Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охотник из тени - Демченко Антон (лучшие книги .TXT) 📗

Охотник из тени - Демченко Антон (лучшие книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотник из тени - Демченко Антон (лучшие книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С Водяным и огневиком, — ответила Рилла, выслушав его пространный монолог, после которого многие действия учителей, раньше казавшиеся ей странными, предстали совершенно в ином свете.

— И как? Воздушные стены и удары против ледяных игл, плетей и огневиков? — ухмыльнулся Т'мор.

Рилла кивнула.

— А сам бы ты как поступил? — поинтересовалась домесса Нирра.

— Проще… Намного проще… — вздохнул Т'мор. — Если бы я мог пользоваться плетениями, то просто погрузил бы обоих противников в безвоздушные сферы. Вряд ли бы они смогли что-то противопоставить такому подходу. Полторы минуты, и бой окончен. Смерть от удушья, крайне неприятная вещь… А без воздуха мало того, что огонь гореть не будет, так и воднику особенно делать нечего…

— Почему? — не поняла Рилла.

— Если правильно и точно запитать плетение на стихию, то оно станет тянуть силу из любой доступной точки. Стоит воднику попытаться призвать свою стихию, как плетение начнет жрать силу из воды. Почему? Потому что в состав воды входит кислород, который является материальной основой и твоей стихии. И здесь главное не количество влитой силы, а твой контроль над ней, полный, абсолютный! Ясно? Кстати, если тебе интересно, то описанное мною плетение будет выглядеть примерно так…

Под понимающим взглядом рисс Т'мор схватил со стола лист бумаги и перо и быстро набросал рунную вязь, соответствующую заклятью, но включающую в себя дополнительные смысловые связки основ воды и воздуха. Едва Рилла прочитала получившееся у Т'мора заклинание, как за спинами компании раздались резкие хлопки, и листок, дернувшись, улетел на звук. Т'мор обернулся и изобразил легкий поклон.

— Поздравляю, пресьерр Т'мор. Вижу уединение пошло тебе на пользу. Ты не только не забыл моих уроков, но и взялся за просвещение своих однокурсниц! — Улыбка сьерра Джорро была язвительна как никогда.

— Добрый день, наставник, — усмехнулся Т'мор. — Я тоже рад тебя видеть.

— Замечательно. Тогда… — Джорро изящно поклонился риссам и махнул зажатым в руке листком с заклятьем. — Домесса, домина, прошу меня извинить, я забираю этого шалопая с собой. Простите.

— Куда это ты его забираешь, нахал? — Раздавшийся от дверей мурлыкающий голос заставил Т'мора вздрогнуть. А вошедшая в гостиную мастер Танца ринулась в атаку: — Я его по всей резиденции разыскиваю, а он с девицей воркует! Т'мор, позволь спросить, почему ты еще не в зале?

— Мастер Лорана, вы прекрасны как всегда… — пробормотал Т'мор, оглядываясь в поисках путей отхода, пока между мастером Танца и мастером Сил шла настоящая словесная баталия, в попытке определить, с кем из них пойдет Т'мор.

Домесса Нирра несколько мгновений любовалась на эту перепалку, а потом перевела взгляд на озирающегося человека и ехидно ухмыльнулась. Куда только подевался его боевой задор? Домесса подхватила Т'мора и Риллу под руки и подтолкнула их к боковой двери, полускрытой тяжелой портьерой.

— Погуляйте, дети, пока эти двое не договорились.

Последние слова, долетевшие до них из-за закрывающейся двери апартаментов ан-Торр, были хоровым воплем Лораны и Джорро:

— Удрал, поганец!

Несколько минут хаотичных петляний по старым пыльным галереям и коридорам привели Т'мора и Риллу к парадной лестнице полуденного холла резиденции.

— Твоя мама просто чудо! — выдохнул Т'мор, едва им удалось покинуть замок, и Рилла неожиданно рассмеялась. — Ты чего?

— Ничего, — простонала девушка. — Просто она не раз заявляла, что выдаст меня замуж только за того, кто искренне похвалит ее за глаза, именно как мою мать.

— Я подумаю, — весело ухмыльнулся Т'мор.

— Э? — Глаза моментально умолкнувшей риссы стали квадратными.

Столица встретила их пасмурной погодой с мелким снежком и леденцовым светом окон многочисленных ресторанчиков, из которых доносились обрывки музыки и сочились умопомрачительные запахи праздничных блюд. Последний день Праздной декады риссы с удовольствием посвящали собственным желудкам.

После третьего трактира, в который Т'мора затащила неугомонная Рилла («Там замечательная атмосфера, приятная музыка и мои любимые десерты», — аргументировала рисса свое издевательство, и Т'мор согласно вздохнул.), у юноши осталось впечатление, что в этот день риссы наедаются впрок, с запасом не менее чем на пять-шесть декад. Услышав эти слова, Рилла звонко рассмеялась и запустила в юношу снежком.

— Хм. — Т'мор удивленно глянул на спутницу, одновременно стряхивая с одежды налипший снег.

— Ты что, в снежки никогда не играл? — поинтересовалась у парня Рилла.

— Нет, — хмыкнул он. — На моей родине не идет снег.

Ну не объяснять же девушке, что он вообще никогда в жизни не играл. У детей, вечно занятых поисками еды в Свободном Городе, на подобные вещи просто не было времени. А то бурое месиво, что на его родине именовали снегом, заставляло жителей прятаться по укрытиям, поскольку оно было способно проесть даже металл.

Заметив, что Рилла начала на него странно коситься, Т'мор постарался сменить тему.

— Ри… А ведь это классная идея! — с усилием вернув мышцам подвижность, усмехнулся парень.

— Ты о чем? — от девушки не ускользнуло застывшее выражение лица собеседника, когда она заикнулась об игре в снежки, но она решила оставить выяснение причин такой реакции на неопределенное потом.

— Об охлаждении. Водники же регулируют температуру… ну, взять хотя бы ледяные иглы. Чем ты хуже? — Т'мор неожиданно привлек девушку к себе и, чмокнув в кончик носа, отправил горсть снега ей за шиворот. От неожиданности Рилла на мгновение замерла в его объятьях, но почти тут же фыркнула как разъяренная кошка и, отпрыгнув на добрых два метра, засыпала юношу целым потоком снега.

— Остынь, Ри! — простонал уставший уворачиваться от снежного обстрела Тимм.

— Хорошо. — Снежный шквал стих. — А теперь, будь добр, объясни, что ты имел в виду?

— Понимаешь, я тут, пока валялся в камере, полистал один учебник, из тех книг, что передал мне твой уважаемый предок. Так вот в нем была таблица петель, встраиваемых в заклятья для изменения температуры различных объектов. Можно сказать, исчерпывающая таблица…

— Ну и что? — не поняла Рилла.

— Все эти петли жестко привязываются именно к типу объекта, температуру которого необходимо изменить. То есть для заморозки воды необходима одна петля, а для заморозки вина совершенно другая… А если создать плетение, в котором объектом воздействия будет не материальное тело, а одно из его свойств, то есть сама температура?

— Как это?!

— Плетение, которое будет изменять температуру по нашему заказу. Примерно такое. — Т'мор быстро начертил прямо на снегу короткую связку рун и начал объяснять. — Это конечно, не идеал, но сработать должно. Для определения необходимой степени охлаждения или нагрева воспользуемся шкалой Рау. Дальше все просто. Плетению без разницы, будет оно изменять температуру воды или потока воздуха, направляемого тобой. Пускаешь в противника легкий ветерок и понижаешь его температуру до минус двухсот семидесяти градусов по Рау. И все.

— Что «все»? — не поняла Рилла.

— Вместо противника имеем качественно промороженный труп.

— А если опустить температуру еще ниже? — заинтересовалась девушка, и ее глаза заблестели.

— Хм… Не знаю. Но точно могу сказать, что ниже минус двухсот семидесяти трех градусов температуру лучше не опускать… последствия могут оказаться непредсказуемыми.

— А почему?

— Ты имеешь представление об атомарной теории? — поинтересовался Т'мор, попутно стараясь припомнить все, что знал об этом предмете из курса обучающего шара. Довольно мало, стоит признать.

— Ну, любое материальное тело состоит из атомов… — протянула Рилла. Т'мор, понял, что познания Риллы в этом вопросе ничуть не больше, чем у него самого, но отступать не стал.

— Вот-вот. А при температуре минус двести семьдесят три градуса, атомарное движение останавливается и атомы выстраиваются в кристаллическую решетку. Абсолютно неподвижную. [1] Так-то… — развел руками Т'мор.

вернуться

1

Специально для критиков. Осознаю, что приведенная информация крайне неточна, но делать из главного героя суперфизика или аналогичного химика не собираюсь. Так что смиритесь.

Перейти на страницу:

Демченко Антон читать все книги автора по порядку

Демченко Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Охотник из тени отзывы

Отзывы читателей о книге Охотник из тени, автор: Демченко Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*