эрик поднял и передал Робина в крепкие руки всадника. Тот подхватил его и поместил перед собой, держа за талию.
– Вперед Бордулисниг, мой верный конь! – Вскричал он, и конь гигантскими прыжками устремился прочь. Эрик быстро вскарабкался наверх и кинулся к своему серому коню. И вскоре уже сам несся вслед за всадником в рыжих мехах.
***
Робин быстро поправлялся. При падении он не поломал себе никаких конечностей, только вывихнул и ушиб сильно (сугроб помог). Прошел уже месяц, и он чувствовал себя таким же здоровым, как и до падения. Все время лечения Эрик постоянно сидел у его постели и рассказывал ему разные забавные истории. Они хорошо проводили время. Единственное, что огорчало их – это то, что они не узнали имени спасителя, он скрылся из замка сразу же после доставки туда Робина.
– Да, сглупили мы тогда… как маленькие дети забыли об опасности…– Эрик посмотрел на сидящего рядом Робина.
– А ты тогда здорово трухнул, – подмигнул тот. Эрик залился краской.
– Зато если бы не я, то ты тут бы мог не сидеть… и если бы не загадочный всадник…
– Знаю, знаю. Большое тебе спасибо, я теперь твой должник, – Робин сжал руки Эрика с благодарностью.
– Как бы нам найти его. Дни тянулись медленно, жизнь текла в спокойном русле. Эрик не отходил от Робина ни на шаг, как будто боялся потерять его. Гуляли ли они в саду или по замку, Эрик был рядом. Король Людвиг тем временем решил устроить пир по поводу выздоровления иноземного принца. На него приглашались члены знатных семей Галарии, а Робин надеялся увидеть своего спасителя и отблагодарить его. Пока что Робин узнал только, что этот всадник нелюдим, и никто не разговаривает с ним.
И вот настал день пира, и гости стали съезжаться со всех уголков Галарии. Все они считали своим долгом подойти к Робину и лично спросить его о здоровье и пожелать ему поскорее прийти в норму, и так далее, и так далее, пока он не выдержал и не спрятался в соседней комнате. Эрику пришлось отдуваться самому, выслушивая именитых гостей, говоря, что Робин скоро должен подойти, но к счастью вскоре наплыв уменьшился и Робин вынырнул из своего укрытия.
– Ты не видел, пришел тот всадник или нет? – спросил он у Эрика.
– Нет, точно его пока не было.
– Это должен быть человек из знатной семьи, а на праздник пригласили все эти семьи.
– Он нелюдим, может, и праздники не любит, – Эрик печально посмотрел на Робина.
– Я думаю, что он придет, у меня какое-то предчувствие.
– Будем ждать.
Между тем, пир начался, и гости уселись за столы. Откуда-то зазвучала веселая игристая музыка, и король встал с бокалом в руке. Он оглядел зал. Тот был огромен, построенный для таких торжеств, и прекрасен. Повсюду расставленные свечи, добавляли атмосфере пиршества загадочный и уютный вид.
– Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать важное событие. Сын нашего друга, короля Марка, принц Робин наконец-то поправился и его здоровью ничего не угрожает. Возрадуемся же, и поднимем бокалы за это! Гости поднялись со своих мест и громко поздравили Робина, раздался звон бокалов. Но не успели они поднести кубки к губам, как раздались гулкие шаги у входа в пиршественный зал, и, откидывая вьющиеся черные пряди, в него вошел высокий бледный человек, одетый в шикарные меха.
– Прошу простить мое грубое вторжение на ваш праздник, но я пришел поинтересоваться здоровьем мальчика, которого я привез сюда.
– Робин, это он! – вскричал Эрик. Робин быстро вскочил, не менее бледный, чем вошедший всадник.
– Добро пожаловать на наш праздник, – сказал, поднявшись, король Людвиг. – Но как вас зовут? Незнакомец на секунду замер, и Робин успел заметить в больших миндалевидных глазах промелькнувшую тень, но тут же тот нахмурился и поклонился гостям.
– Лендоред Генрих Гарлинг. Изумленные вздохи вырвались у всех присутствующих. Король Людвиг кашлянул, и все присутствующие тут же замолчали.
– Гарлинги всегда были в хороших отношениях с королевской семьей, но после смерти Артура Гарлинга никто из вашей семьи не появлялся в замке. В чем причина этой размолвки? Мы даже не знаем, кто является наследником рода в данный момент.
– Я единственный, кто остался из моего рода. В последней битве при вашем отце Филиппе, мой отец получил серьезную травму, но никто не оказал ему помощи и он умер на поле боя. Мне тогда было три года, и вскоре умерла моя мать. Воспитал меня дядя, он же рассказал о смерти отца. С тех пор я полностью прекратил общение с внешним миром и жил затворником. В дальнейшем я не планирую что-либо менять в своей жизни, поэтому пусть мой приход не будет воспринят вами неправильно. Я лишь хочу узнать о здоровье мальчика.
– Со мной все хорошо благодаря вам, – Робин взволнованно улыбнулся. – Могу ли я поговорить с Лендоредом? – он посмотрел умоляюще на короля Людвига.
– Только не долго, хорошо?
– Спасибо. Эрик хотел тоже пойти, но Робин попросил его остаться. Он проворчал в ответ что-то невразумительное и с недовольной миной остался сидеть на своем месте. Ничего, поворчит и перестанет. Робин вышел на балкон, следом за ним вышел всадник. На вид ему было не больше двадцати пяти лет. Узкое бледное лицо с выступающими скулами и задумчивые зеленые глаза, прямой нос и длинные линии бровей, разлетевшиеся над внимательным взором. Сейчас он выжидательно смотрел на Робина.
– Лендоред…
– Зови меня Найдж, это имя я взял себе, что бы стереть все воспоминания о связи моей семьи и королевского рода, предавшего моего отца.
– Найдж…я так благодарен тебе. Ты спас меня от смерти, теперь я в неоплатном долгу перед тобой, если хочешь, поедем в мое королевство, и мой отец щедро вознаградит тебя.
– Богатств у меня хватает, я спасал тебя не ради этого, Робин.
– Ты отказываешься? – Робин не мог поверить своим ушам. Найдж отвернулся и посмотрел на панораму, открывавшуюся с балкона. Она была поистине хороша – лунный свет заливал покрытые снегом деревья, королевский двор, волосы Робина, и все казалось каким-то волшебным, нереальным, из зала доносилась спокойная музыка, небольшой морозный ветерок развевал волосы на его голове, а рядом стоял дивной красоты сероглазый мальчуган и с удивлением смотрел на него.
– Я бы хотел получить нечто другое.
– Что именно? – Робин тоже невольно окинул взглядом панораму, остановившись на посеребренных Луной волосах Найджа.
– Разрешения поехать с тобой в твое королевство и поселиться там.
-Э…– у Робина отвисла челюсть. – Я думаю, проблем не будет. Мы собирались с Эриком выехать на следующей неделе, в выходные. Но почему ты хочешь уехать отсюда?
– Я хочу навсегда покинуть эту страну…Галария, ты отняла у меня всех родных людей. Я больше не хочу оставаться здесь… – Найдж сжал кулаки и горящим взором окинул снежный лес, которым несколько минут назад восхищался. Так они постояли еще, молча, ощущая только дыхание ветра и спокойную тишину ночи.