Талтош - Браст Стивен (электронные книги без регистрации .txt) 📗
Из-за угла послышалось ругательство.
– Я оставил его, босс, и он обнаружил тело.
– Хорошо, Лойош. Жди.
Я увидел, как приятель Кинна выходит из-за угла с мечом в руке, оглядываясь по сторонам. К этому времени у меня в руке уже был другой нож. Однако я надеялся, что, зная, что где-то рядом убийца, он не будет заинтересован в том, чтобы слишком тщательно его искать. Я оказался прав. Он лишь быстро окинул взглядом аллею, после чего, вероятно, решил, что я телепортировался.
Он поспешно ушел, вероятно, чтобы сообщить своему боссу о том, что произошло. Как только Лойош сказал мне, что опасность миновала, я двинулся по аллее и быстрым шагом, но не бегом, направился домой. К тому времени, как мы попали домой, я уже не дрожал. Лойош присоединился ко мне еще раньше. Я сбросил всю одежду и проверил, нет ли на ней пятен крови. На моей куртке оказалась кровь, и я сжег ее в кухонной печи. Потом принял ванну, думая о том, как мне потратить деньги.
Наш друг, с которым мы познакомились у ворот – дракон с плоским лбом, – снова присоединился к нам. Он злобно посмотрел на меня, а я ухмыльнулся в ответ. Лойош зашипел, что, думаю, слегка лишило его присутствия духа. Он повернулся к Маролану, который выглядел несколько смущенным,
– Мой компаньон… – начал Маролан.
– Не будем об этом, – ответил тот.
– Очень хорошо.
– Следуйте за мной.
Маролан бросил на меня еще один яростный взгляд, и мы двинулись следом за ним. Вокруг не было ни деревьев, ни камней, ни зданий. Время от времени вдалеке виднелись движущиеся фигуры. Глядя по сторонам и стараясь не смотреть на небо, я обнаружил, что все окружающее слегка смещается, словно наши шаги перемещают нас на большее расстояние, чем можно было ожидать, и положение деталей ландшафта изменялось непропорционально нашей скорости движения. Что ж, это меня не удивляло. Я снова сосредоточился на спине нашего приятеля.
Потом к нам подошел кто-то еще – женщина в ярко-пурпурном платье. Наш проводник остановился и тихо заговорил с ней, она повернулась и снова ушла.
– Босс, ты видел ее глаза?
– Нет, я не заметил. Что с ними такое?
– Они пустые, босс. Ничего. Как будто у нее нет мозга или чего-то такого.
– Интересно.
Ландшафт начал меняться. Не могу точно сказать, когда именно и как именно, но я старался не смотреть. Изменения не имели ничего общего со скоростью нашего движения, и мне это очень не нравилось. Это было очень похоже на близкую телепортацию, за исключением того, что я не испытывал никаких неприятных ощущений. Я увидел впереди сосновую рощу, а потом она вдруг исчезла. Прямо перед нами появился громадный темно-серый булыжник, но исчез, как только мы начали его обходить. Я уверен, что в какой-то момент невдалеке виднелись горы и что в следующее мгновение мы уже шли сквозь джунгли, а чуть позже где-то рядом был океан. Все это приводило даже в несколько большее замешательство, чем нападения, которым мы подверглись ранее.
Едва я начал просыхать после купания, с которого началось наше путешествие, как пошел дождь. Ненавижу мокнуть.
Дождь продолжался лишь ровно столько, сколько требовалось, чтобы досадить мне, затем мы уже шагали среди острых выступающих камней. Наша дорога, казалось, была прорублена в камне, и я догадался, что мы находимся внутри горы.
Затем перед нами появился дракон.
На следующий день я встретился с Крейгаром. Он откашлялся, посмотрел в сторону, как это умеет делать только он, и сказал:
– Я слышал, вчера один из подручных Ролаана отправился в долгий путь.
– Да? – сказал я.
– Никто не видел, кто это сделал, – продолжал он, – но я слышал, будто убийца воспользовался помощью джарега, чтобы отвлечь внимание его спутника.
– О, – сказал я.
– Я бы подумал, что это ты, Влад, – продолжал он, – но все настолько хорошо знают, что у тебя есть ручной джарег, что вряд ли ты мог пойти на подобную глупость.
Внезапно мне стало не по себе.
– Ручной? – переспросил Лойош.
– Заткнись , – сказал я Лойошу и: – Конечно, нет, – Крейгару.
Он кивнул и сказал:
– Интересно, однако.
Чуть позже меня вызвал босс.
– Влад, – сказал он, – тебе придется на какое-то время покинуть город. Вероятно, на месяц. Тебе есть куда уехать?
– Нет, – ответил я.
Он протянул мне еще один мешочек золота.
– Найди какое-нибудь подходящее место. Развлекайся, отдыхай и не попадайся на глаза.
– Что ж, спасибо, – сказал я.
Выйдя от босса, я нашел практикующего волшебника, не имевшего связей среди джарегов, который телепортировал меня в Кэндлтаун, город на восточном побережье, известный хорошей едой и развлечениями. Я даже не зашел домой, это было бы не слишком разумно.
Трудно даже представить, насколько велик был дракон. Можно сказать, что он мог бы сожрать меня, возможно, даже за один укус. Стоит отметить, что вокруг его головы росли своеобразные щупальца, каждое толщиной с мое бедро. Следует также добавить, что он был примерно футов в восемнадцать ростом и намного больше в длину. Но если вы никогда не видели вблизи ничего подобного, то просто не в состоянии себе этого представить.
Лойош нырнул под мой плащ. Я был готов последовать за ним. Маролан застыл рядом со мной, чего-то ожидая. Рука его не лежала на рукоятке меча, так что я не касался своей рапиры.
Так или иначе, чем может помочь рапира против дракона?
– ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ЧУЖЕЗЕМЦЫ.
Что я могу сказать? Эти слова не прозвучали вслух, но, боги, я почувствовал грохот внутри черепной коробки. Ранее, когда с нами беседовала атира, у меня сложилось впечатление, что она ведет два одновременных, но различных разговора с Мароланом и мной. На этот раз, похоже, мы оба слышали одно и то же. Если я когда-нибудь смогу понять сущность пси-общения, я, вероятно, свихнусь.
– Приветствую тебя, дракон, – сказал Маролан.
Один глаз дракона смотрел на меня, другой, по-видимому, на Маролана.
– ВЫ ЖИВЫЕ, – сказал он.
– Откуда ты знаешь? – спросил я.
– Мы здесь с поручением, – сказал Маролан.
– К КОМУ?
– К леди Алире, из Дома Дракона.
– КАКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЭТО ИМЕЕТ ДЛЯ МЕНЯ?
– Не знаю. Имеет ли для тебя значение Дом Дракона, лорд Дракон? – Послышалось нечто вроде смешка.
– ДА, – сказал дракон.
– Алира э'Кайран – наследница трона от Дома Дракона, – сказал Маролан.
Это было для меня новостью. Я уставился на Маролана, пытаясь осознать последствия только что сказанного.
Дракон повернул голову, так что оба его глаза были теперь направлены на Маролана. Затем он спросил:
– ГДЕ СЕЙЧАС НАХОДИТСЯ ЦИКЛ?
– Сейчас правит Феникс, – ответил Маролан.
– МОЖЕТЕ ПРОЙТИ, – сказал дракон.
Он повернулся кругом (что было непростым мероприятием) и скрылся из виду. Я облегченно вздохнул. Лойош выбрался из-под плаща и занял свое место на моем правом плече.
Наш проводник продолжал вести нас, и вскоре мы снова оказались посреди более или менее нормального – ха! – пейзажа. Интересно, подумал я, сколько на самом деле прошло времени с момента нашего появления здесь. Наша одежда почти успела высохнуть до того, как начался дождь, и мы один раз поели. Четыре часа? Шесть?
Впереди появилось здание, вокруг которого, казалось, были люди, некоторые в одежде цветов Дома Дракона, другие в пурпурных одеяниях.
– Маролан, ты не знаешь, кто такие эти, одетые в пурпурное?
– Это слуги мертвых.
– О, неблагодарная работа.
– Так происходит с теми, кто приходит на Дороги Мертвых, но не преодолевает их или умирает здесь.
Я содрогнулся, думая об убитых нами драконах.
– Это навсегда?
– Не думаю. Однако это может продолжаться несколько тысячелетий.
Я снова содрогнулся.
– От такого быстро состаришься.
– Могу себе представить. Кроме того, это также вид наказания. Возможно, то же будет и с нами, если наша миссия не удастся.