Блуждающий огонь - Кей Гай Гэвриел (бесплатные серии книг .TXT) 📗
Шальхассан Катальский сошел с колесницы на дорогу и тоже склонил голову в низком поклоне.
Пятеро стражников из Сереша уже давно умчались вперед, без сомнения, испытывая громадное облегчение от того, что данное им поручение было, таким образом, практически лишено смысла, ибо последнюю лигу перед воротами Парас Дерваля катальская армия преодолела в сопровождении не только почетной стражи, состоявшей из людей принца Дьярмуда, очень четко, надо сказать, выполнявшей свои обязанности и поистине великолепной, но и самого принца, который вышагивал по одну сторону от колесницы Шальхассана, а также На-Бренделя, повелителя Кестрельской марки из Данилота, который шел по другую сторону его колесницы.
Нечего было даже и думать, чтобы как-то ускорить столь торжественное продвижение войска к столице, ибо чем ближе они подходили к Парас Дервалю, тем больше людей выстраивалось вдоль дороги. Люди выкрикивали радостные приветствия, не обращая внимания на холод, снег и начинавшуюся метель. Шальхассан был просто вынужден без конца приветливо кивать и махать рукой, хотя делал это довольно сдержанно и с большим достоинством.
Затем, уже в предместьях, их поджидали солдаты королевской роты. Они стояли на одинаковом расстоянии друг от друга на протяжении всей извилистой, идущей в гору дороги до самой дворцовой площади – пешие солдаты, лучники и всадники.
Когда же гости выехали на саму площадь, там яблоку негде было упасть, так много собралось людей, выкрикивавших радостные приветствия. Процессия снова остановилась, и принц Дьярмуд представил Шальхассану – с безупречным соблюдением всех правил приличия – Первого мага Бреннина и его помощника, гнома, а с ними вместе был еще один гном, которого принц назвал Броком из Банир Тала. Навстречу им вышла и Верховная жрица богини Даны; она тоже была в ослепительно белых одеждах и в красной короне на густых пышных волосах совершенно рыжего цвета. И наконец правителю Катала представили того, о ком он уже не раз слышал; это был молодой человек, темноволосый, довольно хрупкого сложения, невысокий; его-то принц с самым серьезным видом и называл Пуйлом Дважды Рожденным, а также – повелителем Древа Жизни.
И Шальхассан видел, как почтительно замерла толпа при виде этого юноши с серо-голубыми глазами, явившегося из иного мира и ставшего избранником великого Морнира.
Не говоря более ни слова, эти пятеро по очереди присоединились к принцу и светлому альву. Спустившись на землю, потому что места для продвижения колесницы на площади совсем не осталось, Шальхассан пошел к воротам дворца, навстречу Айлерону, Верховному правителю Бреннина. Который умудрился устроить ВСЕ ЭТО, будучи предупрежденным самое большее за два часа!
Он получил краткое сообщение от Шарры еще в Санг Марлене о том, чего примерно следует ожидать. Но то было всего лишь ее предположение, и она явно недооценила бреннинцев. Ибо когда Айлерон вышел встречать высокого гостя, Шальхассан, которому отчасти уже показали, на что способен Бреннин, понял, какой путь выбрал молодой король Бреннина.
Под не слишком аккуратно причесанной темной шевелюрой глаза Айлерона сверкали яростно и оценивающе. Его суровое бородатое лицо – не такое уж и мальчишеское, как полагал Шальхассан прежде, – было практически столь же непроницаемым, как и лицо самого Шальхассана, и столь же неулыбчивым. Айлерон был в одежде скромных, серо-коричневых тонов, и, видимо, собственный внешний вид заботил его весьма мало: сапоги в грязи, штаны далеко не новые, рубашка самая простая, а поверх нее – короткий теплый меховой жилет. И никаких украшений. На поясе у него не было парадного клинка, зато там висел боевой меч с длинной рукоятью.
С непокрытой головой Айлерон вышел к нему, и оба правителя наконец оказались лицом к лицу. И Шальхассан услышал в реве толпы, приветствующей своего молодого короля, нечто такое, чего никогда не слышал в приветственном реве катальцев – за все двадцать пять лет своего пребывания на троне. И он догадался о том, что давно уже было ясно всем жителям Бреннина: человек, стоявший сейчас перед ним, был настоящим королем-воителем, столь необходимым сейчас народу. Ни больше и, разумеется, ни меньше.
Он понимал, что с ним здесь сыграли шутку и отлично сыграли, но понимал он и то, как много власти и уверенности в себе требуется для того, чтобы устроить такое. Великолепие младшего из братьев отлично уравновешивалось старшим, и более всего – сдержанной суровостью последнего, который и был прирожденным правителем. И в этот миг, стоя перед двумя братьями, светловолосым и темноволосым, Шальхассан Катальский понял, что все-таки руководить этой войной ему не придется.
Айлерон все еще не сказал ни слова.
Короли друг другу не кланяются, однако Шальхассан был достаточно умен. Их объединял общий враг, и враг поистине ужасный. То, что ему только что продемонстрировали, предназначалось отнюдь не для того лишь, чтобы поставить его на место, хотя и для этого тоже, но также и для того, чтобы подбодрить его, внушить ему уверенность в том, что силы у них немалые. Это он тоже понял и действительно приободрился.
И мгновенно отказавшись от всех своих грандиозных планов, которые он строил весь этот долгий день, Шальхассан произнес:
– Верховный правитель Бреннина, армия и колесницы Катала здесь и принадлежат тебе. Как и те мои советы, которые я по твоему желанию всегда готов тебе дать. Нам была оказана высокая честь устроенным тобой приемом, и мы искренне тронуты тем, как изящно ты сумел напомнить нам о великих подвигах наших предков, героев Бреннина и Катала.
Он не испытал ни малейшего удовлетворения от собственного учтивого приветствия, ибо не заметил даже проблеска радости или удивления в темных глазах того, кто стоял напротив. Айлерон воспринял его слова в высшей степени спокойно, как если бы у него и сомнений не было и не могло быть в том, что Шальхассан примерно так и выскажется.
А ответил Айлерон следующим образом:
– Благодарю тебя. Но у восемнадцати из твоих колесниц разболтались колеса. К тому же нам будет нужна еще по крайней мере тысяча человек.