Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Львы и Драконы - Исьемини Виктор (читаем книги бесплатно .TXT) 📗

Львы и Драконы - Исьемини Виктор (читаем книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Львы и Драконы - Исьемини Виктор (читаем книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Имея такую поддержку на границах, Алекиан рассчитывал навести порядок во внутренних областях Империи — включая и области, которые он сам счел «внутренними», вопреки мнению населения этих земель. Как только гвардия будет избавлена от необходимости воевать с нелюдями на границах, высвободившиеся силы можно будет бросить против внутреннего врага. Вот и сейчас он вел войско на юг — прекратить войну между Тилой и Дригом и вразумить обоих вассалов, Фенгима с Ройнриком. Разумеется, императору куда больше хотелось бы вторгнуться в Геву, но для такого похода сил явно не хватало. Вот пока маршал соберет войско, Алекиан предполагал совершить небольшой рейд на юг. С собой он вел три гвардейских роты и несколько десятков сеньоров из Ванета. Страну пересекли быстрым маршем. Император распорядился не тащить за собой большого обоза, чтобы не сковывать передвижений армии. В Гонзор был отправлен приказ — приготовить фургоны с провиантом, дабы обеспечить снабжение небольшого войска, когда оно покинет пределы Ванета…

У восточной оконечности Дырявых гор Алекиан распрощался с прелатом, которого Мунт назначил альдийским епископом. Этот клирик, сопровождаемый довольно многочисленной свитой, следовал с армией до Гонзора, а теперь отправлялся на юг. Что за человек новый альдийский епископ, и какие инструкции получил он в Ванетинии, император не знал и не стремился узнать. Если уж Мунт обещал, что позаботится об Альде, пусть агенты Церкви действуют, как угодно ее главе. По крайней мере, от этой заботы Алекиан избавлен.

Там же, у границы, к армии присоединились гонзорские рыцари под командованием юного сэра Ирвеля, младшего зятя Менгрона Маултонского. Как было велено, они привели обоз. Вообще, гонзорские дворяне при всяком случае старались показать, что не забыли — Алекииан прежде был их герцогом, вернее, целью их демонстраций было напомнить об этом факте самому императору… Но напрасно. Алекиан твердо решил для себя, что не станет делать различия между провинциями — все должны равно подчиняться имперской короне и нести равные повинности.

В ответ на приветствие гонзорцев император заявил, что доволен их рвением, и велел сэру Валенту указать вновь вставшим под имперское знамя место в колонне… Капитан назначил южанам следовать в арьергарде. Не слишком почетная позиция, конечно. Быть может, в таком выборе выразилась давняя взаимная неприязнь альдийских и гонзорских сеньоров (естественная для соседей), а может, бравый воин рассудил, что гонзорцы станут лучше других оберегать собственный обоз…

Так или иначе, гонзорцы, выстроившись вдоль обочины, наблюдали прохождение армии императора, дожидаясь хвоста колонны, к которому им надлежало пристроиться. Мимо них шли попарно кавалеристы в красном и желтом, затем — лучники, потом — снова кавалеристы и снова лучники, гвардейцы двигались в походной колонне поротно. Затем — несколько легких повозок со стрелами. Потом небольшой промежуток и ванетские дворяне. Этих было относительно немного, предшествовавшая междоусобица основательно проредила благородное сословие Ванета. Дворян с собственными знаменами в колонне едва набиралось полторы дюжины — куда меньше, нежели при прошлом императоре…

Дождавшись, когда проследовали ванетцы под желтыми знаменами с красным львом, гонзорцы пустили следом обоз, а затем на тракт двинулись воины. Их тоже было немного — его величество велел оставить в герцогстве достаточно войск, чтобы противостоять, в случае чего, нападению орков. Договор договором, однако полностью доверять нелюдям нельзя…

Да, эта императорская армия была, пожалуй, самой малочисленной за последние два века. Впрочем, и цель представлялась ничтожной — впереди лежало герцогство Тила.

* * *

Ингви, ухмыльнувшись, взял из рук энмарца пергамент и развернул коня, чтобы ехать рядом с повозкой посланца. Тот, поклонившись раз пять, прежде чем расстался с документом и еще трижды — после, наконец опустил зад на облучок, и с любопытством уставился на демона. Тот поглядел на письмо… взвесил в ладони, любуясь красивыми разноцветными печатями, свисающими на шнурках.

— И что же, — поинтересовался король, — ты, почтеннейший, так и вез письмо? Открыто, не прячась?

— Отчего бы мне прятаться, — не смущаясь, ответил энмарец, — письмо-то официальное. От нашего Совета вашему величеству.

— А полномочия у тебя какие?

— Да какие… — теперь купец замялся. — Никаких, только вручить послание лично в собственные руки. Я человек маленький…

— И что там, о чем письмо?

Поблизости застучали копыта, спутники Ингви догнали его и теперь, двигаясь по обочине, пристроились поблизости, здесь дорога шла по заросшему низеньким кустарником лугу, так что сразу несколько всадников моги ехать рядом.

Энмарский гонец, покосившись на вновь прибывших, пояснил:

— О чем письмо я не знаю, печати все-таки на него наложены. Дело-то как было? Пристав городской мне письмо отдал, когда узнал, что я в Альду поеду, и велел вручить непременно. И ответ, если желаете, ваше величество, со мной передать можно обратно. Я же не куда-то в дальний край, я именно что в ваше Гилфингом хранимое королевство еду. Пока не распродам товарец, обратно не двинусь.

— Ладно, — кивнул король, — посмотрим.

Сломал печати и встряхнул пергамент, разворачивая. Ннаонна тут же подъехала ближе и сунула нос в бумагу. Остальные придержали коней — дорога спустилась в узкую лощину, лес подступил ближе. Ннаонне тоже пришлось отстать и она, как ни вертелась, все не могла заглянуть Ингви через плечо. В конце концов ее лошадка, раздраженная поведением наездницы, попыталась взбрыкнуть, и девушке пришлось успокаивать животное. Справившись, она окликнула короля:

— Ну, что там, что?

— Предложение союза. Хоть просто дружественного, а хоть и военного — наступательного и оборонительного.

— Ваше величество, — подал голос энмарец, доставивший письмо, — а стоит ли при всех-то?

— Я, почтеннейший, специально спросил о твоих полномочиях. Ты не должностное лицо, охраны тебе не дали, в секрете держать не велели. Я понимаю таким образом, что вашему Совету именно того и хочется, чтобы содержимое письма стало известно всем. Вот я и иду навстречу желаниям Совета.

Тут, едва ли не впервые за время путешествия, подал голос Карикан. Полугость-полупленник короля, он прежде всегда держался позади и помалкивал.

— Прошу прощения, ваше величество, — окликнул бывший граф, — я понимаю таким образом, что никого не заинтересует письмо, если о его содержимом говорить открыто. Энмарцы поступили таким образом, чтобы все знали о письме, но и чтобы заинтересовались текстом, скрытым под таким количеством печатей.

По ухмылке демона можно было заключить, что он тоже склоняется к этому выводу.

— А что с печатями? — обернувшись, уточнил он.

Купец недовольно неразборчиво пробурчал под нос что-то, вряд ли являющееся объяснением. Карикан приблизился к королю, насколько позволяла ширина лощины, и пояснил:

— Я имел дело с энмарскими документами. Обычно им достаточно одной, печати Совета. Если требуется большая торжественность, добавляют личную печать первого мага… Если мне не изменяет память, сейчас это Сопкон Рубин.

— Я с ним знаком, — кивнул Ингви. — Да, я понял. Не больше двух печатей, а здесь — вон сколько… Эй, почтеннейший, а к кому еще отправлены послания?

Энмаерц, к которому был обращен вопрос, замялся, потом пробормотал:

— Я человек маленький, мне только вот письмо передать… Ответ, ежели угодно, могу обратно доставить.

Ингви пришпорил коня и поскакал, обгоняя повозки энмарскеого каравана, свита — следом. Отъехав по дороге вперед, король заявил:

— Если явное, «официальное», как выразился гонец, письмо отправлено мне одному, значит остальным — послания тайные. Они что, дураком меня считают, что ли?

— А много других писем? — поинтересовалась Ннаонна.

— Из сказанного можно заключить, что к союзу собираются привлечь принца Ленота, короля Гевы и города легонтского побережья… ну и еще кое на кого намекают. Сколько, по-твоему, отправлено писем? Ладно, едем в Альду. Быть может, мои верные графы уже ждут…

Перейти на страницу:

Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку

Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Львы и Драконы отзывы

Отзывы читателей о книге Львы и Драконы, автор: Исьемини Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*