Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ученики: Орисса-2 - Светлова Лена Леонидовна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Ученики: Орисса-2 - Светлова Лена Леонидовна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ученики: Орисса-2 - Светлова Лена Леонидовна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вам плохо, леди? Я могу вам помочь?

— Джеффри!! — вцепившись в него, я подняла взгляд и едва не расплакалась от горького разочарования. Из-под золотистой челки на меня тревожно смотрели красивые темно-карие глаза Клейтона.

— Извините. — тихо сказала я и попыталась освободиться, но юноша осторожно удержал меня.

— Орисса?

— Ты узнал меня?! — я инстинктивно провела рукой по лицу и волосам, проверяя, на месте ли облик. Все было в полном порядке.

— Твой голос. — улыбнулся он. — Твое выражение лица. И твои сережки — я был с Джефом, когда он их выбирал.

— У тебя отличная зрительная память. — устало улыбнулась я. Клейтон был мне симпатичен.

— Ты какая-то очень бледная. — сказал он, нахмурившись. — Тебе плохо? Может, присядешь?

— Это облик у меня такой! — отшутилась я. — Спасибо за заботу, я жить буду!

— Ловлю тебя на слове. — Клейтон широко улыбнулся и сделал шаг в сторону. — Кстати…

Я неожиданно увидела Джефа. Помахав рукой Тьер и стоящей с ней рядом тройке молодых людей, он вышел за дверь.

Внутри меня что-то натянулось и лопнуло. Опять он ушел, не так ли? И снова я просто стою и смотрю на его уход…

— Орисса!! — Клейтон подхватил меня как раз вовремя. Захваченная своими переживаниями, я покачнулась и едва не упала.

— Я, пожалуй, все же присяду. Составишь мне компанию?

— С удовольствием. — от меня не ускользнул мимолетний взгляд, брошенный Клейтоном на часы, но я решила быть наглой. Мне нужно, чтобы кто-то сейчас посидел со мной, не давая броситься вслед за Джефом. Клейтон вполне подходил на эту роль.

— Спасибо. — я улыбнулась, когда он помог мне сесть. — Я тебя ни от чего не отрываю?

— Что ты! — он не очень убедительно улыбнулся. Я ощутила раздражение. Неужто я настолько непривлекательна, что даже для постороннего человека посидеть со мной десять минут пытка?

В нормальных условиях я бы постаралась сделать ситуацию максимально удобной для Клейтона. Сказала бы, что сама справлюсь, заявила бы шутливо, что хочу побыть одна и что благодарна ему за все хорошее и даже за плохое. Потом сидела бы одна и мучительно думала б, что со мной не так…

Надоело быть предупредительной и тактичной. Надоело думать только о других. Я сердито встряхнулась, обретая свой естественный облик. Надоело маскироваться! Очень энергоемкая магия. Кому не нравлюсь такой — пусть идут к черту.

Платье, честно говоря, было тесноватым для меня настоящей. Да и фасон непривычный. Я глубоко вздохнула, пытаясь устроиться в платье поудобнее, оправила волосы. Они неуютным плащом укрыли спину, пару прядей падали на платье.

— Тебе лучше?

Я подняла глаза на Клейтона и улыбнулась, польщенная заботой в его голосе.

— Спасибо. — искренне сказала я, глядя ему в глаза. — Не знаю, что со мной. Вроде от кофе так не пьянеют. — о виски я предпочла умолчать. Не хочу, чтобы обо мне сложилось неверное мнение!

Опять мои стереотипы. Хорошая девочка не пьет ничего крепче шампанского по праздникам и кефира в будний день.

— Тогда, может, для компенсации выпьешь то, от чего пьянеют?

— И чего же? — я подняла брови. Мысли постоянно возвращались к Джеффри. Ненавижу его! Даже причинив мне боль, он все равно остается для меня самым близким и нужным человеком.

Может, пойти извиниться? Или съездить ему по физиономии и потребовать, чтобы он взял свои слова назад?

Нет… От отчаяния хотелось завыть. Я боюсь. Он снова оттолкнет меня, скажет какие-то холодные, насмешливые слова. Не хочу. Боюсь…

— Вот, возьми. — я обнаружила, что мне настойчиво протягивают рюмку. От острого запаха алкоголя закружилась голова; я вежливо отодвинула его руку.

— Спасибо, Клейтон, но все пока не так плохо. Маленький нервный срыв, и все.

— Мне нравится, как ты об этом говоришь. — рассмеялся он. — Прелесть. Другая бы на твоем месте закатила истерику!

— О, истерика была! — лукаво улыбнулась я. — Просто никто не имел счастья лицезреть её!

— Кто же расстроил такую очаровательную леди? — Клейтон улыбался вовсю и, кажется, наконец-то забыл о том, что куда-то спешит.

— Поругалась с подругой. — с наигранным покаянием произнесла я. — Надо иногда выпускать коготки!

— Кажется, ты поругалась не только с подругой! Видел Джеффри, тот переехал обратно к себе…

Я очаровательно улыбнулась в ответ, ожесточенно загоняя грызущую боль куда-то вглубь. Надо же, как мило Клейтон умудряется бить по самым больным местам!

— У Джеффри уютный замок, он мне сегодня проводил экскурсию. А потом мы не поделили… эээ, территорию. Выжидаем теперь, кто первый пойдет на уступки!

— Сочувствую, Ора, очень сочувствую. Слова «Джеф» и «уступки» мне лично даже тяжело поставить рядом в одном предложении. Он чертовски упрям!

— О, как когда! — засмеялась я, немного натянуто. Снова туше. — Кстати, а ты давно его знаешь?

— С самого его первого дня в Секторах! Он тебе не рассказывал?

— Не-а!

— Он был таким зубастым! Никому спуску не давал…

— В чем это проявлялось? Как это? И зачем? — широко раскрыв глаза, я забросала юношу вопросами.

— Характер у него такой. — пожал плечами Клейтон, говоря об этом как о само собой разумеющемся.

Как интересно! Но дальше расспрашивать я не стала. Клейтон, как-никак, друг Джефа, а не мой. И судя по всему, я ему не особо нравлюсь.

— А ты местный, Клейтон? — вежливо спросила я.

— Нет, не местный. Но и не дважды рожденный. Я из открытого пространства по соседству. А ты?

— Я Ученица.

— А так же, как я понимаю, ведьма и красавица. — весело дополнил Клейтон.

— Что до последнего, то в каком облике? — я лукаво склонила голову, начиная, наконец, расслабляться.

— Безусловно, в этом. Тебе нет нужды прятаться… ни за маской, ни за Джефом!

— Разве похоже, что я сейчас прячусь? — откинув голову, я беззаботно рассмеялась.

Я упивалась своей болью. Мило флиртуя, я снова, раз за разом думала о Джеффри, намеренно вгоняя иглу боли все глубже и глубже в сердце. Мой Джеф. Мой любимый. Мой родной. Я не смогу без тебя, слышишь?

— … и вот так. — увлеченно говорил Клейтон. Я одобрительно улыбнулась, удерживая желание потрясти головой. Я слышала слова, но не могла вникнуть, о чем он говорит, даже в самых общих тонах.

Мне стало стыдно за свое поведение. Веду себя как хамка, и, более того, рискую рассориться с другом своего парня. Я заулыбалась еще убежденнее (не просить же его повторить тираду!!).

— Тебе нет нужды прятаться. — повторил Клейтон, на этот раз с какой-то странной издевкой. В голове зазвучал сигнал тревоги на такую явную антипатию. — Ты всегда найдешь себе утешителей.

Он положил руку на мое колено и, наклонившись вплотную, попросил ласково:

— Поцелуй меня.

Сначала я онемела. Потом, за одну минуту перешла от отрешенного самоедства к бешенству. Что он, черт возьми, себе позволяет?! Мне, конечно, паршиво, и я выпила — но не столько же!!

— Руки-то убери. — прошипела я, пока еще сдерживая магию. Прищурившись, я посмотрела ему в глаза. Не хочу скандала, но, похоже, он сейчас будет. Как и тяжелые летающие объекты!!

Но, прежде чем я успела что-либо сделать, над нами раздался сладкий как мед голос:

— Я вам не помешал?

— Анри. — Клейтон неторопливо отстранился и откинулся на диванчике, скрестив на груди руки. Псевдоочаровательную улыбку лично я находила мерзкой.

— Генрих. — сухо приветствовала его я, обернувшись.

Черноволосый юноша обошел диванчик и сел напротив нас. На губах играла презрительная улыбка.

— Орисса, Клей — надо же, какая неожиданность! — звучный, богатый интонациями голос Генриха прямо-таки обволакивал.

Я насмешливо улыбнулась и прямо встретила взгляд Генриха. Я ведь знаю, что он подумал. Знаю, как я выглядела рядом с Клейтоном. Знаю, что этот мерзавец ни слова не скажет в мою защиту. Понятия не имею, чем он руководствуется, но не скажет.

На миг я ощутила усталость и тоску, но резко встряхнулась. Результат того, к чему может привести такая расслабленность, прямо передо мной!

Перейти на страницу:

Светлова Лена Леонидовна читать все книги автора по порядку

Светлова Лена Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ученики: Орисса-2 отзывы

Отзывы читателей о книге Ученики: Орисса-2, автор: Светлова Лена Леонидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*