Рождение ярости (СИ)Гион - ле Гион Илья (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
Стражник потупился. Взяв алебарду, он растерянно глянул на Серрару.
— Долго не задерживайтесь. Я прикажу Вину чтобы он проводил вас после боя домой. — сказал капитан, обращаясь к Инго.
После недавнего разгрома последних сил повстанческой армии, король Анастериан устроил праздник. Несколько дней в Вестерклове царило веселье. А сегодня должен был состояться бой между двумя чемпионами империи. От Вестерклова выступает Герард Крикс, а от Лимминг Мун командир разведчиков Кайто Джейдн.
Попрощавшись, капитан развернулся и быстрым шагом пошел обратно домой.
— Чего ты так долго собиралась? — спросила Серрара у Габри.
— Слушала наставления отца. — ответила, закатив глаза, Габри.
За год она выросла еще на несколько дюймов, хотя все равно на голову уступала брату и сестре. Сегодня на ней была одета легкая алая юбка, и персикового цвета рубашка с длинными рукавами, поверх которой был повязан длинный красный плащ с гербом Вестерклова. Волосы же были заплетены в длинную косу.
— Опять заливал про опасных дядек с юга, которые норовят утащить юных красавиц себе в гарем? — с усмешкой проговорила Серрара. Взяв за руку Габри, она пошла вместе с ней в начало улицы, где обычно останавливались кареты.
— Ну, что-то вроде этого. Он как раз заканчивал, когда вбежал стражник с известием о том, что за мной пришли двое охотников за головами.
Серрара захихикала.
— На самом деле капитан Стенториан прав, сегодня нужно быть осторожными. — сказал Инго, который шел слева от Габри.
— И этот туда же. — махнула рукой Серрара. — Ну что с нами может случиться?
Инго покосился на Габри. За год она достигла больших успехов в контроле своей воли. Теперь она могла одной рукой сотворить небольшую молнию. А во время грозы она могла сколько угодно раз направлять удары настоящей молнии. Этого она достигла не без помощи своей новой подруги, которая прибегала к ней каждый раз, как заметит на небе небольшую тучку. Инго разделял беспокойство капитана Стенториана по поводу их крепкой дружбы. Но хотя Габри практически каждый день проводила в компании Серрары, она не подверглась тому пагубному влиянию его сестры, которое та демонстрировала раньше. Наоборот, после их знакомства Серрара стала более спокойной, и даже немного женственней. Как-то раз, она даже сходила на бал-маскарад, на который ее позвала Габри, дав поносить одно из платьев своей мамы.
— Сегодня будет много иностранцев и гостей из других столиц. — сказал Инго.
— Ну и что, съедят они нас чтоли? — со смешком спросила Серрара.
— Отец тоже предупредил меня на счет шейхов из «перстов». — проговорила Габри. — Он сказал, что они могут просто взять и украсть понравившуюся им женщину.
Инго вдруг вспомнил случай, как один пират бахвалился что его нанял лириец, чтобы тот украл дочь какого-то знатного лорда. Серрара, наверно, тоже вспомнила этот случай, так как тут же сказала:
— Хотела бы я посмотреть на того идиота, который отважится на это.
Дойдя до перекрестка, они остановились. Здесь было множество народа. Некоторые поднимались с нижнего яруса в ярких нарядах. Большинство были иностранцы из старых городов, которые приехали посмотреть битву. Одетые в богатые наряды шейхи поднимались по ступенькам в сопровождении своих охранников. Были среди них и такие, которые вовсе отказывались передвигаться на своих двоих, удобно разместившись на широких носилках, которые держали крепкие, смуглые мужчины, облаченные в золотые доспехи.
— Госпожа Габриель! — раздался звонкий голос.
Из разношерстной толпы выпрыгнула какая-то дама, облаченная в ярко-красное платье, и с повязанной в волосах красной лентой. На вид ей было лет тридцать. И она была бы довольно красивой, если бы не длинная шея, которую подчеркивал совершенно неуместный, глубокий вырез на груди. К тому же она была так сильно надушена, что у Инго даже на миг перехватило дыхание от аромата сирени, а его сестра не смогла удержать кашель.
— А я сразу вас и не узнала. — затараторила она, ухватившись за руки Габри. — Вы сегодня так просто одеты.
— Госпожа Ларенсия. — Габри вышла из ступора, в котором пробыла несколько секунд. — Рада вас видеть.
— Я тоже, моя дорогая. — засюсюкала Ларенсия. — Вы тоже ждете карету?
— Да, я…
— Не нужно, милая. Поедем с нами. У нас с девочками есть как раз свободное место в карете. — она потянула за собой Габри.
— Эй! — выкрикнула Серрара, которая до этого молча наблюдала за происходящим, сложив руки на груди. — Куда это ты ее потащи… Ай! — она запрыгала на одной ноге, так как на вторую только что с силой наступил Инго, чтобы не дать сестре наговорить лишнего.
Габри вместе с Ларенсией обернулись.
— Они с вами, госпожа Габриель? — поинтересовалась Ларенсия.
— Д-да… — раскосые глаза Габри забегали. Так бывало, когда она начинала о чем-то быстро думать. — Это…моя охрана! — наконец вымолвила она.
— Охрана? Это ваш отец нанял их?
— Да, папа сегодня слишком занят, поэтому специально нанял для меня охрану.
— Белланийцы? Хороший выбор. — она властным взглядом посмотрела на брата с сестрой. — Стражники в последнее время совсем никуда не годятся. У меня недавно чуть не украли кошелек, а они даже и пальцем не пошевелили чтобы схватить вора. — затараторила она, при этом продолжая тянуть Габри в сторону белой кареты, которая стояла у живой изгороди.
— Но вы же сказали, что у вас одно место. — проговорила Габри.
— Да. Ваша охрана сможет удобно разместиться на багажнике.
Габри обернулась, и извиняющимся взглядом посмотрела на Серрару.
— Я так рада что заметила вас, госпожа Габриель. В последнее время вас практически не видно. — Она достала веер, в котором совершенно не было необходимости в этот осенний день, и начала с усердием обмахиваться, спровоцировав новый приступ кашля у Серрары. Инго на всякий случай схватил сестру за руку, чтобы та не смогла что-нибудь учудить.
— Какие все-таки чахлые нынче воины. — услышал Инго голос Ларенсии, и еще сильнее сжал руку сестры.
У кареты их встретил высокий кучер. Словно назойливый комар, он вертелся из стороны в сторону, проверяя лошадей или задвигая и раздвигая разноцветные стекла окон.
Инго с Серрарой устроились сзади. Багажник действительно был больше, чем у обычных карет. Изнутри кареты раздался звонкий смех и несколько женских голосов. И лишь когда карета тронулась, Серрара, словно вулкан, выплеснула все свои эмоции наружу. Люди, мимо которых они проезжали, с удивлением смотрели вслед карете. И это не удивительно, ведь редко, когда можно увидеть охотника за головами, который так резво жестикулировал и при этом крыл отборной бранью.
Когда Серраре надоело поносить Ларенсию, она принялась и за Инго:
— И ты тоже хорош, зачем мне на ногу наступил?
— Чтобы немного успокоить тебя.
— Ну спасибо, успокоил!
Сложив руки на груди, она со злостью откинулась назад.
Остаток пути они проехали молча. И лишь под конец, когда до арены оставалось совсем чуть-чуть, она не выдержала раздражающего смеха, который доносился из кареты, и выломала деревянную стойку багажника. Быстро придя в себя, и осознав, что натворила, она попыталась приделать ее обратно, но у нее ничего не получилось. Пожав плечами, она швырнула отломленный кусок на крышу проезжающей мимо кареты.
Когда их экипаж остановился, Инго с Серрарой тут же спрыгнули. Немного подождав пока кучер своими грациозными движениями поможет каждой даме выбраться из кареты, они подошли к Габри.
— Как жаль, что у вас, госпожа Габриель, места в другой стороне трибуны. — проговорила одна из дам, напоминающая накрашенного бобра.
— Мне тоже жаль, но ничего не поделаешь. — с грустью ответила Габри.
— Надеюсь увидеть вас послезавтра на нашем маленьком фуршете. — сказала Ларенсия, целуя Габри в обе щеки.
— Непременно буду. — ответила Габри.
Глядя на все это, Серрара опять не выдержала и сделала реверанс в сторону Ларенсии, растопырив пальцы, как это обычно делают лакеи.