Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь Императора. Том 1 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Дочь Императора. Том 1 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь Императора. Том 1 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем тогда та сцена в резиденции, когда ты предложил отказаться?

— Интересен был твой мотив. Удивительно было обнаружить в тебе желание помочь Андресу сделать из меня человека. Не пережить это задание, лишь бы не выказать отказа. А помочь. Одно но. Полукровка никогда не станет человеком.

— В это понятие мы вкладываем больше, чем наименование расы. Ты презираешь всех окружающих лишь потому, что они слабее? Считаешь нас всех игрушками? Мстишь людям за то, что, уводя свой народ, отец не взял тебя и мать с собой?

— Оставь в покое моего отца, Дайан. — Ройс сел на бюро и его иллюзия, смотревшая в окно, исчезла. — Мой отец — великий ланит и значимая личность. Я знаю, кто он и как сильно любил мою мать. Я видел это в ее воспоминаниях. Видел, как они зачали меня, как прощались. Я видел его объяснения своих планов и мольбы о прощении. Видел, как передавал ей Объединенные земли и как…

Он замолчал ненадолго.

— По крайней мере, я знаю кто он. Ты же можешь находиться с ним в одной комнате и не понять этого.

— Что?

Ройс улыбнулся, по-детски болтая ногами.

— Но факт того, что ты не знаешь своего отца, не заставляет тебя мстить за это всем окружающим?

— Ты знаешь кто он?

— Что, если так?

Я сглотнула.

— Кто?

Парень засмеялся громко и обидно.

— Я не верю тебе. — Прошептала я.

Ройс спрыгнул, проходя к двери. Я сделала шаг к нему, но он остановил ладонью: «Лучше не выходи». Я подалась вперед всем телом, наблюдая, как парень выходит из комнаты. Дверь закрылась. Я приоткрыла ее за ним и тут же захлопнула. Закрыла глаза, уткнулась лбом в дверной косяк. Маленький извращенец… Картина, представшая перед глазами в щель приоткрытой двери, уничтожила последние сомнения. Я не смогу. А если он засунет в подобную оргию меня?

Это все. Это предел.

Положив перед собой иллюзор, я выбрала Зальцестер, резиденцию Гильдии видящих, Эзнера.

— Дайан. — Он мог бы быть удивлен.

— Эзнер, это мой иллюзор. Я бы хотела поговорить с Андресом. Но не через Гильдию магов.

— Хорошо, я посмотрю, что можно сделать. — Сказал он, отключаясь.

Я совершенно отчетливо понимала, к кому и с чем я обращаюсь. Думаю, Эзнер тоже понял, что просто так я не обратилась бы в подобной форме. Ройс зашел в комнату и облокотился о дверь.

— Я всего лишь преумножаю любовь в столь любимом тобой мире. И претворяю тайные желания…

— Ты животное. — Проговорила я, не поднимая взгляда.

— Хочешь увидеть животное? — Ройс мгновенно оказался рядом, отбрасывая иллюзор назад. Цепкие пальцы подняли подбородок, заставляя откинутся назад. Я наблюдала как иллюзор, очертив дугу, завис у двери на высоте плеча. Повернула взгляд к полукровке. Его лицо застыло рядом.

Потом он исчез, лишь дверь осталась приоткрытой. В зале уже никого не было. Я закрыла глаза. Когда открыла, подставка иллюзора, отодвинутая дверью к стене, светилась вызовом. Подошла к подставке, чувствуя слабость в ногах. Включила, возвращаясь на кровать. Я не верила в отклик. И была удивлена. Парень вернулся сразу. Облокотился спиной о дверь, наблюдая.

— Что случилось? — Андрес был в своем кабинете во дворце.

Я не знала что ответить. Что мне страшно? Что я безумно боюсь полукровку? Могла ли я рассказать, что он из прихоти заставил незнакомых людей на дирижабле устроить коллективную оргию в общем зале? Я собралась с духом, чтобы произнести отказ от выполнения его просьбы. Я не то что не чувствую в себе сил справиться с ним. Я боюсь за всех, кто нас окружает. Моему мнению нельзя будет верить, потому что Ройс запросто может контролировать и меня и группы людей. Но я смотрела на иллюзию Андреса, видя за ней лицо Ройса. Он не вмешивался. Просто наблюдал.

— Дайан? — Настаивал Андрес.

— Хотела увидеть тебя. — Сказала я на выдохе.

— Позови его. — Понял он без слов.

— Он здесь.

Ройс оттолкнулся от двери и подошел к бюро. Андрес повернулся к нему. Они молча смотрели друг на друга с пол минуты. Просто смотрели. Я знала, что псионики не могут проникнуть в мысли Императора.

— Возвращайся, Ройс. — Проговорил Андрес и его голос дрогнул. — Я не знаю… что с тобой делать, парень.

Я чувствовала, как по щекам катятся слезы. Никогда в жизни я не чувствовала себя такой беспомощной. И при этом от меня что-то зависело. Возможно, очень много зависело.

— Андрес, мы вернемся, когда найдем полукровок. — Проговорила я, утирая щеки.

Он смотрел на меня внимательно, не веря.

— Дайан, если он довел тебя до крика о помощи в первый же день, я сильно сомневаюсь в правильности решения позволить Ройсу поехать с тобой.

Он довел тебя до крика о помощи на восемнадцатый год жизни. Неужели, я не продержусь месяц?

— Я хотела тебя увидеть. Вот и все.

— Хорошо. — Кивнул Император, не веря.

Протянув руку, я отключила иллюзор. В комнате стало совсем темно. Рейнджеру, конечно, свет был нужен не так сильно как мне. Я посмотрела на осветительный кристалл у бюро. Ройс протянул руку к нему, дотрагиваясь. Сейчас он особенно напоминал Кларисс. Вытерла нос и щеки.

Ты добиваешься ненависти, мальчик. Но я могу лишь жалеть тебя.

В животе образовалась голодная воронка. Я чувствовала сочащейся из залы запах съестного. Посмотрела на полукровку, поднимаясь. Он продолжал смотреть пристально и неотрывно. В зале же, действительно, накрывали на длинный стол.

За ужином было необычно тихо. Некоторые пассажиры так и не вышли из своих номеров. Ни одного лица из тех, кто смотрел воспоминание Ройса о снежных мамонтах не было. В мыслях было необычно пусто. Это казалось передышкой перед следующей выходкой полукровки. Предположить, что он вытворит в следующую минуту, было невозможно. И даже то, что меня он особо не задевал, не сильно успокаивало. Одно я понимала точно. Он не ненавидит меня. Вовсе нет. Наоборот, парня что-то сдерживает от возможных выходок в мой адрес. А потому у меня все же есть маленький шанс изменить его отношение к окружающим.

Вернувшись после ужина в номер, я заметила так и лежащий на бюро кошелек. Позвала Ройса. Мысленно и целенаправленно, как он и сказал в резиденции.

— Верни хозяину. — Обернулась.

Опять эта улыбочка и этот взгляд, не оставляющий надежд.

— Почему, ты думаешь, мы полетели на дирижабле, а не взяли цинн?

— Ты хотела побыть со мной наедине? — Усмехнулся парень.

— Потому что у меня нет средств на цинн, Ройс.

— Тебе дали деньги на поездку, не ври.

— Это на месяц проживания, питания и использования местного транспорта. На двоих. — Вытащив кошель из кармана, я кинула его Ройсу. Предполагаю, он был в курсе цен в Объединенных землях. Парень подкинул кошель в ладони и спрятал в карман. Я закусила губу от неожиданности.

— Ну, и?

— Если бы пассажиры этого дирижабля могли разбрасываться своими кошельками, они полетели бы на восток, хотя бы, на цинне.

— Мне их жалко должно быть, что ли?

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Просто верни кошелек хозяину.

— Тебе надо, ты и верни.

Ройс развернулся к зале, где, я видела за его плечом, ждала доска с игрой.

— Ройс! — Я окликнула парня, не в силах произнести вопрос о судьбе гильдейского кошелька вслух.

Парень пожал плечами и вышел, прикрыв дверь. «Тебя не заставляли его отдавать…»

Я прикрыла глаза, притрагиваясь ко лбу. Вот дура. Ну почему со мной всегда так? Посчитала, что у меня было с собой из личных денег. У Гильдии просить будет чересчур нагло. Там и так было больше, чем достаточно. Вмешивать в это маму — не стоит ее беспокойства. Я села на кровать, зло смотря на дверь. А потом взгляд переполз на кошелек усатого дядьки. Мотнув головой, я легла на кровать. Отоспаться на неделю вперед было не плохой идеей. Если бы настроение было еще подходящим. Поговорить бы с Петиром. Но он сразу почувствует что-то неладное. Уж кого мне волновать хотелось меньше всего, так это его.

Поднявшись, я переставила иллюзор над бюро и запустила кристалл с книгой. Пусть в комнате будет хоть что-то волшебное и успокаивающее.

Перейти на страницу:

Еремина Дарья Викторовна читать все книги автора по порядку

Еремина Дарья Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дочь Императора. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь Императора. Том 1 (СИ), автор: Еремина Дарья Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*