Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочь Императора. Том 2 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Дочь Императора. Том 2 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь Императора. Том 2 (СИ) - Еремина Дарья Викторовна (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я усмехнулась, отрицательно качая головой. За все надо платить…

— Ты зверя своего дома собралась держать или все же на башне?

Я обернулась к Нис. Хлопнула себя по лбу, вспоминая. Саша подарил летуна…

Выйдя с заднего входа, улыбнулась. Летун пощипывая травку, не обращая внимания на пристающую к нему девочку.

— Ты откуда? — Кивнула я незнакомке.

Обернувшись, она, не убирая одной руки с крыла летуна, вытянула палец к дому по соседней улочке.

— Он твой? — Спросила девочка деловито. Я кивнула, улыбаясь еще шире. — А как его зовут?

Пожав плечами, я подошла к ним и почесала лоб животного.

— А почему он не улетает?

— Он привязан.

— Как привязан?

— Невидимой магической ниточкой.

— Она крепкая?

Я вздохнула, понимая, что на любой мой ответ последует новый вопрос и это может продолжаться до бесконечности. Кивнув, собралась вернуться в дом. Но маленькая соседка удержала очередным вопросом.

— Можно я его назову? У всех должно быть имя. Вот тебя как зовут? Меня Лина, а тебя?

— Дайан. Назови, если хочешь.

Завизжав от восторга, девочка ухватилась второй рукой за крыло. Если он попробует взлететь и расправит крылья, то может отбросить девчушку… Обежав взглядом поляну, где она могла бы упасть, я связала легенькую программку на подобие тех, что срабатывают в циннах при резких остановках или столкновениях.

— Его будут звать Рыжик, хорошо?

— Хорошо. — Обернулась я на животное бело-песочных цветов.

Почему Рыжик? Не готовая к объяснениям и новым вопросам, вернулась в дом. Увидев Ниару за столом в обеденной зале, поздоровалась.

— Дозаран снял свои претензии на нашу территорию. — Кивнула она.

— А мы что?

— А мы предъявили претензии на их территорию. — Вошла мама, ставя тарелки на стол.

Я похолодела, оборачиваясь. Ты шутишь?

— Похоже, у твоего отца разыгрался аппетит…

— Это Целесс. — Мотнула я головой.

— А есть разница? — Усмехнулась тетя, заходя в залу.

Я перевела на нее взгляд. Действительно, есть ли разница? Аппетит мгновенно пропал. Обернувшись к Ниаре, я хотела предупредить, что подожду на улице, но полукровка отрицательно повела подбородком.

— Нас сняли с задания. Дальше на восток территорию будут облетать силы местных резиденций.

— Как? — Удивилась я. Ниара пожала плечами. Тетя обернулась через плечо. Я тоже посмотрела в холл. Вышла к иллюзору.

— Доброе утро, Дайан — Сказала Анри, свежая и деловая, как всегда. — До полудня Ксю будет в зальцестерской резиденции. Зайди, пожалуйста.

Кивнув, я вернулась к родным. Усевшись завтракать, они продолжали молчать.

— Что, определяют помощницей к Ксю? — Кивнула я маме.

— Не знаю. Меня не посвящают в ваши гильдейские дела. — Ответила она. — Садись есть.

— Я не заслужила этого. Это все из-за отца, из-за Петира, из-за кого угодно. Но не потому что я — это я.

— Какая разница… — Пробормотала тетка скучающе.

— У тебя есть возможность доказать, что дав тебе шанс они не ошиблись в выборе. Отец и Петир, возможно, открыли тебе дверь. Но работать за тебя они не будут. Не справишься — никто не посмотрит, чья ты дочка.

— Я не хочу…

— Откажись. — Кивнула тетка насмешливо. Я обернулась к ней.

— Разве помощник не должен быть псиоником, как Анри?

— Совсем не обязательно. — Покачала головой мама. — А потом, с чего вообще ты решила, что Ксю Киз предложит тебе это место?

— Она хотела взять меня к себе еще осенью… Я не справлюсь. Я смотрю на Анри и понимаю, что просто не выдержу такой темп.

— Поступай, как знаешь… Никто не будет заставлять тебя, если откажешься. Но второй раз не предложат — это точно.

— Я не хочу подводить ее. Я откажусь. Ты вспомни, как я училась. Какой из меня административный работник?

— Хреновый… — Кивнула тетя.

— Как? — Засмеялась Ниара.

Тетя Карел обернулась к полукровке и повторила. Я усмехнулась, наблюдая недоумение на лице женщины. Где тетя набралась подобных словечек — не понятно.

Через полчаса мы зашли в здание резиденции Гильдии. Ниара осталась в зале. Я же пошла к Ксю Киз.

— Здравствуй, Дайан. — Кивнула женщина, поднимая ко мне лицо и предлагая взглядом присесть.

— Доброе утро…

— Я предлагаю тебе перейти ко мне в личные помощницы. — Сказала глава Гильдии без предисловий.

— Спасибо за доверие, Ксю. — Кивнула я. — Но я не хочу подводить тебя. Я не административный работник. Я не справлюсь.

Ксю глубоко вдохнула, отклоняясь на спинку стула. Взгляд был более чем удивленный. Опустив на мгновение взгляд, она кивнула.

— Сын перевелся в Милоран, чтобы дать тебе возможность занять это место.

— Это было его решение. Я не просила. — Качнула я головой.

Если я была единственной причиной, то уверена, его примут обратно с распростертыми объятиями. Вероятно, через какое-то время он действительно вернется в Зальцестер. В любом случае, озвучивать эти мысли я не стала, наблюдая за промелькнувшим на лице главы разочарованием.

— Хорошо, Дайан. Спасибо, что уделила мне время. — Кивнула Ксю, переводя взгляд на подставку иллюзора.

Поднявшись, я тихо вышла. Сердце колотилось, будто отказалась не я сама, а была выгнана с позором. Пройдя к комнате отдыха с двумя арками, я опустилась на диван. Уверенности в том, что я поступила правильно — не было и в помине. Это был шанс, который дается один раз в жизни. И я отказалась от него. Так просто… Так сухо. При этом совершенно определенно оскорбив главу Гильдии.

— Поговорили? — Села Ниара напротив. Я кивнула, вздыхая. — Отказалась?

Я снова кивнула, закусывая губу.

— И сомневаешься, что поступила правильно?

Подняв взгляд, я нахмурилась. Как бы ты поступила?

— О, девчонки! Развлекаетесь? — Обнял балку между арками Филя.

— Филь, будь добр… — Улыбнулась Ниара. Я поморщилась, когда Филя усмехнулся и ушел.

— Что я ему сделала? — Подумала вслух.

— Ты? Да, он и не имеет ничего против тебя. По крайней мере, я не чувствую.

— Он как-то гадостей мне наговорил. Когда еще мы с Петиром встречались.

— Ах, вот оно что. — Улыбнулась полукровка. — Я помню что-то было… Петир у Фили невесту увел, у них здесь чуть ли не война развернулась. Точно, как только появился в резиденции.

— Потом, естественно, бросил?

— Тебе виднее, насколько это естественно. — Склонила она голову.

— Возможно, он сделал одолжение Фили, раз невеста так просто «увелась». В любом случае, была бы любовь, простилось бы и забылось. Всякое бывает.

— Не знаю, что там было, а чего не было… Филя хороший парень и сильный специалист. По крайней мере, Низерей им доволен.

— Предполагаю, у него найдется задание для нас?

Улыбнувшись, Ниара пожала плечами и поднялась. Низерей был искренне удивлен, увидев меня. Предположить, что я могла отказаться от предложения Ксю, он, конечно же, не мог.

— Ну что ж… — Вздохнул руководитель боевого направления зальцестерской резиденции Гильдии магов. — Ты, случайно, пролетая мимо Миренгоя, не заходила на площадь к порталу?

— Заходила.

— Вот! — Кивнул он удовлетворенно. — Слетай-ка принять два ящика петирок в Миренгой.

— Чего принять? — Вскинула я брови.

— У боевой гильдии на частичном вооружении лезвия из разреженного креацина по проекту сына Ксю. Ввиду того, что названия им никто так и не придумал, зовем по имени создателя.

Я рассмеялась: ну надо же…

— Сейчас в резиденции кроме руководства, тебя и Ниары больше в Миренгое никто не был. Это на день, не дольше. Оружие на складе резиденции Гильдии магов. Там, что они ею называют… Нужно принять оба ящика, пересчитать и проверить на работоспособность и качество. Всего должно быть двести предметов и лезвия должна открепляться только в одну сторону. Ты видела их? Разберешься?

Я кивнула. Если это то, что показывал мне Петир в раскопках, то видела и разберусь.

— Вот и хорошо. После проверки запечатаешь ящики и отправишь с первым дирижаблем сюда. Захвати плащ, в Миренгое еще холодно. Свободны.

Перейти на страницу:

Еремина Дарья Викторовна читать все книги автора по порядку

Еремина Дарья Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дочь Императора. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь Императора. Том 2 (СИ), автор: Еремина Дарья Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*