«Золотая утка». В погоне за сенсацией (СИ) - Валентеева Ольга (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
— Здравствуйте, — ответила я, замечая, что при второй встрече сыщик не кажется таким неприятным. Если убрать этот пронзительный взгляд — Ферверта можно считать вполне привлекательным мужчиной. Который пришел, чтобы вытрясти из меня правду. По спине пробежали мурашки. Но я заставила себя улыбнуться:
— Чаю?
— Не откажусь. — Ферверт улыбнулся в ответ, давая понять, что встреча действительно неофициальная. — А то от Гила и крошки хлеба не допросишься.
Видимо, парни сталкивались не в первый раз. Учитывая деятельность «Утки», я даже этому не удивлялась. Подумаешь, знакомый сыщик. Вот только мне от этого не легче. Чашка в руках слегка подрагивала, и чай едва не пролился на стол. Но я взяла себя в руки. Спокойно, Ненси! Ты никого не убивала. Точка.
Поставила чашку перед Фервертом, тот поблагодарил меня, смерив пристальным взглядом. Стало жарко. Я села напротив, а Гил — сбоку.
— Выкладывай, зачем пришел, — сказал Гилберт.
— Сам знаешь зачем. Меня интересуют убийства в театре. И не делай удивленное лицо. Твои люди крутились вокруг театра вчера. Их опознали.
— Их не могли опознать по одной простой причине — их там не было.
— Готовы поручиться?
— Да.
Гил врал. Но даже я ему поверила бы, потому что он ни капли не изменился в лице и говорил так, словно сам был свято убежден в своей правоте. Я даже втайне завидовала.
— А что, было еще одно убийство? — как бы между прочим спросил Гилберт.
— Да. И снова актрисы. Так что, думаю, наш убийца находится внутри театра. Максен, я знаю, что ты уже что-то нарыл.
Когда они успели на ты перейти? Я пропустила этот момент.
— «Нарыл». Какие слова, Дан!
— Не морщи нос, ваша светлость, — фыркнул тот.
Ваша светлость? Кажется, я пропустила не только переход на ты…
— Дан! — Гил недовольно прищурился.
— Что — Дан? Напомнить, что ты обязан помогать следствию? Или что сама деятельность твоей газетенки незаконна? Не надоело играть в детектива, Максен? Это до добра не доведет.
— А ты пришел учить меня жизни? — поинтересовался Гил.
— Нет! Что ты знаешь о гибели Динары Ирвис?
— Ни-че-го. Точка.
— А по делу Виниты Портлин у тебя есть подозреваемые?
— Нет.
— Не ври! — Дан ударил кулаком по столу, и чашка тихо звякнула. — Может, твоя напарница расскажет больше? Лиа Ритани, где вы были вчера вечером между шестью и семью часами?
— Гуляла, — пробормотала я.
— Возле театра?
— Да, — решила, что часть правды стоит признать. — Там проходил кастинг, а я мечтаю стать актрисой и решила попробовать свои силы.
Теперь у Гила глаза полезли на лоб. Что, не ожидал?
— Ненси, ты же на испытательном сроке, — напомнил он.
— Это был мой шанс, Гил! — решила вести игру до конца. — А если бы меня заметили? Но, увы, не получилось. Самым глупым образом упала в обморок от духоты.
— Вы говорили с Динарой Ирвис?
— Мне помогли какие-то девушки, но я не знаю их имен. Они напоили меня водой, и я ушла домой.
— Но ведь вы возвращались в здание театра, — настаивал Дан. — Вас видел сторож, и я считал портрет с его памяти.
Ничего себе! Вот это силища — чью-то внешность с памяти считывать.
— Возвращалась. Я забыла шляпку в гримерной. Забрала ее и тут же ушла.
— Никого подозрительного не видели?
— Нет. Лестница была пуста. Спросите у сторожа, я вернулась за минуту.
— Уже спросил. — Дан кивнул своим мыслям. — Поэтому и разговариваю с вами в неформальной обстановке. Но я вынужден попросить вашего разрешения на считывание памяти о вчерашнем дне.
— Нет! — Мы с Гилом ответили в один голос.
— Ты не имеешь права, — добавил начальник. — Ненси — не преступница и не подозреваемая. Поэтому держи магию при себе, Ферверт, или пожалеешь.
Защита Гила оказалась приятной. Неужели он вступился за меня? И ведь понимает, что я была в театре. Скорее всего, он уже догадался, кто обнаружил тело Дины. Но все равно меня защищает.
— Что ж, тогда я пойду. — Ферверт поднялся из-за стола. — Спасибо за чай, с утра еще маковой росинки во рту не было. И если любой из вас захочет поговорить, меня можно найти в участке по улице Федерлейн. Жду в любое время.
— До встречи, — пробормотала я, а Гил поторопился выставить незваного гостя за дверь.
Затем начальник вернулся и сел напротив. Я взглянула на его лицо — и поняла, что бури не избежать. В глазах Гила разве что не сверкали молнии.
— Рассказывай, — приказал он. — И лучше тебе быть честной со мной, Ненси Ритани.
Глава 20
Вот за что мне так не везет? Я сидела перед Гилом, словно школьница, которая не выполнила домашнее задание, а он расхаживал передо мной злой, как тысяча некромантов. И становилось страшно — как иначе объяснить то, что я не могла вымолвить и слова?
— Ритани! Я кому говорю!
Кому-кому…
— Я действительно пришла на кастинг, — ответила со вздохом.
Гил замер.
— Неужели и правда мечтаешь стать актрисой?
— Ну… Я просто подумала…
— Нет, Ненси. — Гил оперся руками на кухонный стол и навис надо мной. — Ты не думала. Потому что, если хотя бы отголосок мысли родился в твоей глупой голове, тебя бы в театре не было! Я говорил тебе, что это опасно?
— Говорил, — признала я.
— Говорил, чтобы не вмешивалась?
— Да.
— Так почему ты ослушалась, Ненси? Приказа твоего непосредственного начальника, между прочим. Отвечай!
— Я хотела помочь, — попыталась оправдаться.
— И помогла! Теперь у нас есть еще один труп. — Гил рвал и метал.
— Но я узнала, что сын директора…
— Да мне плевать, что ты узнала, Ненси, если это угрожает твоей жизни! — рявкнул Гил. — Оно того не стоит, понимаешь? Это к Мику трудно будет подобраться, потому что с его семьей никто не захочет связываться. Да и со мной бодаться поостерегутся. Но ты, Ненси! Ты слишком легкая добыча!
— С какой это стати? — Я подскочила со стула. — Сколько времени прошло со дня убийства Виниты Портлин? И продвинулось ли наше расследование? Нет, Гил. Нет! А девушка мертва. Теперь уже две девушки. И я все равно буду вмешиваться в это расследование! Потому что поздно отступать. А ты бы лучше думал, что завтра скажешь принцу Конраду.
Похоже, моя тирада Гила только утомила, потому что он вдруг перегнулся через столик — и поцеловал меня. Я замерла, сама себе не веря. И только-только подумала о том, что стоит это прекратить, как Гил отстранился и как-то странно посмотрел на меня.
— Что это было? — тихо спросила я, ощутив, что вся злость куда-то улетучилась.
— Это? — Гил с горечью улыбнулся. — Считай, что ничего.
Развернулся и пошел прочь. Нет, мы так не договаривались! Я догнала Гилберта у двери его комнаты и вцепилась в руку так, что ему пришлось остановиться и обернуться ко мне.
— Мы не договорили, — сказала в ответ на его вопросительный взгляд.
— А мне кажется, и говорить-то не о чем, — вздохнул он. — Прости, что перегнул палку. Но в задание с театром ты больше нос не сунешь, уж я об этом позабочусь.
— Гил…
— Рабочий день в разгаре. Что ты здесь делаешь?
Пришлось отступить. И я, и Гил знали — все равно я буду вести расследование гибели девушек вместе с ним и Миком. А вот его поцелуй… Я стояла посреди своей комнаты и не могла поверить, что это действительно произошло. Прикоснулась к губам, на которых будто еще ощущался вкус чужой ласки. Почему? Почему Гил поцеловал меня? Значит ли это, что я ему нравлюсь?
У меня было мало опыта в отношениях с парнями. Если бы тетушка узнала, что у меня появился ухажер, тут же выставила бы за дверь. Да и все мысли были заняты учебой. Поэтому сейчас я оказалась в тупике, и он заботил меня даже больше, чем расследование.
Нравился ли мне Гил? Я никогда не задумывалась над этим. Он просто был — и все. Был рядом, поддерживал, ругал, помогал справиться с работой. Но — нравился ли? Как я могла не заметить, что симпатична ему? И почему от одного воспоминания об этом поцелуе становилось жарко? Ведь был еще один, но тогда мне казалось, что это просто уловка. А сейчас…