Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восход Луны (СИ) - Гепард Лайри (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Восход Луны (СИ) - Гепард Лайри (читаем книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восход Луны (СИ) - Гепард Лайри (читаем книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Щ-щас-спою… - Торжественно провозгласила принцесса, вставая, опираясь передними ногами на стол и в уже знакомой манере потянулась расправленными крыльями вверх. Она всегда потягивалась перед решительными действиями.

- Ой, что-то произойдет... - со странным выражением пробормотал Нортлайт - похоже, вокальные таланты Луны он уже имел честь наблюдать.

Серенькие завитки невесомого дыма вились в перьях аликорна и сплетались с прядями ее гривы. Под опущенными густыми ресницами зловеще мельтешили фиолетовые отблески магии. Внезапно ударила молния и свет погас, а через балкон и окна в комнату ворвалось прохладное лунное сияние.

Тихий шепот Луны прозвучал далеким рокотом надвигающейся стихии:

- Что ж, сестра, пора вспомнить нашу с тобой историю…

Селестия невольно опустила уши. Испугаешься тут, когда над тобой грозно возвышается пьяная в дым волшебница. Бэтконь наколдовал что-то, закрыв стены и окна сплошным магическим барьером. Довольная произведенным впечатлением, Луна легла и движением крыла смахнула все куда-то со стола. Ни звона, ни всплеска - утварь бесследно растворилась в мягких сумерках.

Склонившись над столом, Луна выдохнула облачко серебристого пара, словно дышала на морозе - и очень скоро облачко приняло очертания высокой горы, на одном из склонов которой мерцающей искоркой приютился замок.

Легким мановением рога Кантерлот озарило восходящее солнце, по широкой дуге оно обошло гору и скрылось за невидимым горизонтом, уступив миниатюрный небосвод луне. Порадовав взгляды бриллиантовой россыпью звезд, полотно ночи разгорелось огнем нового дня.

Затаив дыхание, мы всматривались в иллюзию вечного круговорота. Кантерлотский замок, освещаемый вспышками дня и ночи, быстро приближался, проявляя все больше деталей. Вскоре можно было различить стоящих на балконе аликорнов. Белая принцесса, смотрящая вдаль, величественно опиралась передними ногами на ограду, а темная, сидя спиной к сестре, жалко жалась в ее тени. А может и сама она - лишь тень, безликая и безмолвная.

Глаза Луны вспыхнули в полумраке, а голос ее зазвучал внезапно, низко, тревожным движением ветра, предвещающего ураган...

Был гневом разум замутнен,

И сердце преисполнено печали,

Что пони, бодрствуя днем

- Моих ночей не замечали.

Живя в тени сестры своей,

Вниманья жаждала и славы.

Сплетая тысячи ночей

Узором страсти и забавы.

Но с каждым следующим рассветом

Все забывали про меня.

Из века в век, зимой и летом

Все славили Принцессу Дня.

Балкон, аликорны - и вырастающая из мрака преграда.

Селестия коснулась ее копытом, словно желая разрушить барьер давних ошибок - но иллюзия осталась незыблема. Голос Луны набирал силу подобно шторму, в сердце которого сверкали молнии давно прожитых, но вновь пробужденных эмоций.

Непониманья и обиды

Глухая выросла стена

Меж сестрами, чья дружба с виду

Неколебима и прочна.

Казалось, сломлен навсегда

Дух пони гордой и прекрасной:

Ночных кошмаров череда

Открыла сердце тьме ужасной.

Иллюзорная Луна, захваченная темной магией, преображается в жуткое свирепое чудовище, при виде которого меня пробирает дрожь - ведь я и сам был подобен ему.

Поддавшись зависти и злобе,

Принять я согласилась тьму.

И Дух Кошмаров со мной слился,

И так я стала Найтмер Мун.

Я тело отдала свое

В обмен на власть, в обмен на силу.

«Готова ль жертвовать душой?» -

Меня та сила не спросила.

Кантерлот разлетелся напополам, обнажив противостояние родных душ - светлой, непонимающей происходящего, и темной, взбешенной этим непониманием.

Нарушен был баланс извечный,

И против Света встала Тьма.

И я в гордыне бесконечной

Дошла до крайности сама:

Желая властвовать над миром,

Стремилась уничтожить я

Сестру, что стала нелюбимой,

Селестию, Принцессу Дня.

Одним взмахом могучих крыльев Луна взлетела под высокий потолок и скрылась во мраке, только гонимые крыльями потоки воздуха подсказывали, что аликорн парит над нами. Волею Властительницы Тьмы, мы, троица безмолвных зрителей оказались в эпицентре ураганных событий, все пространство вокруг нас стало огромным мрачным миражом, раскрывающим картину жестокой судьбы. Мы смотрели на улетающую в панике Селестию и стремительную погоню Найтмер Мун, над нами проносились напитанные яростью сияющие разряды боевой магии.

Она сказала, что не станет

Со мной сражаться. Я сочла

Отказ сестры за оскорбленье.

Ее из замка прогнала.

Коротким был полет беглянки

И мощный магии удар

Ее сразил. Сквозь крышу замка

Она упала в тронный зал.

Погребено в обломках тело,

Бесславно битву проиграв.

Я ликовала, в полной мере

Свое всесилье осознав.

Меня переполняет страсть,

Я так близка к своей мечте!

Победа столь легко далась,

И Ночь мою увидят все!

Прекрасней звезд узоров нет

На черном бархате небес;

Кометы яркой легкий след;

Под Лунным светом спящий лес.

Никто перечить не посмеет,

Все преклонятся предо мной,

И впредь не будет косых взглядов,

Интриг, усмешек за спиной.

Экстаз затмил рассудок мой,

На крыльях счастья воспарила,

И, одурманена Луной,

Про осторожность позабыла.

Мираж внезапно потух и обрушившаяся тишина оглушила нас. Луна словно исчезла, не слышно стало даже ее крыльев. Бросив взгляд на Селестию, я увидел расширенные от ужаса глаза, мерцающие в лунном свете, и слезы, тяжело скатывающиеся по морде.

Новый мираж противостояния светил разгорелся с ужасающей мощью. И вновь зазвучал голос темного аликорна - жестким, чеканным шагом, словно отсчитывая слова-мгновения до смерти.

Сказав, что не оставила ей выбора иного,

Как подданных сберечь от злой судьбы,

Селестия на бой поднялась снова,

С оружием мощнейшим из любых.

Отчаяние, боль, обида, гнев

Сжигали мою сущность изнутри.

И вот, опасность гибели презрев,

Направила я рог против сестры!

Но честно магия хранила верность ей,

Защищая в сфере радостных огней.

И добротой наполнен щедро был удар.

Свершилась краткая дуэль могущественных чар.

Гармонии шестерка Элементов

Исход всей битвы обратила вспять:

Под натиском чудовищным, стихийным

- Я не смогла им противостоять!

Отброшена магической волной,

Не в силах разорвать узлы заклятья,

Прощаясь на века с Эквестрией родной,

Вдруг начинаю все осознавать я.

Что жаждала погибели сестры,

Которую я больше всех люблю.

Что одержима мощным духом тьмы.

Как повелит он - так и поступлю.

Послушав уговоры темной силы,

Я совершила страшную ошибку.

Селестия всегда меня любила.

Гармония столь иллюзорно-зыбка.

Но мой рассудок затуманен вновь,

И злоба верх над разумом берет:

Как я могу подумать про любовь

От той, кто моей боли не поймет?!

Пусть план мой провалился на корню,

Но Вечной Ночи лишь отсрочен час.

Я ждать умею, я не уступлю.

Солнцестоянье снова сблизит нас!

Я возвращусь, когда тысячный раз

Пойдет светило в самый долгий путь.

Поговорю с сестрой с глазу на глаз,

Не дам схитрить и подло обмануть.

Снова Кантерлот - безжизненный, темный, ни единого проблеска в окнах. Стоящий на балконе одинокий белый аликорн с тоской взирает на изуродованное кратерами ночное светило.

Сияет в небе полная Луна.

«Единорог» на ней - клеймом позора.

Все пони спят, не спит только одна,

Она стала виновницей раздора.

Стихли последние отголоски эха, угасли сполохи волшебных миражей и Принцесса Ночи, тяжело дыша, опустилась на подушку рядом со мной. Из рассеявшихся теней вернулись тарелка с печеньем и чайник, уже остывший. Приобняв Луну, я поднес чашку с водой к ее губам - помедлив, она осторожно отпила. Я чувствовал пальцами мелкую дрожь, волной пробегающую по телу любимой.

Перейти на страницу:

Гепард Лайри читать все книги автора по порядку

Гепард Лайри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Восход Луны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Восход Луны (СИ), автор: Гепард Лайри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*