Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восход Луны (СИ) - Гепард Лайри (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Восход Луны (СИ) - Гепард Лайри (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восход Луны (СИ) - Гепард Лайри (читаем книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А вопросы зрели, становясь все агрессивнее и назойливее, уподобляясь рою железных ос, нестерпимо жалящих мозг. Но ни Хардхорн, ни Селестия не успели озвучить хоть один из них: Нортлайт продолжил рассказ, окончательно и бесповоротно захватывая инициативу повествования и полностью владея сложившейся ситуацией. И он явно этим наслаждался, что было заметно не только по красноречивому выражению морды и янтарным глазам цвета пятидесяти оттенков расплавленного золота, но и по возбужденному подергиванию кончиков ушей.

- Однако Дискорд изволил совершать променад не в статусе гордого одиночки, а в компании одной нашей знакомой желтенькой пегаски.

- Флаттершай, - тихо произнесла Селестия.

- Именно. - Фесликорн покачал головой и усмехнулся. - И признаться, я в жизни не видел зрелища ироничнее и забавнее: саркастичный Дух Хаоса, вечно насмехавшийся над смертными созданиями с высоты своего бессмертия, и его пассия, миловидная розовогривая пегасочка, само воплощение вселенской доброты и робости, с чистой, аки слеза жеребенка, душой... что, впрочем, никак не мешает ей с невероятной ловкостью и мастерством вить из старого змея веревки, скручивая того в весьма эффектный узел. Во всех подразумеваемых смыслах…

Услышав историю о твоей передряге, друже, она никак не могла остаться равнодушной. Дискорд сопротивлялся, извивался, упирался, и даже растекался и рассыпался, проходя через все стадии принятия неизбежного, но разве можно отказать столь трогательно просящим зеленым глазкам?.. Поражение было неминуемо. И вот, благодаря ее настойчивости, Хард, мы имеем удовольствие лицезреть тебя теплым и живым. А я вдобавок от души повеселился, наблюдая сию трагикомедию в исполнении театра одного актера.

Эмоции на мордочке Селестии сменялись пестрым калейдоскопом: недоумение, изумление, после переходящие в радость и неимоверный восторг. С нескрываемым облегчением глубоко вздохнув, будто сбросив с плеч невероятный груз, она скрыла свои, только ей понятные думы за веером длинных густых черных ресниц, будто внутренне соглашаясь с неким провидением, столь неожиданно вмешавшимся в ход секретного проекта поистине божественного масштаба.

- Я даже не знаю, что вызывает у меня большее удивление, - Хардхорн, быстро обдумав полученную информацию, решил все же первым прервать нависшее молчание. Признаться, голова его шла кругом от столь неожиданных поворотов. - Факт того, что ты, милая моя зазноба, освободила нашего древнего непредсказуемого врага из каменного плена и даровала ему свободу, или то, что этот самый древний враг по велению удивительных обстоятельств вдруг... одружбомагичился и снял с нас свое скверное проклятие, что принесло так много горя, и не только нам.

- Порой ради достижения высшей цели необходимо перерасставлять приоритеты, - Селестия ласково и в то же время с игривой ноткой мазнула его по щеке маховым пером. - И некоторые, ранее недопустимые даже в мыслях подходы и точки зрения становятся понятными и обретают практический смысл лишь через определенный промежуток времени. Дискорд является воплощением одного из фундаментальных аспектов Вселенной - Хаоса как первопричины всего сущего. Его мощь в рамках нашей реальности практически безгранична. Будучи союзником, он может принести Эквестрии немало пользы. Но для этого нужно было сделать так, чтобы он САМ захотел им для нас стать. И вот спустя тысячелетие у меня появилась уникальная возможность не только удержать своенравного драконикуса в узде, но и заполучить его в друзья... и помогли мне в этом оживленные Элементы Гармонии, в частности, та самая пегаска по имени Флаттершай, воплощение Элемента Доброты. Милое дитя обладает уникальным и редким даром, и я не прогадала, сделав ставку на эту крылатую лошадку. И мною лелеялась надежда на то, что в будущем Дискорд согласится мне помочь. - Селестия взяла недолгую паузу. - Мне нужно было, чтобы образовавшаяся дружественная связь между Элементами и Духом Хаоса укрепилась настолько, что его мировоззрение подверглось бы необратимым изменениям, и в конечном итоге приняло наши устои и мораль. И уже затем мне бы удалось аккуратно подвести Дискорда к моему замыслу...

- Иными словами, - Нортлайта, судя по всему, не беспокоили вопросы субординации, правила этикета и хорошего тона, равно как и прочие ограничения и рамки, придуманные зазнавшимися аристократами. - Это был отличный план в долгосрочной перспективе. Надежный, как кольтцарские часы. При всем уважении и любви к тебе, Владычица Солнца, как к великому политику и комбинатору, посмею заметить, что ему недоставало одного важного элемента - катализатора. И я принял волевое решение взять эту ответственную и важную роль на себя.

- Неужто появление Дискорда в парке не является чистой случайностью? – Хардхорн вскинул бровь, сделав вид, будто не понимает, к чему клонит великий комбинатор в морде лица рогатого мышекрыла.

- А кто же еще, по-вашему, сотворил дивной красоты сон и показал его пегасочке, воистину ювелирной манипуляцией внушив тем самым желание отправиться в Кантерлотский парк, дабы узреть собственными очами все увиденные столичные чудеса? - Бэтконь азартно подмигнул.

- Ах ты ж, старый сводник! - Хардхорн взъерошил платиновую гриву на столь наглой самоуверенной ушастой морде. Счастливый смех Селестии переливчатым звоном согревал ему сердце.

Нортлайт без церемоний сгреб в охапку принцессу и паладина, и крепко, с чувством - по-другому и не умел - обнял. Так и застыла эта композиция из трех лошадей посреди парка на глазах у изумленных зрителей, коих стало внезапно больше.

- Отныне я отменяю страданья старины глубокой! - Торжественно, во всю мощь связок, провозгласил бэтконь. - И приказываю жить долго и счастливо, в любви и согласии. Хватит с нас ссылок, заключений, интриг и древних заклятий-проклятий.

Далеко не все присутствовавшие бурно аплодировали заявлению. Мимо молодоженов, полностью их игнорируя, прошли две белые кобылки. Навьюченные внушительных размеров свитками, они шагали бок о бок, негромко общаясь меж собой. Кое-где на их телах заметны были темные трещинки, а по гривам тянулись зеленые нити мха.

- Диско-о-рд… - Страдальчески простонала Селестия, явственно подавляя желание треснуть себя копытом по лбу.

- Похоже, новое заклятие Дискорда вдохнуло жизнь не только в нас. - Изрек Хардхорн.

Счастливо хохоча, по дорожке галопом пронеслась троица розово-мраморных жеребят.

- А когда с Дискордом было легко? - хмыкнул Нортлайт, и рявкнул в сторону стражников. - Ну, чего стоите, поньглодиты? Вы гвардия или где? Ловите их!

- Нет, не нужно. Просто поговорите, они разумны и вполне живые, судя по аурам. Что ж, значит, у нас опять пополнение. Как говорится, не можешь предотвратить кавардак - возглавь… - вздохнула Селестия. - Впрочем... Если те две пони - именно те, о ком я думаю, придворных счетоводов ожидает медленное и неотвратимое, хм… процветание. Возможно, они перекроют нам еще несколько утечек из госбюджета. - принцесса призадумалась, затем просияла.. - Так что, пожалуй, оно и к лучшему.

***

- Ну давай, спрашивай скорее. Вижу же, сейчас прямо-таки вспыхнешь от нетерпения, - добродушно пробурчал Нортлайт, ухмыльнувшись во всю красоту своих совсем не понячьих зубов.

- Дискорд уничтожил пластину?

- Перенастроил и уничтожил, - подтвердил фесликорн. - Ее более не существует.

- Значит, - медленно продолжил Хардхорн, - души всех, кто был заточен в том святилище, теперь свободны?

- Полагаю, да, - бэтконь кивнул. - Мои сестры проводят их в новые жизни. Беспокоиться не о чем.

Хардхорн умиротворенно вздохнул. Действительно, теперь все должно было быть хорошо.

***

[ Стеллар Нокс Астральные уровни ]

...Звездоокая кобылица черным лебедем скользила сквозь бескрайнее море клубящегося густого марева. Сей уровень астрального мира, по плану которого путешествовала вороная фесликорна, обладал сверхъестественной пластичностью: на его облик влияли эмоции, чувства и воспоминания попадавших сюда умерших существ. И все же сей тонкий мир имел и свои характерные особенности: туман, очаровывающий и пугающий одновременно, и иссиня-угольную высь всепростирающегося космоса, украшенную россыпью звездной пыли, будто драгоценными самоцветами - душами, что смогли преодолеть пелену мрака и неопределенности и перейти на более высокий астральный план. И теперь они, безмолвно наблюдающие с высоты бесконечности, ждали новой реинкарнации.

Перейти на страницу:

Гепард Лайри читать все книги автора по порядку

Гепард Лайри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Восход Луны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Восход Луны (СИ), автор: Гепард Лайри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*