Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Этот охотник из Лисьих Лапок (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Этот охотник из Лисьих Лапок (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Этот охотник из Лисьих Лапок (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подошел со спины, обнял сжавшуюся девушку, пристроил подбородок на ее макушке. Недовольно поморщился, когда какие-то острые заколки и гребешки уперлись в кожу. Шихонг дернулась, но я ее не выпустил. А она слишком энергично вырываться не стала, прекрасно представляя, какая у нее на голове «мечта Фредди Крюгера»:

- Сиди. – Проворчал я. – Порежешь же!

- И что… теперь? – Тихонько спросила Шихонг.

- Что значит «что»? – Удивился я. – Ты имя котенку придумала?

Лица Шихонг я не видел, но предполагаю, что глаза девушки округлились от изумления:

- Ну, да… придумала… - Осторожно ответила она. – Вроде бы…

- И?

- Зиан. – Робко предложила Шихонг.

Зиан. «Мирный». С кличками для домашних питомцев тут ситуация обратная. Им клички дают, наоборот, чтобы привлекали к себе злых духов, отвлекая их от хозяев. На мой вкус это... как минимум, нечестно. Если не сказать прямо - подло и лицемерно.

Кстати, домашних питомцев держат только городские. В селах это не совсем питомцы. Если в деревенской избе образуется кошка, собака или, допустим, хорек, то с именами хозяева не напрягаются – «кошка», «кот», «пес», «сука», «хорек», «ласка», «норка». С прибавлением отличительных характеристик – «рыжий», «рябая», «бело-черный»… «бандит». Всё! Но только это не питомец, так как потом происходит самое интересное - эта зверюшка начинает почитаться наряду с домашними добрыми и условно-добрыми духами – охранителями дома, очага и защитника детей. Со всеми необходимыми несложными ритуалами и подношениями в виде корма и вычесывания. И, знаете, работает! Гадить в доме перестает, функции свои - мыши, охрана, погладить - выполняет. А вот шалить начинает как бы не больше прежнего!

- Давай еще варианты.

- Гуанг. – Уже смелее ответила она.

"Легкий"?

- Не подходит!

- Почему? – Немного осмелела «куноичи». – Почему не походит? Шихонг целый день думала! С девочками даже советовалась!

Знаем мы этих девочек. Они насоветуют, ага… мастерицы деликатных операций.

- Потому что это нечестно – свои косяки на других перекладывать!

Шихонг таки вырвалась, возмущенно посмотрела на меня.

- Котяра у нас будет Ангэе! – Торжественно провозгласил я, упредив гневную тираду.

- Но так же не принято!

- Мяу!

- Вот! – Я поднял палец. – Парень говорит, что ему нравится!

Шихонг подозрительно посмотрела на котенка:

- Да ну...?

- Мя!

- Хм... ну ладно.

Она некоторое время сверлила подозрительным взглядом уже меня… Не выдержала, отвела глаза в сторону. Очень кстати новонареченный Ангэе, как заправский голкипер, пробил кусочком скрученной кожи между ее ног и бросился догонять «мяч». Так что внимание наше на минуту было занято летающей по полу серой тучке.

А ведь, действительно, подходит! Ангэе – «туман». И не простой туман, а темный, ночной, сказочный… и, как правило, не очень полезный для здоровья того, кто в него забредет. Вот и сейчас этот сгусток серого тумана в неровном свете свечей стелился маленьким размытым пятном над полом. Только мелькали белые глазницы, маленькие остренькие белые зубки и коготки. Да кусочек кожи отлетал в непредсказуемых направлениях будто сам по себе.

- Мышелов будет знатный! – уверенно предрек я.

- Мяу! Мяу!

- Крысолов! – уверенно перевела Шихонг.

- Мяу!

- Он согласен на крысолова. – оценил я ответ кота.

- Ага. – снова опустились плечи Шихонг.

- Ну? Чего грустим?

Шихонг нервно потеребила край платья. Там у нее, кажется, короткий метательный нож - пришит к обратной стороне ткани. Какой милый и правильный для "куноичи" рефлекс: в любой непонятной ситуации – хватайся за оружие!

- С этим Лю Гиафо разве не говорила сама госпожа Ма У? – на меня смотрели исподлобья.

- Ну, да. – Кивнул я. – Такая женщина, м-м-м… Умная, мудрая, красивая. Отлично с ней… постреляли. Кстати, привыкай – меня теперь не Гиафо зовут! Фан! Лю Фан! Я теперь взрослый! Сама госпожа Ма У изволила взрослое имя одобрить!

Вообще-то на выбор Женщиной предлагались банальные «меткий», «зоркий», «разящий», «не промахивающийся» и тому подобное. От подобных «кликух» я стал отбрыкиваться руками и ногами – мне и «мастера Лю» хватает! Предложил ей нейтральное Фан. Имя распространенное – раз. Созвучно с последним слогом моего прежнего имени, следовательно, не буду путаться и быстро привыкну – два.

Ма У настаивать не стала, все-таки имя – это серьезно. Я даже похвалы удостоился за скромность и предусмотрительность. Про третье – «индикатор попаданца» - я говорить не стал, меня бы не поняли. А если б поняли, появились бы совсем ненужные неудобные вопросы.

- Лю Фан… - Попробовала на вкус Шихонг. – Здорово! А моя фамилия…

- Стоп-стоп-стоп! – Остановил я ее. – Ты уверена, что можешь мне вот так вот запросто свою настоящую фамилию назвать?

Девушка снова ссутулилась и пожала плечиками:

- Ну, ты теперь и так много знаешь. А моя фамилия – не велик секрет. Ри. Ри Шихонг.

- Но ты по-прежнему Линь? Под этой фамилии тебя даже «олени» знают.

- Какие «олени»? – Захлопала она глазками.

- Ну, эти… наши «работнички». Полы в доме сегодня драили они?

- Они. Час назад домой отпустила. Ужин я сама готовила. – Она все еще хлопала глазами. – Погоди, не путай меня! Почему «олени»-то?

- А мы знатно на них тогда поохотились! Ты – беззащитная овечка, привязанная к столбу, а я – охотник в засаде. Ждали волков, а пришли олени. Потому что так подставиться могли только олени!

Шихонг не удержалась – прыснула в кулачок. Я приосанился, с удовольствием отмечая, что девушка начинает оттаивать:

- А Ри Сахон и Ри Джу – тебе случайно не родственники?

- Ты их знаешь? Ах, да… Наверно, сопровождали Госпожу. Родственники… как бы… Тут все сложно. Госпожа по всей провинции сирот собирала. И сейчас собирает. Так что мы все родственники, хоть и не кровные. И у нас у всех одна фамилия. Ри.

Ничего себе! Ма У, оказывается, целую программу в провинции замутила, готовя себе будущих преданных лично ей людей! Очень… предусмотрительно. Женщина умеет играть в долгую! Выходит, где-то в провинции должны быть тренировочные лагеря, замаскированные под детские дома… Хотя, детских домов тут нет, по-моему, даже в виде концепции. Усыновить-удочерить кого-то одного могут, но централизованно решать проблему сирот таким вот образом не собираются ни кланы, ни императорская власть! А ведь это такой мощный кадровый резерв! Ай да Ма У, ай да…!

- Так это ж здорово! – Отрешенно пробормотал я, продолжая усиленно думать. – Тещи не будет!

К стыду своему должен признаться, что о сердобольности Ма У, помогающей сироткам просто по доброте своей душевной, я не задумался даже на секунду. В альтруизм этой женщины верилось еще меньше, чем в неподкупных таможенников. Бескорыстность и Ма У - это как Инь и Ян - вроде и вместе, но не смешиваются.

А вот с фамилией, одной на всех – это кося-я-як. Для основного профиля деятельности кабинета госпожи Ма У – внешней разведки – крайне неудобно! Но мы со своими рацпредложениями лезть, разумеется, никуда не будем. Этим ребятам только палец дай понюхать - без руки останешься.

Конечно, Шихонг не могла не нанести удар (Ну, типа: "Ага! Открылся!"). Она скромно заулыбалась:

- Вообще-то, обязанности нашей матушки во всех ритуалах выполняет добрая госпожа Ма У… включая участие в церемониях женитьбы, замужества и имянаречения детей.

Ять! Еще и теща в лице Ма У! Нет, женщина она просто «Вах!», но не в качестве же тещи!!!

Погодите, но это значит, что…

- А тестем, получается, будет сам…

- Увы! – Шихонг с деланным сожалением развела лапками. – Добрый господин Ма Хонг, хоть и осведомлен о причуде своей второй супруги в ее заботах об этих несчастных сиротках, но… не в подробностях.

Опаньки! А царь-то, получается, и не знает! Нихрена себе, вторая супруга! Вот это поворот!

- Ну, вот… даже выпить будет не с кем. – Растерянно выдохнул я.

Перейти на страницу:

Прядильщик Артур Иванович читать все книги автора по порядку

Прядильщик Артур Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Этот охотник из Лисьих Лапок (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Этот охотник из Лисьих Лапок (СИ), автор: Прядильщик Артур Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*