Тальниковый брод (СИ) - "Джиллиан" (читать лучшие читаемые книги TXT) 📗
Дядя Митя преображался на глазах. Всегда загорелое до горячего кофейного цвета лицо, морщинистое и пронизанное лукавством мужичка-хитрована, сейчас будто вытянулось в маску задумчивости, пока он, чуть отвернувшись от них, смотрел на мелкие речные волны, серовато-холодные, с бегучими солнечными бликами. Лиза отлично понимала, что он "переваривает" информацию - и не о том, кто живёт на чужом берегу, а о том, что на их тихий берег могут напасть убийцы.
- Вы правы, - глядя на песок, но явно не видя его, сказал дядя Митя. - Сергей, сделай такую милость - сбегай-ка за Геннадием.
- За дядей Геной? - уточнил удивлённый мальчишка. Они-то ожидали, что вторым, кто узнает неприятную новость, будет дядя Лёня.
- Ага. И пусть заскочит по дороге к Леониду.
Лиза, сидевшая напряжённо с момента прозвучавшей просьбы соседа, обмякла на последних словах - верней, на паузе, которая последовала за этими словами. Она боялась, что дядя Митя назовёт и Вовку в перечне тех, кому можно доверить тайну.
Сергей быстро встал с места и побежал наверх. Лилька, сидевшая на коленях старшей сестры и дремавшая на её плече, вздохнула во сне. Дядя Митя задумчиво присмотрелся к младшей и вполголоса спросил:
- Значит, у нас теперь свой волшебник? Маг? Недоучка, - усмехнувшись, уточнил он. - И чему его научил хозяин "вон того дома"?
Свободной рукой Лиза подняла термос.
- Вчера у нас кончился керосин. Но нам есть на чём кипятить воду.
Дядя Митя помолчал немного и попросил, протянув опустевший стаканчик:
- Налей-ка ещё твоего кофейцу.
Он забрал термос, чтобы не мешать Лильке спать, и сказал:
- Чую я, не всё мне Сергейка рассказал. Что мы должны ещё знать?
Машинально покачиваясь вместе с дремлющей Лилькой, Лиза некоторое время размышляла, а потом призналась:
- Я не хотела говорить преждевременно. Чтобы зря не давать надежду. В доме Ориана есть маг. Он заразился, но не умер, а выкарабкался и сейчас выздоравливает. Если он станет совсем здоровым, есть маленькая возможность, что он вернёт наши миры на место. Очень маленький шанс.
Дядя Митя поднял глаза на пролетевшую над их головами чайку.
- А я-то хотел сказать, что больше вас с Сергеем не пустим на тот берег... А ты вон тут как... Ты, что ль, лечишь, мага-то того?
- Не только я. - Лиза помолчала и призналась: - Дядю Колю можно было спасти. Я не знала, что при некоторых болезнях надо не только наши травы использовать. На той стороне умерло много людей. А оказалось, что им может помочь смесь их и наших трав. И меня сейчас там начали учить, чтобы я разбиралась в чужих травах.
- А почему они сами боятся выходить против бандитов-то?
- Они не бандитов боятся. Они боятся выходить за пределы защиты, чтобы не заразиться. Сейчас-то они могут не бояться, но они уже привыкли, что заразившийся обязательно умрёт. У них остался страх. Хоть и видят, что умиравший - поправляется. Дядя Митя, я понимаю, что звучит всё это... - Она поискала слово и не нашла. Снова покусала губы. - Звучит глупо. Но это всё происходит на самом деле.
Они смотрели на тальники, блестевшие на солнце серебристыми волнами, слушали покрякивание уток, копошившихся там, в кустах... Дядя Митя медленно спросил:
- Говоришь - есть возможность вернуться?
- Я даже боюсь говорить об этом, - повторила девушка. - Всё настолько... неизвестно.
- И всё это вы узнали за два дня?
- Вечером тоже бегали.
- Есть там, кроме мальца, кто-то из взрослых?
- Есть. Его тётя, которая обучает меня травничеству, и её сын - тот самый больной маг. Есть охранники. И есть люди, которых хозяева собрали почти со всей улицы, чтобы защищать в своём доме.
- О как... - Дядя Митя снова задумался.
А Лиза не выдержала. Любопытство заело.
- Дядь Митя... Пока Серёжки нет. Что же вы видели в тальнике?
- А вы - что? Не видели ничего? - недоверчиво посмотрел на неё сосед. И вздохнул на её качание головой. - Лады, скажу. Мертвецы там ходят. Мы с Геннадием сунулись пару раз, поняли, что они дальше тальника не ходят, и ушли. Разве что пару стволов возле берега навалили поперёк, чтобы они к нам не пошли. Но потом смотрели - нет, не идут. Там же, в тальниках, бродят себе... Думали, что за чертовщина... А тут вон что... Маги. Лиза, ты от разговора не уходи. С этими взрослыми поговорить можно?
- Сегодня вечером сходим - узнаю, - пообещала Лиза.
- Почему вечером?
- Поместье бандиты обходят. Надо успеть проскочить в дыру под забором, пока не видят. Легче - когда темнеет.
- Надо ж... - Дядя Митя явно думал о своём. - И охрана есть, но не выходят. Объясни-ка мне, что там за болезнь такая страшная.
Лиза коротко рассказала о мертвеце, разносящем заразу. К её удивлению, сосед сразу ухватил главное.
- Говоришь - мародёры эти мертвеца не боятся?
- Боятся. Но им, по-моему, наплевать на него. Ориан сказал, что однажды охрана видела, как они своих убивают - заразившихся. Они ещё живые были. Их просто сожгли. Я спрашивала рейну Аталу - это тётя Ориана. Она говорит, что они сошли с ума от безнаказанности... Дядя Митя, а почему вы сначала сказали позвать дядю Гену?
- Однополчанин он мой, - рассеянно сказал сосед. - Мы в этом доме росли вместе - вместе и в армию пошли. Только я потом оставался - дослужился до капитана. А он отслужил своё, да и ушёл. У него уже тогда Нинка была, ждала его из армии. А я свою Зою нашёл в одном из гарнизонов - поездил-то я много...
- А где вы служили с дядей Геной?
- На границе. В тогдашнем Казахстане, - усмехнулся дядя Митя.
Почему дядя Митя усмехнулся - Лиза не поняла. Главное - теперь ясно, почему первым делом он вызвал именно дядю Гену. Правда, чуть позже оказалось, что дело даже не в том, что они однополчане. Отнюдь не в том.
Вскоре все мужчины дома, кроме Вовки, собрались на совещание у реки. Повторять Лизе и Сергею ничего не пришлось. Дядя Митя коротко и чётко обрисовал ситуацию, особенно напирая на то, что к ним, на их берег, могут прорваться мародёры и убийцы. Мужчины выслушали внимательно. Недоверие на их лицах пропало, после того как Сергей продемонстрировал огонёк на ладони и показал кольца.
Сутулый и слегка лысоватый дядя Гена начал первым.
- А как вы с ними разговариваете? Неужто на нашем, на русском, говорят?
Лиза показала ремешок и на руке и объяснила, что это магические переводчики.
- Значит, говорите, охрана боится болезни. Потому и не выходят на бандитов?
- Да, именно так, - подтвердил Сергей и добавил: - Мы их понимаем. Видели бы вы того мага, который сейчас выздоравливать начал! Он был такой толстый, так опух, что его ещё немного - и разорвало бы, если б не Лиза.
- Хм. Наши травы в сочетании с ихними? - размышлял дядя Лёня. - Не потому ли и нас задело, если их выбросило сюда? Хотя... какая связь?
- Проведёте сегодня к ним Дмитрия?
- Сначала бы договориться о встрече надо, - неуверенно сказала Лиза.
- Тоже правильно. Кстати, как у них с продуктами?
Брат с сестрой переглянулись. Говорить - не говорить?
- Продукты есть, - твёрдо сказала Лиза, решив: если даже еда будет отравленной, как решили "тамошние", наверняка можно будет получить противоядие.
Мужчины забросали их вопросами.
Как заметила Лиза, вопросы в основном касались именно что бандитов. Поразмыслив, сообразила: для жильцов сейчас бандиты - это реальная угроза жизни всех в их доме. Поэтому мужчины и стараются прикинуть ситуацию именно с точки зрения этой угрозы. Оттого и вопросы посыпались чуть не военные.
Есть ли у "тамошних" карта их местности?
Знают ли местные, где может дислоцироваться банда мародёров? И есть ли у неё вообще своё постоянное место, не гуляют ли они каждый день в новом?
У охраны видели ножи, мечи и слышали об арбалетах? А есть ли в том мире огнестрельное оружие?
Лиза с изумлением перехватила взгляд дяди Мити, брошенный при этом вопросе на спрашивающего - на дядю Лёню.