Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первый полёт кукушонка (СИ) - Ронис Тай (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Первый полёт кукушонка (СИ) - Ронис Тай (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый полёт кукушонка (СИ) - Ронис Тай (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она опёрлась на шершавый ствол дерева, давая, наконец, отдых спине. Непередаваемое чувство... как только они прибудут в Игерон, она снимет в таверне отдельную комнату и будет спать три дня подряд. Потом зарегистрируется на охоту и проспит ещё три дня, на другом боку. И пусть Пагрин попробует сказать ей хоть слово - терпеть его авторитаризм она больше не будет.

Сольвейг погрузилась в странную полудрёму, треск костра и спокойные голоса соседей по стоянке действовали успокоительно. В её мозгу неприятно переплелись образы из прошлого, когда охотники в Этере пытались сделать из неё то живую наживку для бругл, то девочку для развлечений, с новыми впечатлениями, которые не успели как следует уложиться в голове. Джинни Мьют в её полусне оказалась почему-то мужчиной и приставала с глупыми вопросами к Урд, а Фирмин обернулся волком и тащил из леса все новых и новых зайцев, и все они уже были прожаренными насквозь, даже подгоревшими. Черная зола неприятно хрустела на зубах, и ужасно хотелось пить, но вся вода разлилась вокруг, размочила поляну и чавкала, чавкала под ногами, когда Сольвейг пыталась из неё выбраться...

 - Эй, подъём, а то Черри сейчас всё съест!

Сольвейг всхрапнула и проснулась, растерянно хлопая глазами. Вокруг уже совсем стемнело, ноги её затекли от долгого сидения в одной позе. Под деревом прямо напротив сидел незнакомый мужчина и смотрел на неё очень пристально, словно чего-то ожидая.

 - Не пялься так, - шепотом сказала Урд, всовывая ей в руки плошку с рисом и несколькими кусками крольчатины. - Это Винцент Мьют, тебя мы представили, пока ты дрыхла.

 - Могли бы и разбудить, - сказала Сольвейг с лёгким смущением. Винцент продолжал смотреть на неё.

Теперь стало ясно, что Джинни пошла в него. Светлые волосы, утончённые черты. Цвет глаз в темноте нельзя было разобрать, но они зловеще блестели оранжевым, отражая свет костра. Через несколько секунд Винцент все же отвёл взгляд, отвечая на вопрос кого-то из охотников.

Сольвейг приступила к еде. Короткий сон приободрил её, в теле чувствовалась приятная расслабленность. Кролик получился на редкость удачно, и ей даже перепала добавка.

 - Вот это аппетит! - прокомментировал Гавейн, с наигранным восхищением глядя на неё. - Вот кто разделит со мной порцию драконьего мясца!

 - А оно разве съедобное? - озадаченно уточнила Сольвейг.

 - Съедобное или нет, но я намерен его попробовать, - самодовольно заявил Гавейн. - Так ты как, не сбежишь?

Сольвейг пожала плечами, но с ответом помедлила. Она знала, что бывают монстры, с которыми лучше не связываться. Даже охотники иногда вынуждены отступить и вернуться с подкреплением. Иногда убивать монстра не хочется. Всякое бывает.

 - Пока не планирую, - сказала она. - Надеюсь, у меня не будет хороших причин, чтобы изменить мнение.

Урд многозначительно хмыкнула, раскуривая трубку и блаженно закрывая глаза.

 - «Хороших причин»? Например? - оживился Пагрин.

Сольвейг раздражённо закатила глаза. То же самое. Опять. Но именно в этот раз Пагрин не так уж и ошибался.  Команда шла на дракона, и Сольвейг с ними... вот только не дракон был её основной целью.

 - У каждого свои причины, - произнес вдруг Винцент. Голос у него был приятный и мягкий. - Например, счетоводы, летописцы и целители не отступают никогда.

 - Если бы она была целителем, я бы её на руках нёс на драконью охоту, девчонки с этим справляются отлично, - мрачно сказал Пагрин. - Но в напарники по охоте я бы предпочел парня покрепче.

Сольвейг заметила, что он выразился весьма сдержанно, и была ему за это благодарна. Обычно он не стеснялся рассказывать в красках, что может с ней произойти в бою с монстром, и как неловко он будет чувствовать себя, отчитываясь в гильдии о её смерти.

 - А я вот и сам достаточно крепкий, мне нужен кто-то, кто оттенял бы мое превосходство, - сказал Гавейн.  - Айда ко мне в команду, Соль?

Предложение, на первый взгляд заманчивое, было сделано слишком легкомысленно, чтобы его принять.

 - В другой раз. Пагрин - отличный наставник, мне ещё есть чему у него поучиться, - с нескрываемым сарказмом сказала Сольвейг и, увидев, что все сыты, а в котелке осталось немного риса, взяла ещё добавку. Гавейн восхищенно присвистнул.

 - Завтра, пожалуй, усложню задание, чтобы обучение шло быстрее, - проворчал Пагрин.

Почувствовав сытость, Сольвейг первая отправилась спать. Она чувствовала уникальный шанс отдохнуть как следует, хотя и опасалась, что после столь сытного ужина ей будут сниться кошмары. И лишь засыпая, она вдруг задумалась о том, как мог Винцент догадаться о её мотивации и что именно ему известно...

Чем ближе был Игерон, тем больше им встречалось охотников из гильдий и свободных наёмников. Большинство путешествовали группами, многие узнавали Мьют в лицо и доброжелательно приветствовали, но объединяться в одну колонну не спешили.  Пагрин перестал измываться над Сольвейг, и она была почти счастлива. Лишь ожидание заставляло её чувствовать тревогу, но она легко скрывала свои чувства.

Гора Игс была скалистой и давала начало целой горной гряде, которая уходила к самому горизонту на северо-востоке. Серый невзрачный город-крепость было почти невозможно обнаружить среди скал, но подсказку давали пёстрые палатки торговцев, выстроившиеся вдоль горной дороги. Подъём предстоял не слишком крутой, но длинный. Сольвейг надеялась, что они успеют подняться до захода солнца - уж очень ей хотелось, наконец, отдохнуть в нормальных условиях.

Но её мечтам о горячей ванне и мягкой постели не суждено было осуществиться.

 - Лошадей и повозки в город не пускают, протолкнуться и так уже негде, - предупредил один из стражей городского протектората, дежуривший внизу. - Вы можете подняться к воротам, но если вы разобьёте лагерь там, придется платить налог за охрану наравне с торговцами. Можете разместиться здесь. Эд Герпри может купить ваших лошадей или взять на передержку.

Страж жестом указал на большую конюшню чуть в стороне от дороги, явно сколоченную на скорую руку. Сольвейг хмыкнула. Она восхищалась смекалкой и предприимчивостью некоторых людей. Охотники из всего Ахаонга стараются оказаться здесь как можно быстрее, чтобы запастись оружием и лекарствами по минимальной цене, пока огромный спрос не разбаловал торговцев. Но тащить лошадь в поход на дракона может только тот, кто хочет от неё избавиться и не знает как. Крупные животные будут лишь привлекать внимание и пойдут монстру на закуску. Всё, что нужно сделать Эду Герпри - скупить лошадей по мизерной цене и переправить их в другое место, где они кому-нибудь будут нужны. И главное - никто не будет на него в обиде. Каждый, кто официально примет участие в охоте на дракона, получит хотя бы минимальную долю, которая окупит его расходы, таков закон.

 - Урд, Сольвейг, вы отправляйтесь в город, проверьте, есть ли в гостиницах места. Фирмин, ты помоги мне здесь. Лошадей продадим, попробуем приобрести ручную телегу и более подходящее оружие.

Игерон был маленьким городом-крепостью и явно не привык к такому наплыву гостей. Население составляло чуть больше трех тысяч человек, городом управляла счетовод, курировавшая работу протектората.

 - Почему этот чертов дракон не прилетел летом, когда ночевать под звездами - сплошное удовольствие? - проворчала Урд, пока они поднимались по каменистой дороге.

Солнце склонялось к закату и уже почти спряталось за скалой. Сольвейг предчувствовала, что они зря идут в город. Все номера наверняка заняты, и им снова придётся ночевать в палатке. Но когда они приблизились к ряду торговцев, надежда снова появилась: людей было слишком мало, лишь два или три человека уныло разглядывали арбалеты ручной работы.

 - По разговорам я ожидала большего ажиотажа, - заметила Сольвейг.

 - Мы прибыли одни из первых, потому что были относительно недалеко, - казала Урд. - Основной наплыв будет через неделю, когда явятся охотники из Санвуда, Грэйсэнда, Бадабэя и других отдалённых городов.

Перейти на страницу:

Ронис Тай читать все книги автора по порядку

Ронис Тай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Первый полёт кукушонка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый полёт кукушонка (СИ), автор: Ронис Тай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*