Практическая работа для похищенной - Огинская Купава (читать книги онлайн без .TXT) 📗
— Ого…
— Что? — лорд обернулся.
— Думаю, мне все же стоило обидеться, — задумчиво ответила, вспоминая, как он сравнивал мою штопку и лечение вот этого вот ужаса.
Переспрашивать он не стал, только бровь приподнял. Выразительно так. Требуя внятного ответа. Взвесив в руке флягу, я дала задний ход, предупредив:
— Я внизу подожду, — и оставила Шаардана в комнате одного. Без ответов. Такой бунтаркой себя почувствовала, честное слово. Даже когда отказывала ему, так собой не гордилась. Впрочем, тогда я боялась. Не до гордости было.
Карету особенно сильно тряхнуло и Шаардан, сидевший рядом со мной, зашипел, сквозь сжатые зубы, привлекая к себе внимание высматривавшего что?то в окне стихийника.
Скосив глаза в нашу сторону, он несколько мгновений просто рассматривал представшую его взору картину, и широко улыбаясь заметил:
— Вы так хорошо смотритесь вместе. Один бледный и едва живой от потери крови, вторая от недосыпа. Просто идеальная пара. Вас только на кладбище по ночам отправлять, зелёных некромантов пугать.
— Зеленые у вас тут не водятся, — заметила я хмуро, воюя с крышкой фляги. Упрямая, она не хотела откручиваться.
— Это несущественные мелочи, — тут же возразил Морэм, но я его проигнорировала, поглощенная своим увлекательным занятием.
— Что ты возишься? — не выдержал Шаардан, отвлекаясь от своих неприятных ощущений, — дай сюда.
Крышку он открутил легко, даже не напрягаясь, заставив меня позавидовать его силище, и тут же протянул флягу мне.
— Нет — нет. Это вы пить должны.
— Зачем? — принюхавшись к содержимому, он выжидающе посмотрел на меня.
— Обезболивающее, — ответила коротко, — пейте.
Шаардан нахмурился, но карету еще раз хорошенько тряхнуло, лорд зашипел, хватаясь за бок и расплескав отвар.
— Лучше пей, — посоветовал Морэм, — я не смогу весь день слушать твое шипение.
Шаардан скривился, но флягу к губам поднес и даже глоток сделал. Всего один. Несознательный мне пациент достался, успевший уже забыть благодаря чему он ночью спокойно спал, не мучаясь от боли. И как же ему повезло, что у него была я, которая уперлась пальцами в донышко фляги, не позволяя ее убрать.
— М?!
— Пейте, — прозвучало угрожающе и я попыталась сгладить ситуацию, — я же о вас забочусь.
— Знаешь, Иза, меня немного пугает твоя агрессивная доброта, — очень задумчиво заметил Морэм, наблюдая за тем, как его несчастный друг давится горьким отваром под моим неусыпным контролем.
Шаардан что?то согласно фыркнул, не в силах выразить свое возмущение иным способом. А я не отвлекалась на мелочи, зорко следя за лордом, успокоилась только когда фляга опустела на треть. Руку убрала тут же:
— Ну, вот и хорошо. А вы не хотели пить. Сейчас как полегчает и вы мне еще спасибо скажете.
Отерев подбородок и стряхнув несколько капель с камзола, он демонстративно отсел от меня подальше и уверенно пообещал:
— Уж поверь, этого не случится.
Дальше мы ехали в молчании. Лорд на меня дулся, я на него злилась, за неблагодарность и вообще, а Морэм просто наслаждался поездкой, развлекаясь за наш счет.
Здание, в котором размещалось управление городской стражи, представляло собой большое трехэтажное сооружение, где самым часто посещаемым местом были обширные подвалы, в которых располагались камеры и, непосредственно, сам морг. Замечательное соседство преступников и покойников.
У лестницы вниз, в подвалы, меня и настиг радостный окрик.
— Эй, несговорчивая!
Можно было бы сделать вид, что это не мне. И широко улыбающийся Анхел окликнул кого?то другого. Можно было бы, если бы он не смотрел прямо на меня, прокладывая курс в нашу сторону, в людном коридоре.
Единственное на что меня хватило — не показать, как же хочется провалиться сквозь землю от этих удивленных взглядов. Не посмотрел на меня, наверное, только глухой. А таких здесь не оказалось. И ведь умудрились как?то догадаться, кого имел в виду неумный крикун.
И лорд, судя по взгляду, внезапным приступом глухоты озадачен не был, зато оказался таким же сообразительным как все вокруг.
— Несговорчивая? — глухо переспросил Шаардан, пытаясь давить на меня тяжёлым взглядом, попутно отслеживая продвижение стражника.
И ведь не боялся же косоглазие заработать.
— Меня тоже очень интересует при чем здесь я, — проворчала в ответ, окончательно придя к выводу, что серьезному разговору с Эларой быть.
— Лорд Шаардан, очень рад видеть вас в добром здравии, — переводя взгляд с меня на лорда и обратно, Анхел излучал исключительно положительные эмоции, — позвольте украсть вашу спутницу ненадолго. Обещаю, вернуть в целости и…
— Нет, — не дав договорить, отказал Шаардан, для наглядности даже руку мне на плечо положил.
И если сначала мне никуда не хотелось идти с плохо знакомым, но очень подозрительным стражником, чьим бы женихом он там ни был, то после этого категоричного заявления, желание кардинально изменилось.
— Да брось, Вэлард, пусти девушку. Её к телам все равно не допустят. Что же ей нас под дверью ждать? — рассудительность Морэма просто поражал. И, судя по всему, не меня одну.
Анхел смотрел на него удивленно и настороженно, ожидая какой?то гадости. И оказался неправ.
Широко улыбаясь, стихийник снял руку своего друга с моего плеча и легко подтолкнул в спину, задавая направление.
— Я за ней пригляжу, — стражник не растерялся и, схватив меня за руку, потащил за собой.
Раздраженное:
— Что ты делаешь?!
Было последним, что я услышала, когда мы покидали лордов. Ответ Морэма до меня уже не долетел.
— Что все это значит? — подергав рукой и убедившись, что вырваться не получится, я решила прояснить ситуацию.
— Ну, я очень надеюсь, что ты поможешь.
— И чем же я тебе могу помочь?
— Не совсем мне, моему другу, — пространно ответил он, притормозив перед неприглядной дверью и ловко затягивая меня в кабинет. Маленький, заваленный бумагами и свитками, под которыми было скрыто все пространство. В воздухе мягко кружилась пыль и очень знакомо пахло библиотекой. А у окна, на единственном чистом пятачке, на шатком табурете сидел ещё один стражник.
Рыжий. Абсолютно рыжий. Того удивительного медного цвета, которому можно только позавидовать. Густые волосы заплетенные в длинную толстую косу рождали во мне комплекс неполноценности. Я?то считала, что мне с волосами повезло и коса у меня вполне приличная. Моя приличная коса по сравнению с его могла гордо именоваться мышиным хвостиком.
— И зачем ты меня сюда притащил?
Обладатель волос моей мечты, не менее пристально рассмотрел меня и перевел взгляд на своего товарища, присоединяясь к моему вопросу.
— Исцели его, — скорее потребовал, нежели попросил Анхел.
Бросив ещё один взгляд на рыжего, я заметила:
— Он на раненого не похож.
— Берн, покажи ей.
Рыжий Берн послушно закатал рукав форменной тёмной рубашки, открывая перебинтованную руку. Бинт уже успел пропитаться кровью, обозначая рану.
— А почему к целителю не… — решила я полюбопытствовать, а потом вспомнила по какой причине Шаардан ходил у меня в пациентах, и как я познакомилась с наглым женихом разговорчивой Элары. И деловито поинтересовалась, — этот тоже целителей боится?
Анхел кивнул, ненавязчивой подталкивая меня к моему очередному пациенту:
— Нас отрядили за телами приглядывать. Удалось из морга выбраться совсем ненадолго, пока командор там находится. А Берн ранен. Пускай и не очень серьезно, но рана плохая и все время кровит. Когда я тебя здесь почуял обрадовался жутко. Ты же меня исцелила, значит и ему помочь сможешь.
— Смогу, конечно, — не стала спорить я, дотрагиваясь до руки рыжего, — можно?
Он кивнул, молча протягивая мне пострадавшую конечность.
— А что значит почувствовал? — полюбопытствовала я, осматривая руку. Рана уходила выше локтя и терялась под рукавом, — рубашку снимите, пожалуйста, я рану посмотрю.