Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы при­гото­вили это са­ми? — уди­вилась Бел­ла.

— Да, — не­воз­му­тимо от­ве­тила она, — а твоя ма­ма раз­ве не го­товит?

— Ну… — за­мялась Бел­ла, — обыч­но у нас эль­фы го­товят.

— У нас то­же эль­фы, — улыб­ну­лась мис­сис Лес­трей­ндж, — осо­бен­но, ког­да мно­го гос­тей. Но я все рав­но ста­ра­юсь сде­лать что-ни­будь са­ма. По­чему бы и нет? Все-та­ки я хо­зяй­ка и мать, — тут она с неж­ностью пос­мотре­ла на сво­их сы­новей, ко­торые ни­кого и ни­чего вок­руг не за­мечая, за обе ще­ки уп­ле­тали го­вяжий пу­динг.

«Ве­зет же не­кото­рым!» — мель­ком по­дума­ла она, по­косив­шись на брать­ев, но тут же се­бя одер­ну­ла.

Бел­ла не ус­та­вала по­ражать­ся той у­ют­ной и ожив­ленной об­ста­нов­ке, ко­торая ца­рила в до­ме Лес­трей­нджей. По раз­ме­ру это по­местье бы­ло нис­коль­ко не мень­ше по­местья Блэ­ков, но ни оди­ночес­тва, ни бес­про­буд­ной тос­ки в нем не ощу­щалось.

Ка­жет­ся, тут пос­то­ян­но пре­быва­ли ка­кие-ни­будь гос­ти. Хо­зяй­ка, по всей ви­димос­ти, счи­тала, что день про­жит зря, ес­ли ей не удас­тся нак­рыть стол ну хо­тя бы че­ловек на де­сять. Бел­ла спра­вед­ли­во пред­по­лага­ла, что за год че­рез этот дом про­ходи­ло чуть ли не все ма­гичес­кое со­об­щес­тво, во вся­ком слу­чае, чис­токров­ное точ­но.

Что до мис­те­ра Лес­трей­нджа, то он про­из­во­дил впе­чат­ле­ние че­лове­ка серь­ез­но­го и де­ятель­но­го. Ес­ли в ли­це Ру­доль­фу­са лег­ко уга­дыва­лись чер­ты ма­тери, то отец внеш­не очень на­поми­нал Ра­бас­та­на, раз­ве что не с та­ким от­кры­тым взгля­дом. Это был че­ловек, пос­то­ян­но чем-то оза­бочен­ный и пог­ру­жен­ный в се­бя, точ­но в его го­лове еже­секун­дно ре­шались проб­ле­мы все­лен­ско­го мас­шта­ба. Ес­ли кто-ни­будь вдруг об­ра­щал­ся к не­му с ка­ким-ни­будь воп­ро­сом, он не­кото­рое вре­мя рас­се­ян­но гля­дел на со­бесед­ни­ка, точ­но не сра­зу мог со­об­ра­зить, что от не­го хо­тят. По­доб­но же­не, мис­тер Лес­трей­ндж чуть ли не каж­дый день при­нимал гос­тей, ко­торые то­же ве­ли се­бя до­воль­но сдер­жанно и боль­ше на­поми­нали кол­лег по ра­боте, не­жели дру­зей. Они со­бира­лись в та­инс­твен­ной ком­на­те на треть­ем эта­же, ку­да де­тям ка­тего­ричес­ки зап­ре­щено бы­ло за­ходить, заг­ля­дывать и во­об­ще как-ли­бо приб­ли­жать­ся.

— Не­уже­ли вам не ин­те­рес­но, за­чем они там со­бира­ют­ся? — не­до­уме­вала Бел­ла. — Я бы на ва­шем мес­те сде­лала все, что­бы это ра­зуз­нать!

— Да мы пы­тались — бес­по­лез­но, — от­махнул­ся Ру­доль­фус, — ком­на­та очень хо­рошо за­щище­на. К ней да­же по­дой­ти не­воз­можно, сра­зу же сра­баты­ва­ют от­талки­ва­ющие ча­ры.

— А нель­зя их как-то снять или про­бить?

— Ну ты да­ешь, Бел­ла! — зас­ме­ял­ся Кра­уч. — Это ча­ры, на­ложен­ные вол­шебни­ками, ко­торые в ра­зы силь­нее нас!

— Луч­ше ту­да не лезть, — до­бавил Ру­доль­фус. — Раз отец го­ворит, что это не на­ше де­ло — зна­чит, не на­ше.

Бел­лу по­рази­ла та­кая не­харак­терная ре­ак­ция дру­га, но она лишь по­жала пле­чами. Ес­ли бы мис­тер Лес­трей­ндж был ее от­цом, тог­да она бы неп­ре­мен­но по­пыта­лась уз­нать прав­ду. А так… на нет и су­да нет. Нель­зя же, в кон­це кон­цов, до та­кой сте­пени зло­упот­реблять гос­тепри­имс­твом, что­бы лезть в чу­жие лич­ные де­ла. Но, тем не ме­нее, про­ис­хо­дящее про­дол­жа­ло ее ин­три­говать.

За ужи­ном мис­тер Лес­трей­ндж нес­коль­ко раз ро­нял стран­ные фра­зы вро­де: «на­до по­дож­дать, ма­гичес­кое со­об­щес­тво к это­му еще не го­тово» или «один че­ловек из-за гра­ницы выз­вался нам по­мочь, воз­можно, ско­ро у нас по­явят­ся сто­рон­ни­ки в Ев­ро­пе». Еще он всколь­зь упо­минал ка­кого-то лор­да, но име­ни его так и не наз­вал.

И все. На этом ин­форма­ция ис­черпы­валась.

Од­на­ко то ле­то все рав­но бы­ло са­мым пот­ря­са­ющим в жиз­ни Бел­лы, во вся­ком слу­чае, на кон­крет­ный мо­мент. Друзья це­лыми дня­ми иг­ра­ли в квид­дич или си­дели на ста­ром зах­ламлен­ном чер­да­ке, ку­да не сту­пала но­га до­мови­ка, ве­село бол­тая и сме­ясь. Кро­ме то­го, Бел­ла и Бар­ти, не­ус­танно жаж­ду­щие по­высить свое кол­дов­ское мас­терс­тво, ста­ли ус­тра­ивать шу­точ­ные ма­гичес­кие ду­эли. Братья Лес­трей­нджи, прав­да, от­но­сились к это­му за­нятию с мень­шим фа­натиз­мом, но, как пра­вило, сог­ла­шались учас­тво­вать, на­ходя та­кое вре­мяп­репро­вож­де­ние от­но­ситель­но за­бав­ным.

— Се­год­ня мы с Ру­доль­фом бу­дем про­тив Бел­лы и Ра­бас­та­на, — объ­явил Кра­уч, ког­да они спус­ка­лись вниз, что­бы сра­зить­ся во дво­ре и не под­вергать опас­ности ар­хи­тек­турный ше­девр, ко­им яв­лялся особ­няк.

— А ты не обу­рел ча­сом? — сра­зу же воз­му­тилась Бел­ла. — Ни­чего, что вы стар­ше нас на це­лый курс?

— Ну лад­но, пред­ла­гай тог­да са­ма, — сра­зу же спа­совал Бар­ти.

— Да­вай мы с то­бой про­тив Лес­трей­нджей?

— Ага! Мы про­тив дво­их бо­танов? — пос­лы­шал­ся за их спи­нами не­доволь­ный го­лос Ру­доль­фу­са, ко­торый спус­кался сле­дом. — Спра­вед­ли­во — обал­деть!

— Тог­да ос­та­ет­ся толь­ко один ва­ри­ант, — зак­лю­чил Ра­бас­тан. — Мы с Бар­ти про­тив Бел­лы и Ру­ди. Все сог­ласны?

— Пой­дет, — мах­нул ру­кой Ру­доль­фус.

— Как хо­тите, — бур­кнул Кра­уч.

— Я то­же за, — от­ве­тила Бел­ла, ре­шив, что хоть Бар­ти и хо­роший вол­шебник, но у Ру­доль­фу­са быс­трая ре­ак­ция и яв­ная во­ля к по­беде, так что, воз­можно, при та­ком рас­кла­де удас­тся одер­жать верх над про­тив­ни­ком.

В этот са­мый мо­мент дос­ка сло­малась у нее под но­гой, и ступ­ня про­вали­лась по са­мую ло­дыж­ку.

— Ай! Твою ж…! — взвы­ла она от бо­ли.

— Ты в по­ряд­ке? — тут же за­су­етил­ся Кра­уч, под­держи­вая ее за пле­чо и по­могая выс­во­бодить­ся.

— Чер­то­вы до­мови­ки! — вы­ругал­ся Ру­доль­фус. — Ка­кого Мер­ли­на у нас в до­ме по­яви­лась прог­нившая сту­пень?!

— Ни­чего страш­но­го, — сквозь зу­бы про­цеди­ла Бел­ла, не же­ла­ющая, что­бы с ней во­зились как с ма­лень­кой.

— Да­вай­те от­ло­жим по­еди­нок, — пред­ло­жил Ра­бас­тан.

— Или сыг­ра­ем в квид­дич, там но­ги не нуж­ны! — с эн­ту­зи­аз­мом пред­ло­жил Ру­доль­фус.

— Да в по­ряд­ке я! — раз­дра­жен­но от­ве­тила Бел­ла, пы­та­ясь не­ук­лю­же нас­ту­пить на боль­ную но­гу.

— Да­вай я от­ве­ду те­бя к мис­сис Лес­трей­ндж, она ми­гом те­бя вы­лечит, — за­бот­ли­во пред­ло­жил Кра­уч.

— Не нуж­но, я са­ма, — про­гово­рила она, де­ликат­но выс­во­бож­да­ясь из его ру­ки. — Иди­те. Я вас до­гоню.

— Точ­но? — с не­дове­ри­ем пе­рес­про­сил Ра­бас­тан.

— Точ­но!

Ког­да друзья, на­конец, ос­та­вили ее в по­кое, Бел­ла не­хотя по­ковы­ляла в сто­рону зим­не­го са­да, где хо­зяй­ка до­ма обыч­но про­води­ла пос­ле­обе­ден­ное вре­мя. Он рас­по­лагал­ся на треть­ем эта­же в не­боль­шой стек­лянной ба­шен­ке. Прок­ли­ная каж­дую сту­пень­ку, де­воч­ка чу­дом доб­ра­лась на­верх. Ес­ли по­нача­лу трав­ма по­каза­лась ей не­серь­ез­ной, то те­перь бы­ло оче­вид­но, что это мо­жет быть что-то по­хуже уши­ба.

Схва­тив­шись од­ной ру­кой за пе­рила, жму­рясь от бо­ли, Бел­ла ощу­пала но­гу и приш­ла к вы­воду, что та опух­ла.

«Не­уже­ли опять при­дет­ся пить кос­те­рост?» — с до­садой по­дума­ла она, вспо­миная свою бес­сонную ночь в боль­нич­ном кры­ле.

Вход в оран­же­рею на­ходил­ся пря­мо в кон­це ко­ридо­ра, но из-за зап­ретной ком­на­ты мис­те­ра Лес­трей­нджа, при­ходи­лось об­хо­дить че­рез весь этаж. Бел­ла мрач­но пос­мотре­ла в тем­но­ту. Ужас­но обид­но ид­ти в та­кую даль, ког­да цель на­ходит­ся в зо­не ви­димос­ти.

«Мо­жет, все-та­ки поп­ро­бовать про­бить­ся че­рез барь­ер?» — по­дума­ла она и лег­ко­мыс­ленно дви­нулась впе­ред, под­пры­гивая на здо­ровой но­ге.

Приб­ли­зив­шись к то­му мес­ту, где на­чинал­ся не­види­мый щит, Бел­ла дос­та­ла вол­шебную па­лоч­ку и, нап­ра­вив ее в пус­то­ту, про­из­несла:

— Про­явись!

Ни­чего не про­изош­ло. Это оз­на­чало то, что за­щит­ные зак­ля­тия се­год­ня вов­се за­были ус­та­новить, ли­бо они нас­толь­ко слож­ны, что не об­на­ружи­ва­ют­ся обыч­ным спо­собом.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*