Купид: Бесконечная ночь (ЛП) - Дарахарт Надин (хороший книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Я не могу разглядеть лица мужчин на противоположной стороне дороги, но их позы говорят о многом. Они притаились, подобно возбуждённым гиенам с адреналином в крови.
Купид замедляет шаг, затем внезапно останавливается. Сначала я думаю, что он сейчас обернётся и убежит. Он поднимает голову, быстро оглядывается, и я слышу, как он дышит, нет, принюхивается. Он внезапно поворачивается к нам, и я сразу понимаю, что это значит. Пейшенс. Он учуял близость целительницы, которая всё ещё действует на него, как наркотик, и при этом упускает из виду смертельную опасность. А также подвергает опасности нас. Если он нас раскроет, нам придётся иметь дело с пятью дружинниками и их электрошокерами.
Купид делает осторожный шаг в нашем направлении. Глаза Пейшенс всё ещё закрыты.
И потом это происходит. Дружинники выскакивают из своего укрытия. Парень-купид оборачивается, издаёт яростное шипение и прыгает навстречу своим противникам. Его сражает сразу несколько ударов тока, когда электроды электоршокеров впиваются в тело. Он испускает мучительный вой, а его тело вздымается.
— Ну, кто у нас тут? — спрашивает дружинник с хриплым голосом. — Купид в дикой природе, совсем один, совершенно беззащитный.
Трое его друзей смеются, а четвёртый снова безразлично скулит о приближающимся конце смены.
Ловец детей немного приподнимается, растерянно изучая крючки, застрявшие в его коже. Он тянется к одному из них, но прежде чем успевает схватить и вытащить, его трясёт от новых электрических ударов.
— Ты думаешь, что сможешь нас одурачить, да? — дружинник с хриплым голосом приседает. — И просто сбежать? — купид не отвечает, но я слышу его быстрое и тяжёлое дыхание. — Тогда я тебе кое-что объясню. Вы купиды…, - он щёлкает языком. — Раньше вы были никто. Не стоили боеприпасов, которые мы могли бы на вас потратить. А поскольку у меня дома нет целителя-отродья, мне на вас, честно говоря, было плевать. А как насчёт вас, ребята?
Остальные дружинники соглашаются с ним.
— Да, я так и думал, — он хватает купида за подбородок, слегка приподнимает его голову. — но теперь всё изменилось. Теперь вы мерзкие мелкие особы на вес золота. И надо же, один из вас встречается нам здесь. Видимо, нам чертовски повезло.
Снова остальная часть патруля соглашается.
— Вероятно, он думал, что сможет спрятаться в канализации! — смеётся один.
— Что ж, ошибочка вышла, — сидящий на корточках дружинник отпускает ловца детей и демонстративно вытирает руки о свою униформу. — На самом деле, сейчас мы должны отвести тебя в центр голода, где тебя ждёт виселица, — он смотрит на своих коллег. — Но что вы думаете, парни? Они ведь заплатят нам столько же, если мы сделаем всю работу сразу.
— Возможно, даже лучше! — кричит один.
— Да…, - заправила смеётся. — Возможно ещё и лучше!
Круг дружинников смыкается вокруг купида, и тот садиться. Со множеством проводов, торчащих из его кожи, он выглядит как марионетка. Но в отличие от резких движений подобной куклы, его — плавные. Тем не менее я замечаю, что он дрожит, когда пытается снова избавиться от электродов.
На этот раз его никто не останавливает.
— Это тебе не поможет, — рычит один из дружинников. — У нас есть для тебя кое-что получше. Абсолютный враг всех купидов, — дружинник с бочком за спиной выходит вперёд и поднимает свой пистолет, и я вспоминаю светящееся вещество, которое находится в нём.
Свет. Самая большая пытка для любого ловца детей.
Мы все застываем от ужаса, когда понимаем, что он задумал. Что задумала вся ничем не сдерживаемая труппа.
Сай первым возвращается к жизни.
— Уходим, — шипит он, хватает Пейшенс и утягивает за собой в глубь леса.
Я автоматически следую за ними, затем замечаю, что Скиннер отстаёт. Я хватаю его за руку и просто тяну за собой — и как раз вовремя. Не успели мы отвернуться, как крики мальчика-купида разрывают темноту ночи.
Глава 29
Все крышки люков, мимо которых мы проходим, уже запечатаны, так что у нас нет шансов вернуть машину. Марш до промышленного района долгий, а настроение мрачное. Такого у нас в планах не было, Пейшенс, Сай и Мали не должны находиться здесь. Я лихорадочно размышляю о способе, как всё-таки ещё отправить их обратно на Ланди, но не могу на этом сосредоточиться. Я всё продолжаю слышать предсмертные крики купида.
Мы, созерцатели, убиваем быстро, не желаем никого мучить. Сай однажды сказал, что он, по возможности, старается перерезать им горло, потому что тогда они сразу теряют сознание. Я всегда полагалась на точный удар в сердце. Однако дружинники… Они смеялись над тем, что делали. Я слышала их смех даже после того, как мы отошли на несколько миль. Если честно, я слышу эти звуки даже сейчас. Часть меня думает, что это наказание за то, что мы не помогли парню.
Какая абсурдная, чудовищная мысль.
— Эй.
Я замираю, осознав, чей голос вырывал меня из моих мыслей. Я неуверенно поднимаю голову. Сай, который до сих пор возглавлял нашу небольшую группу, отстал, чтобы идти наравне со мной, оставив руководство за Скиннером. Тот тихо уговаривает Пейшенс, которую смерть преследователя, похоже, потрясла даже больше, чем нас остальных.
— Всё хорошо? — спрашивает Сай.
Я слегка киваю.
— Конечно.
Я украдкой смотрю на него. Он совсем близко, я буквально ощущаю тепло его тела. И всё же мы ещё никогда не были такими чужими, как сейчас. Теперь, когда его попытка поговорить в канализации провалилась, видимо, он пытается завести непринуждённую беседу. Я с благодарностью принимаю это новое усилие, впитывая в себя каждый его взгляд, каждое мимолётное движение.
— А у тебя?
— Все отлично.
— Есть новости с острова? — спрашиваю я, просто чтобы о чем-нибудь спросить.
— У Джеварда была идея посеять озимую пшеницу… Он попросил нас привести семена, — Сай смотрит на меня. — Может, это действительно возможно, понимаешь? Я имею в виду сделать остров нашим постоянным местом жительства.
— Чудесная мысль, — я произношу эти слова бездумно и тут же прикусываю язык. Остальные вернутся на Ланди, но не я. План всё ещё такой. Я вижу, как они стоят на широком, золотом пшеничном поле в оранжевом свете раннего летнего вечера. Так будет, когда мы закончим здесь, в Лондоне.
— О чем ты думаешь? — Сай все еще не сводит с меня глаз.
— О том, как нам пройти незамеченными в школу созерцателей, — лгу я.
— О, не переживай по этому поводу, — если он и разочарован, то не подает виду. Он даже слегка улыбается. — Есть туннель.
Я с удивлением смотрю на него. Скиннер тоже поворачивается к нам.
Сай пожимает плечами.
— Он не слишком длинный, но ведет из школы на поверхность земли за пределами школьной территории.
— Это ты его построил? — спрашиваю я.
— Да. Мне нужно было иногда выходить, чтобы… Ну ты понимаешь, мой брат…
— Откуда у тебя такие способности?
— Многому учишься, когда растешь на Ничейной Земле.
— Надо же, созерцатель, — Скиннер снова отворачивается. — От тебя все-таки есть какой-то толк.
Взгляд Сая ясно показывает, что он думает о полукупиде и его комментарии, но, к счастью, сдерживается. Я, однако, отгоняю прочь летние фантазии о Ланди и будущем. Сейчас есть более важные вещи. Мы должны найти способ незаметно пересечь промышленный район — нам снова нужна маскировка.
Глава 30
— Жди здесь, чёрт возьми! Или ты хочешь, чтобы эта псина учуяла нас?
Слэйд прижал Зика к одному из стволов деревьев. Его белые пальцы сомкнулись на горле, другой рукой он упёрся ему в грудь.
Зик тяжело дышит, пытаясь вырваться, но Слэйд сильнее.
— С ней рядом три защитника! Три! Как думаешь, что они с тобой сделают, если ты нападёшь на неё сейчас?
Зик отвечает не сразу, кажется, сначала ему нужно собраться с мыслями, и хотя он не особо нравится Линн, она хорошо его понимает. Так тяжело знать, что целительница — самая что не наесть целительница — поблизости, а трогать её нельзя. День за днём, час за часом, они следовали за Джолетт Сомервиль и бастардом: сначала в машине перевозчика до башни Бедлам, к нефтепроводу, а потом, когда машина сломалась, пешком. И, наконец, терпение окупилось. Внезапно целительница снова оказалась рядом с ними. Слэйд пообещал, что она будет наградой за их труды и мучения, но не сейчас. Они должны дождаться подходящего момента, в противном случае потерпят неудачу. С тех пор они следуют за ними под защитой леса, всегда на подобающем расстоянии, всегда держа дистанцию в несколько сотен метров.