Красная книга (СИ) - Нинсон Ингвар (библиотека книг .txt) 📗
Вот это, с золотой вышивкой, явно уже попадалось на глаза в замке барона Шелли.
Клетчатый плед можно было использовать как одежду.
Пропахшая лошадьми и сеном попона. Точно такая же осталась в реальном мире, на соломенном тюфяке.
— Тульпа, я могу здесь завалиться спать?
— Можешь.
— А что будет там? — Ингвар указал на непроницаемую кулису реального мира.
— Там ты будешь сидеть напротив стенки с закрытыми глазами. Так же, как сидишь сейчас. Там прошла всего минута. Я уверена, что тебе нужно будет лечь и поспать. И только потом возвращаться в реальный мир. Прямо настоятельно рекомендую отдохнуть.
— Получается, я беззащитен, пока здесь.
— Ну. До какой-то степени. Как сильно задумавшийся человек. Наверное, всё же, как спящий человек. Так что ты проснешься, если станет холодно или жарко, или услышишь громкий звук. Но, так же как и для сна, лучше выбирать местечко поуютнее.
— Я всегда смогу так делать?
— Когда научишься. Это вид транса. Очень-очень глубокого транса. Сейчас ты принял много лекарств. И я потратила много сил, чтобы тебе помочь. Без меня всё это, конечно, будет выглядеть не так красочно.
— Без тебя всё будет не так красочно. А ты могла бы не исчезать, когда всё закончится?
Видно было, что она уже собиралась произнести хлёсткое односложное слово, но в последний момент увернулась от прямого ответа:
— Давай сначала доживём.
— Ладно. Ты побудешь?
— Рядом? Я останусь с тобой. Прямо за дверью. Всегда сможешь меня позвать.
— А можно сначала посмотреть другие комнаты?
— Можно, — улыбнулась Тульпа. — Здесь же ты хозяин, а я гостья.
«Гостья. Как же», — с неожиданной злостью подумал Нинсон и был рад, что женщина не видела его лица.
За другой дверью оказалась ванная комната. Самое светлое помещение, которое Нинсон видел в жизни. Во всяком случае, так казалось после темницы в чёрной скале. Пол, стены, потолок — всё выложено плитками из шафранно-жёлтого песчаника. А свет исходил из колонны в центре. Из огромного столба, сложенного из дорогой тёмно-красной соли. Он наполнял воздух специфическим запахом и живым рыжим светом, который одновременно усиливался и смягчался благодаря цвету стен.
Ингвар положил ладонь на колонну. Тёплая.
У противоположной стены латрина — отверстие в каменной полке. Ингвар уже видел такое в столичных банях. В другом углу что-то вроде летнего душа. Пол шёл под ощутимым углом к сливу. А потолок усеивали маленькие отверстия.
Ровные ряды полок вдоль стен. Красивая раковина алебастрового мурекса топорщилась заострёнными выростами. Внутри лежала губка. Большой перевитой тритонов рог служил мыльницей. Остальное пространство полок загромождали склянки с прозрачными жидкостями.
Подчиняясь наитию, и поддаваясь игре Уголька, обнюхивавшего склянки, Ингвар вынул стеклянную крышку из одного пузырька. Никакого запаха. Вылил содержимое на ладонь. Дал понюхать призраку фамильяра. Тот лизнул руку. Тогда Нинсон отпил из склянки. Разочаровано сказал Тульпе:
— Это обычная вода. Дешёвые декорации.
При этих словах женщина поморщилась, но ничего не ответила.
В других пузырьках оказалось то же самое — холодная пресная вода.
В одну из полок были вмурованы три плошки: чёрная, прозрачная и белая. В прозрачной лежали две раковины солнечной стелларии. А ещё три таких же раковины покоились в белой. Ингвар машинально взял одну. Соляной столб тут же стал светить чуть тише.
Ингвар обернулся на Тульпу. Мол, видала?
Женщина спокойно наблюдала за действиями подопечного повелителя.
— Это светильник. Если все вытащишь, мы тут в темноте окажемся.
Тогда Нинсон переложил раковины из прозрачной плошки в белую. Теперь там были все пять. Колонна засветилась в два раза ярче. Столб даже загудел. Как показалось Ингвару, с некоторой натугой. Нинсон поспешно вернул всё на место. Две в прозрачной. Три в белой. На всякий случай даже вслух добавил:
— Да, не гуди! Вернул, как было!
Столб перестал гудеть.
Ингвар положил раковину в другую плошку на другой полке и с потолка полилась чуть тёплая вода. Ингвар задрал голову. Каждая дырочка выдавала тугую струю. Он добавил раковин, и напор увеличился. Положил ещё — и попал в горячий водопад.
Колдун — а теперь сомневаться в том, что он колдун, становилось всё сложнее — был счастлив. Как бы ни старался Ингвар Нинсон, привыкший к чистоте цивилизованный горожанин, казаться невозмутимым, но для него было сущим мучением ходить перемазанным во всех видах собственных нечистот. Особенно при каком-никаком собеседнике. Даже и придуманном.
— Тут вода горячая! — заорал Ингвар, перекрывая рёв потока и утробное гудение где-то за потолком. — Классно-то как! Смотри, какую комнату я, чтобы помыться, придумал! Я верю в колдовство!
— Нам нужно к Лоа. Идём.
Странное дело. Но Тульпу, кажется, злило его поведение. Непонятно только, что именно. То ли то, что он принимает душ, то ли, что он веселится, то ли что-то иное. Во всяком случае, вид у неё был отнюдь не радостный.
— Дай мне согреться, — попросил Ингвар.
А потом, повинуясь всегдашней мужской привычке подначивать встревоженную женщину, добавил со светлой улыбкой:
— Может, лучше присоединишься?
Сложная смесь эмоций отразилась на серьёзном лице Тульпы.
— Ты... правда этого хочешь? — спросила Тульпа с тем же сложным сомнением.
«Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да!».
— Нет, просто так сказал. Чтобы тебя поддразнить.
— Хорошо. Жду тебя снаружи.
Белая дверь закрылась.
21 Лалангамена21 Лалангамена — Смотр Войск21
Лалангамена — Смотр Войск
Ингвар стоял перед небольшим войском Жуков.
Пышная грива чисто вымытых волос шевелилась на лёгком утреннем ветерке, от чего Великан казался ещё внушительнее. Ингвар не подпустил к себе никого с ножницами. По собственному мнению Нинсона, неухоженная борода придавала его виду свирепости.
И теперь Ингвар стоял перед своим войском, он думал о том, что ему делать, если кто-то из них улыбнётся. Толстый сказочник в расшитом табарде. Однако никто не улыбался.
Он их всех провёл! Поверили золотых рептилиям в алом поле.
Они не понимают, что он сказочник, торговец, повар, кто угодно, но не колдун.
Ещё и сумасшедший. Нинсон едва заметно поприветствовал призрака фамильяра. Уголёк теперь выглядел, как холёный домашний кот, как нарисованный чёрной тушью манул, с длинной наэлектризованной шерстью и загривком, как у молодого льва.
Рутерсвард сделал приглашающий жест.
Жуки стояли навытяжку перед господином.
— Все люди проверенные. Каждый имеет уникальный талант. Это вот Стрелок. Бьёт с пятидесяти шагов в игральную кость.
Мужчина с повязкой на глазу чуть-чуть поклонился, когда его назвали.
— Это вот Повар. Сражается чуть похуже остальных. Но готовит чуть получше.
Огромный мужчина, не намного меньше Великана Нинсона, улыбнулся сразу всем веснушчатым лицом. Повар казался бесхитростным и добрым.
— Это наш Кузнец. Если нужно что-то поправить в амуниции — мы не обращаемся к сторонним. Только к своим.
Гладко выбритый мужчина с блестящей на солнышке головой поклонился Ингвару.
На самом деле, Рутерсвард снабжал подчинённых не только краткими описаниями умений, но и именами. Ингвар всё перезабыл ещё до того, как закончился разговор, так что в его Мактубе они так и остались функциями. Стрелком, Поваром, Кузнецом.
Нинсон добросовестно роздал золото всем Жукам, но запомнились ему только эти трое. Стрелком он и сам был неплохим. А лука в вещах Таро не имелось. Значит, предстояло договариваться с одноглазым.
Рыжего здоровяка Нинсон выделил из всех прочих наёмников из-за размера рубахи и сапог. Негоже было одеваться в обноски своих же охранников. Надо было как-то подослать к нему Эшера с деликатным поручением.
У кузнеца предстояло разжиться ножом. Неудобный меч только мешал. А нож всегда был у Ингвара под рукой. Хотя и крайне редко использовался как оружие. Надо было порыться в вещах Таро Тайрэна. Если бы у него нашёлся нож, то уж верно, то была бы не поделка деревенского кузнеца. А что-нибудь великолепное.