Черным по черному - Пауэрс Тим (книги бесплатно без регистрации .TXT) 📗
– Да. Что еще?
– О-о… Хм… да. Что все же случилось во время схватки? Когда тело мое действовало помимо моей воли, разрезав руку и защищаясь только кинжалом? Если скажешь, что не знаешь, я не поверю, – добавил Даффи.
– Что ж. Думаю, что могу это объяснить. – Волшебник собрал инструменты. – У тебя есть перчатки? Тогда держи. Прежде чем мы сегодня начнем действовать, насыпь внутрь немного этого порошка. Он снимет боль и предохранит раны от загрязнения. – Старик откинулся на стуле, холодно улыбаясь. – То, что я скажу, несомненно, будет иметь для тебя мистический смысл. Ты, надеюсь, не против?
– Нет, если это правда.
– Прекрасно. Наверняка ты слышал о реинкарнации?
– Да. Это вроде как быть египетской принцессой в прошлой жизни. – Даффи взял кружку и сделал добрый глоток. – Отчего только египетской принцессой, а не кем-то еще?
– Оттого, что большинство людей вообще никем не были и, чтобы приукрасить единственную данную им жизнь, они ищут что-то романтическое. Но речь не об этих болванах. Не многим было вправду дано прожить несколько жизней. И ты один из них. Когда…
– Кем я был?
Аврелиан моргнул.
– Хм-м… Э… трудно сказать. Одно бесспорно: что когда летающие создания напали на тебя сегодня, возобладало твое более раннее воплощение.
– Так, что я едва не погиб, – пробормотал Даффи.
– О, не будь идиотом. Это должно было случиться. Иначе как бы ты поступил? Поди кинулся бы на тварей, размахивая рапирой и кинжалом?
Пожав плечами, Даффи кивнул.
– Вот-вот. Ты мало что смыслишь в подобных вещах, в отличие от него. Он знал, что твари находятся на полностью чуждой им территории и не осмеливаются касаться земли – отсюда странные башмаки на толстой подошве. И еще он знал, что единственный способ противостоять гипнотической, подавляющей волю игре на дудке – иметь опору, установить связь с землей Запада через кровь и сталь, подобно Антею, который, если помнишь, мог пересилить любого, пока стоял на земле. Стоило тебе оторвать клинок от мостовой и разорвать связь, как ты обессилел, и – благодарение Финну МакКулу – при падении твой кинжал обратился острием вниз, так что связь тут же восстановилась.
Ирландец глубокомысленно отхлебнул еще глоток, в то время как две появившиеся кухарки с ворчанием вешали котелок обратно на цепь.
– Да, – сказал он наконец, – похоже, так оно и есть.
Старый волшебник улыбнулся:
– Отлично! Рад, что твой рассудок не совсем еще утратил гибкость. Допивай пиво и пошли. Если все пойдет как надо, к полуночи обернемся. – Он встал.
Даффи остался сидеть.
– Я ранен. Вызывай своих стражей сам.
– Один я не сумею, – спокойно проговорил Аврелиан.
– Большое дело! В этом городе, да, черт побери, в этом трактире полно крепких рубак, за пять крон и кувшин пива готовых на все. Возьми любого. – Потягивая пиво, ирландец выжидающе разглядывал старика.
– Должен пойти ты, – хладнокровно продолжил Аврелиан, – и ты пойдешь. Лучше бы по собственной воле, но это не обязательно.
Даффи смерил его взглядом.
– То есть?..
– То есть, если понадобится, я могу рассказать, показать или напомнить кое о чем, способном вызвать твое дремлющее прошлое воплощение. Во всяком случае, твое тело отправится со мной, а там тебе решать, кто держит румпель, ты… – он развел руками, – или он.
Даффи сделал усилие, чтобы скрыть подступившую панику. Он ощутил, как словно бы далеко внизу, в непроглядной тьме кто-то принялся расшатывать колонны его рассудка, и единственным звуком во вселенной осталось мерное крак… крак… крак. “Как в таверне Бахуса в Триесте, – с тревогой подумал он, – я ужасно боюсь вспомнить нечто… но в чем тут дело, увольте, знать решительно не хочу”. Он поднял еще не до конца опустевшую кружку, но с полпути вернул ее на стол. Сейчас пиво казалось частью того, что ему угрожало. Он встретил взгляд волшебника.
– Я… пойду, – произнес он едва слышно. – И ты, похоже, знал это заранее. – Он тяжело поднялся. – Мне в жизни случалось заставлять людей поступать против их воли, но я никогда не марал себе рук подобными средствами.
– Я сожалею, – сказал Аврелиан. – Но ситуация вынуждает.
– Только надену камзол. – Ирландец вздохнул и энергично растер лицо. – И, видно, не обойтись без клинка и кольчуги?
– Кинжала и кольчуги. Не будет места, чтобы махать рапирой.
Даффи поднял брови.
– Ну-ну. Будем гонять мышей под кроватями, а? Тогда пару минут на сборы. – Он вышел из кухни, намеренно прибавив упругости своей походке.
Старик печально улыбнулся пустому дверному проему.
– Тебя всегда приходилось понукать, – пробормотал он, – прибегая к нечестным приемам. Но каждый раз один ты бывал достаточно крепок, чтобы прикрыть брешь.
Глава 10
Миновав несколько помещений разного возраста и архитектуры, Аврелиан вывел Даффи к стене старого строения, наиболее удаленного от подвала пивоварни.
Низкий свод последнего коридора был черен от многовековой копоти свечей, и масляная лампа в костлявой руке Аврелиана не преминула внести свой крошечный вклад в это.
– Куда мы, черт возьми, направляемся? – шепотом, чтобы не разбудить жильцов в комнатах по обеим сторонам коридора, вопросил Даффи.
– В старую часовню.
В конце прохода две высокие железные двери образовывали арку в римском стиле. Аврелиан выудил из-под накидки связку ключей и повернул один в замке. Двери легко открылись, и мужчины ступили внутрь.
Матовый лунный свет проникал сквозь витражные окна, и Даффи мог видеть уже без помощи коптящей лампы Аврелиана, Высокий куполообразный потолок, кафедра, отгороженные скамьи и скамеечки для коленопреклонения явно свидетельствовали, что это часовня, несмотря на запыленные покрывала на статуях и распятии и груду коробок, ведер и лестниц за дверями.
Даффи показал рукой на арсенал из швабр и метел.
– Кроме как склад домашней утвари, это помещение не используется?
Старик пожал плечами.
– Приспособить его под подсобное кухонное помещение было бы неслыханной дерзостью, а пользоваться как часовней нельзя, поскольку архиепископ запретил служить здесь мессу с тех пор, как я вступил во владение. – Он закрыл и вновь запер двери.
Ирландец тихонько хмыкнул и последовал за волшебником по центральному проходу к барьеру перед алтарем. Аврелиан отстегнул пыльный бархатный канат, позволив крюку с лязгом упасть на мраморную ступеньку.
– Идем, – сказал он, поднимаясь к алтарю. Даффи так и сделал, изумившись внезапному чувству неловкости из-за того, что не преклонил колена. Его правая рука даже дернулась в рефлекторной попытке перекреститься.
“Понятно, что это за мое предыдущее воплощение, – подумал он. – Десятилетний алтарный служка Брайан”.
Аврелиан обошел высокий алтарь справа и протиснулся в узкий проход вдоль стены. Не без колебания Даффи последовал за ним. В ограниченном темном пространстве лампа Аврелиана вновь засветила ярче, и всего в нескольких дюймах перед своим лицом ирландец с удивлением разглядел раскрашенные очертания.
“Клянусь богом, – подумал он, – фреска, полностью закрытая алтарем”. Он находился слишком близко, чтобы разобрать сюжет, но наткнулся на вполне различимый фрагмент: шествие нагих женщин со снопами зерна на мельницу. “Хо-хо! – подумал он. – Шаловливые старые монахи”.
– Здесь ступеньки, – предупредил Аврелиан через плечо.
– Вверх? – спросил Даффи.
– Вниз, – обернулся Аврелиан с холодной усмешкой. – Вниз и наружу.
Даффи надежно утвердился обеими ногами на каменной ступеньке, прежде чем ступить на следующую. Спустившись на дюжину ступенек, он оказался ниже уровня пола на узкой винтовой лестнице с низким давящим сводом, согнутым в три погибели и ощупью находящим путь за отсветом лампы. Старый волшебник опережал его примерно на полвитка спирали и был вне поля зрения, хотя ирландец слышал дыхание и шаркающие шаги.
– Проклятие, колдун! – воскликнул Даффи, на полуслове понизив голос, ибо закрученная каменная труба резко усиливала шум. – Потише, ладно? Эта лестница наверняка строилась для гномов.