Отбор против любви (СИ) - Верт Александр (бесплатная библиотека электронных книг txt) 📗
− Альба, а ты сама хоть что-то будешь решать? — испуганно спросила Гвенделин.
− Мне разрешили отсеять до начала испытаний всех, кто мне внешне не понравится, − призналась девушка, отламывая ложечкой кусочек пирога. — И то отец сразу сказал, что отсеять можно не больше половины, а потом я могу выбрать из тех, кто пройдет испытания.
− А если никто не пройдет? — спросила Гвен, смеясь.
− Как это? — почти испуганно спросила Альбера. — Не может быть таких страшных испытаний.
− Но мы же можем им помешать! А если мы твоего раба тоже отправим к участником, то он может стать твоим настоящим оружием. Вот что будет делать твой отец, если не один жених не пройдет испытания?
− Наверно, соберет новых, − неуверенно пробормотала Альбера.
− А если мы и их опозорим?!
− Не знаю, − призналась девушка, забыв о пироге.
− Подумай об этом. По крайней мере так мы выиграем время, а я помогу, я ведь с тобой рядом буду до конца!
В дверь коротко постучали. Не дожидаясь ответа, в комнату зашел молодой мужчина с обворожительной широкой улыбкой и блестящими от радости глазами. Чему радовался личный охранник Альберы Реоран было никому не известно, но, коротко поклонившись, он объявил:
− Госпожа Альбера, леди Гвенделин, господин Эдерью желает видеть вас обеих именно сейчас.
Он тут же прикрыл глаза и развел руками.
− Уж простите, я не смог убедить его дать вам немного времени на беседу, но я могу сопроводить вас, как и положено стражу.
Пользуясь таким его предложением, Альбера тут же вскочила и шагнула к двери, подхватывая мужчину под руку.
− Вам я все что угодно прощу, мой дорогой Ран.
− Рад это слышать, − все так же улыбаясь отвечал мужчина.
Гвен же, прикрыв глаза и сдержанно усмехнувшись, последовала за ним, стараясь не мешать влюбленной паре.
Ран привел девушек в большой кабинет, где их ждал Эдерью Эндер-Ви — отец Альберы. Это был высокий, светловолосый мужчина. Его длинные волосы были сплетены в косу, которая падала на его плечи. Он улыбнулся и вышел из-за стола чтобы поприветствовать гостей.
− Здравствуйте, леди Гвенделин, − сказал он добродушно. — Я очень рад, что именно вы прибыли помочь моей дочери сделать свой выбор.
− Здравствуйте, господин Эдерью, − ответила девушка, изобразив почтительный реверанс.
− Присаживайтесь, − предложил гостье мужчина и тут же обратился к стражнику: − Ран, ты можешь идти.
− Ран останется! — заявила Альбера. Она сама расположилась в одном из кресел, расставленных полукругом у небольшого стола, на котором была вырезана карта континента.
− Я хочу поговорить о предстоящем отборе, − сообщил Эдерью. — Зачем ему здесь быть?
− Я хочу, чтобы Реоран участвовал в испытаниях.
Боевой маг растерянно посмотрел на подопечную, все так же открыто улыбаясь.
− Я? Но, Альбера, я вообще-то маг, − сообщил он мягко. — Я не могу участвовать.
− Я помню, Ран, не волнуйся, − спокойно, почти холодно сообщила девушка. — Просто я знаю его возможности, и так мне будет проще оценивать участников, к тому же сам Ран сможет лучше узнать кандидатов и выявить тех, кто явился с недобрыми намерениями.
− Все кандидаты прошли особую проверку, − строго сообщил Эдерью, расположившись в одном из кресел.
Спорить с дочерью он явно не собирался, но вопрос решил обсудить, жестом попросив Рана остаться и тоже присесть. Когда маг сел между Альберой и Гвен, хозяин дома продолжил:
− Я, конечно, понимаю твои опасения, но никого подозрительного мы не пустили бы даже на порог. Все кандидаты проверены несколькими магическими датчиками.
− Отец, не будь так наивен, − вздохнула Альбера. — Студенты академии только и делают, что выдумывают способы обмануть датчики, неужели нельзя заплатить магу, чтобы тот создал качественный блок?
− Господин Эдерью, − вмешался Реоран, — отчасти ваша дочь права. Не стоит расслабляться. В замке будет слишком много новых людей. Мне не трудно будет пройти пару испытаний, раз уж это невсерьез, но может тогда Гарпий тоже поучаствует? − предложил внезапно страж, словно подслушал беседу девушек.
− Гарпий? — удивился Эдерью. — Он-то зачем?
− По его возможностям действительно проще оценить участников, − пожал плечами Ран. — Что может Гарпий — хорошо известно Госпоже Альбере, значит и использовать его как точку отсчета тоже возможно. Я маг, а он ведь почти человек.
− Он почти демон, − нахмурившись, напомнил хозяин дома.
− Не смешите меня, − улыбнулся Ран, легко принимая гневный взгляд. — Я знаю, что такое настоящий демон. Гарпий просто особенный мальчик… впрочем, уже не мальчик, но он может быть мне полезен. Так уж вышло, что Альбера еще в детстве научила его слушать меня, так что я смогу использовать его как своего помощника. Что мы теряем?
− Это просто смешно, − сказал Эдерью недовольно.
− Пожалуйста, − тихо попросила Альбера. — Мне будет действительно проще, если Реоран будет там, и если он считает, что Гарпий может ему помочь, то почему не позволить им вместе поучаствовать в испытании?
− Как ты предлагаешь объяснить это кандидатам?
− Но зачем им что-то объяснять? — робко спросила Гвенделин. — Можно ведь просто никому не говорить, что они чем-то отличаются от остальных кандидатов? Мы просто будем знать правду. Неужели сэр Реоран не сможет притвориться человеком?
Ран растрепал волосы и усмехнулся.
− Чем я вам не Рио из Вендера?
− Кто такой Рио? — спросил недовольно Эдерью.
− Понятия не имею, я его только что придумал, − пожал плечами маг. — Просто первое, что пришло в голову. Гарпию еще проще: он ведь в демоническую форму без приказа перейти не сможет, а так — обычный мужчина двадцати шести лет.
− Мне нравится такой план, − весело сообщила Альбера, едва не хлопая в ладоши.
− Ладно, − вздохнул Эдерью. — Пусть будет так, но теперь я тем более должен сообщить тебе, что без стражи свои покои ты не будешь покидать во время отбора, а личные встречи с кандидатами я и вовсе запрещаю.
Альбера закатила глаза.
− Отец, ты помнишь, что речь идет о моем будущем муже? Как я должна его выбрать, если не могу с ним хотя бы поговорить?
− Сможешь, но только после первых шести испытаний. Количество участников к тому моменту должно уменьшиться, а значит никто не навредит тебе.
− Это разумно, − поддержал подобное решение Ран, пресекая возмущения всем недовольной магессы. — Если тебе будет кто-то интересен, просто скажи мне, и я все узнаю, − пообещал он, улыбаясь.
Его солнечная открытая улыбка заставила Альберу смущенно опустить глаза. Эдерью же напротив тяжело вздохнул.
− Леди Гвенделин, − обратился он спокойно. — Признаюсь, на вас одна надежда. Моя дочь слишком легко увлекается. Ее просто обмануть и пустить ей пыль в глаза. Умоляю вас, проследите, чтобы она не увлеклась каким-нибудь полоумным.
− Отец, ты же утверждал, что все кандидаты прошли проверку, − со смехом напомнила Альбера.
− Ты всегда найдешь неприятности, и твои израненные руки тому подтверждение, − строго сказал мужчина, а затем снова обратился к Гвенделин: − Надеюсь, я могу положиться на вас?
− Разумеется, − пообещала девушка сдержанно. — Я ради этого и приехала и постараюсь помочь Альбере выбрать действительно достойного.
− Благодарю, − произнес мужчина, приложив руку к груди и чуть склонив голову. — В таком случае, раз уж вы все понимаете, я бы хотел поговорить с дочерью наедине.
Ран молча встал и подал Гвенделин руку, но девушка только посмотрела на нее и встала, так и не приняв помощь мага. Стража это не смутило, скорее напротив раззадорило. Улыбаясь как счастливый безумец он обогнал Гвен чтобы открыть ей дверь, но даже тогда девушка не обратила на него внимания.
Когда дверь вновь закрылась и представители рода Эндер-Ви остались наедине, Эдерью, резко встав, заговорил с дочерью совсем другим тоном:
− Отец дал нам всего лишь месяц, − сообщил он, подходя к окну. — Он может лишить нашу родовую ветвь земель и замка, если ты не родишь к концу года.