Право сильного - Горъ Василий (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
…То, что творила с разумом Клеща моя супруга, можно было назвать только волшебством. Почему? Да потому, что за какие-то два с половиной часа взрослый, битый жизнью мужчина обзавелся полноценной второй личностью! Да еще какой — стараниями Илзе 'новый' Зигги превратился в преданнейшего вассала рода Утерсов!
— Как бы ни повернулся разговор, он сделает все, чтобы как можно лучше выполнить возложенное на него задание… — наводя последние штрихи на его крону, сообщила Илзе.
— А как же старое Слово? — на всякий случай уточнил я. — Не помешает?
— Мое — глубже… — улыбнулась моя супруга. — Поэтому все, что будет расходиться с нашими распоряжениями, будет проигнорировано…
— А…
— Он сделает вид, что выполнит приказ… — поняв, что меня беспокоит, успокоила Илзе. — И, при необходимости, изобразит нужные действия…
— Отлично… Тогда отпускаем?
Илзе удивленно изогнула бровь и хихикнула:
— А как ты собираешься с ним связываться?
— Мде…
— Давай, зови Нодра — запечатлеем на него…
…Вечер следующего дня я встретил в хорошо знакомом образе фонарщика. Правда, на этот раз — один.
Дворянская слобода не спала — по середине улиц то и дело пролетали кавалькады разодетых всадников или роскошные кареты, а вдоль стен и по переулкам метались чьи-то слуги, писцы, нотариусы, белошвейки и весь тот люд, который обеспечивает нормальное течение жизни дворян.
На меня внимания не обращали — искусно состаренное лицо да сгорбленная спина не вызывали интереса даже у вездесущих мальчишек. Что меня по-настоящему радовало: этой ночью свидетели мне были не нужны.
Первыми, как положено, я зажег фонари по всей Коронной, затем дотелепался до начала улицы Первых Ворот и начал трудиться там. Старательно-старательно: прежде, чем поднести тлеющий трут к фитилю светильника, я доливал в емкость масла, затем тщательно протирал закопченные стекла и, при необходимости, заменял прогоревший фитиль.
Такой темп передвижения позволял подолгу оставаться на одном месте и наблюдать за тем, что происходило по другую сторону кованых оград. А происходило там много чего интересного — на заднем дворе особняка дю Меленаксов стравливали бойцовых собак, рядом с конюшней дю Орри пороли нерадивого кузнеца, в кордегардии родового гнездышка графов Фарбо пара дюжих мечников месили ногами чье-то окровавленное тело.
А вот городской дом Затиаров сначала показался мне мертвым — в его окнах не горел свет, по его мощеному камнем двору не бегали слуги, а с конюшни не слышался храп лошадей. Но при ближайшем рассмотрении эта тишина оказалась обманчивой — арка проема кордегардии у главных ворот серебрилась инеем, в окнах под крышей изредка шевелились тени, по темному саду неслышно бродили молчаливые, но от этого не менее опасные волкодавы.
'Раз бдят, значит, есть с чего…' — удовлетворенно подумал я и невольно вспомнил неудачную попытку проникнуть в королевский дворец:
Войти родовое гнездо династии Рендарров может почти любой. И не просто войти, но и, миновав первый круг часовых, без проблем добраться до хозяйственных пристроек или тренировочных площадок для солдат. А вот дальше начинаются проблемы — чтобы обнаружить недочеты в действиях воинов, охраняющих сам дворец, потребуется довольно много времени и место для наблюдений.
Найти последнее не так уж и легко, поэтому большинство 'непрошенных гостей', оценив свои силы, предпочтет не рисковать и уберется восвояси. А везучее или хорошо подготовленное меньшинство останется и, скорее всего, найдет себе лежку — заросшую паутиной кладовку, пустующую комнатку для проживания слуг или давно заброшенные покои.
Изучив маршруты движения патрулей и оценив степень внимательности каждого из стражников, в своих силах засомневаются даже самые самоуверенные: уже через час наблюдений становится ясно, что внутренняя стража ест свой хлеб не зря и способна отловить самого умелого вора. Поэтому дальше пойдут лишь те, кого гонит сумасшедшая глупость, невероятная жажда наживы или чей-то приказ. И через какое-то время обнаружат, что и среди часовых, с неутомимостью хищника рыскающих по коридорам, можно найти одного-двух лентяев.
Представившаяся возможность сделать еще один шаг к своей цели — соблазн, от которого сложно отказаться. А стоило бы — безалаберность этих воинов далеко не случайна, ибо вызвана не ленью, а логикой тех, кто превратил королевский дворец в одну большую ловушку.
Впрочем, тем, кто прячется в лежках, этого еще не понять — они видят лишь 'изъяны' в системе охраны и не знают, что каждое место, где может спрятаться злоумышленник, находится под постоянным наблюдением, а вокруг того, кто в него пробрался, сразу же возникает 'кольцо' из безземельных дворян, прогуливающихся по коридорам, несущейся по своим делам прислуги, псарей, выгуливающих притравленных к людям кобелей и даже подростков. Поэтому они делают следующий шаг и оказываются в постоянно движущемся лабиринте, каждый шаг по которому вынуждает их двигаться туда, куда нужно загонщикам. И рано или поздно приводят в кабинет начальника Ночного Двора, из которого, как говорят делирийцы, открывается потрясающий вид на эшафот.
Само собой, в какой-то момент прозревают даже самые тупые. И сразу же начинают судорожно искать способы вырваться на свободу и покинуть дворец. Увы, это почти нереально — да, по отдельности каждое звено постепенно сжимающегося кольца выглядит хрупким и совсем не опасным, но оказывается, что в любое отдельно взятое мгновение оно находится под наблюдением как минимум двух соседних. Как? Да очень просто — самые обычные зеркала, невесть с чего закрепленные не на стенах, а в углах коридоров, позволяют загонщикам наблюдать не только за видимой частью коридоров и анфилад, но и за тем, что происходит за поворотами. А небольшие колокольчики с очень громким и чистым звоном, висящие чуть ли не через каждые двадцать локтей, дают возможность поднять тревогу и бросить в бой десятки, если не сотни вооруженных до зубов солдат…
…Делать еще одну ошибку и снова совать голову туда, откуда ушел с очень большим трудом, я не собирался. Поэтому, разобравшись с последним светильником, который был обязан зажечь временно нетрудоспособный фонарщик, я нырнул в ближайший переулок, быстренько вывернул одежду темной стороной вверх, натер лицо угольной пылью и, прячась в тенях, двинулся в сторону Травяной. А когда добрался, втиснулся в заранее облюбованную подворотню и, поморщившись от вони мусора, оказавшейся под ногами, превратился в слух.
Ждать пришлось сравнительно недолго — эдак минут сорок. Потом со стороны улицы Полной Мошны донесся звон разбитого стекла, а за ним — 'испуганные' вскрики нанятых Иглой сорванцов и лай сторожевых псов.
'Часовых сменили…' — мелькнуло на краю сознания. — 'Все, время пошло…'
…Несмотря на то, что я ждал сигнала к действию, далекий кошачий визг, разорвавший только-только установившуюся тишину, заставил меня вздрогнуть и нервно оглянуться. Случайных прохожих на улице не оказалось. Неслучайных — тоже, поэтому я, сорвавшись с места, в три прыжка добрался до стены, взмыл на самый верх и упал в темный провал между деревьями. Десяток шагов между стеной и кузницей, несколько мгновений настороженного ожидания в тени у кордегардии рядом с черной калиткой — и я, бесшумно выскользнув из-за угла, дотянулся до шеи единственного часового на всей территории, которого не было видно с других постов.
Среагировать на мое появление он не успел. Закричать — тоже. Поэтому я, аккуратно опустив его обмякшее тело на землю, подошел к калитке, бесшумно сдвинул засов в сторону и, легонечко толкнув створку от себя, отступил в сторону.
Скользнув во двор, воины Правой Руки на миг замерли, а затем, разобрав мою жестикуляцию, разделились: Нодр, как более похожий по сложению на похищаемого часового, занял его место, а Отт, нырнув в кордегардию, выволок оглушенного беднягу на улицу, с которой уже раздавался приглушенный цокот копыт, и первым запрыгнул на подножку…