Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книга жизни .txt) 📗

Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книга жизни .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книга жизни .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Блеск осадил его. Маг замигал, щурясь, из глаз потекли слезы. Пришлось прикрыть лицо ладонью. Постепенно зрение адаптировалось, он заметил сияние меньшей силы и направился туда. В душе царил восторг, ноги шагали по незримым мраморным плитам пола. Ни один адепт Тюра не создаст нечто столь могущественное.

Он понял, что это явление превосходит его Садок - и осознал. Осознал, кем ли скорее, чем, была Шелменат.

Он нашел ее сидящей на походном стуле. Вокруг лежали восемь кучек серой золы - словно она швырялась пеплом. Не обращая внимания, он низко поклонился.

Глаза ее были закрыты, женщина чуть покачивалась, будто в трансе или танце. Он решил коснуться ее, но передумал и отдернул руку. Лишь тихо позвал: - Защитница... Шелменат...

Змеиный танец остановился. Глаза распахнулись. Зрачки казались двумя провалами в колодец, но внутри была не темнота, а яркий багряный свет.

Теперь он узнал точно. - Шелменат.

Глаза нашли его. Усталая улыбка коснулась губ. - Вы услышали.

- Да. И пришел. Что... - Он замолк, заметив разрез на ее боку. Оттянул ткань, видя на ребрах свежий рубец. Исцеленная рана, будто запечатанная.

Огнем.

Он встал на колено, изумленно простерев руки. - Это больше Тюра. Это Лиосан. Куральд Лиосан, Старший Свет. - Он склонил голову. - И вы Тисте Лиосан.

Улыбка стала чуть ярче. - Сорвана маска.

Он указал на ближайшее пятно пепла. - Это?..

Тонкие губы раздвинулись. - Ребячливость Чулалорна.

- Ребячливость?

Она глубоко вздохнула и выпрямилась. - Короли подобны детям. Ожидают покорности и машут кулаками, если им не покоряются.

Шелк взирал на восемь пятен. "Это сделал свет". Сила, двигающая творением, сказали бы иные. - Но как они сумели пройти?

- Кто знает? Подкуп? Угрозы? Нужно было покорить одного лишь стражника.

- Вы не в безопасности.

Губы снова поползли вверх. - Напротив, дорогой Шелк. - Она указала на пепел. - Я в полной безопасности.

Шелк неуверенно улыбнулся. - Ну, э... Что же делать нам?

- Да. Отличный вопрос. - Она понурилась. Длинными руками охватила плечи. - Да. Чулалорн разворошил осиное гнездо. И теперь его ждет гораздо больше, чем он рассчитывал купить. Это эскалация, Шелк. Бездумная. Капризная. - Она кивала своим словам. - Отлично. Детей нужно учить. В мире есть древние силы, он пред ними как младенец. Думаю, север. Окружение слабее всего на севере. Мы еще посылаем туда фуражиров. Завтра, Шелк. Вы пойдете со мной ночью.

- На север?

Она кивала. Взгляд ушел куда-то вдаль. - Да. Я призову Рилландараса.

***

Дорин отыскал одну из немногих оставшихся съемных комнат и повалился на полный соломы матрац. Но сон не приходил. Он гадал, как же попасть в штаб Панга. Просто подойти к переднему входу? Нет. Нельзя, чтобы его видели встречающимся с главарем. Уже досадно, что несколько громил могли его запомнить. Хотя это было неизбежно...

Он мог бы реализовать лучший план, созданный за время долгих наблюдений с крыши возле рынка. То есть пройти в общий двор вместе с толпой громил, нищих и воров. Оттуда пробраться в главный квартал, где контора Панга. Не получится, обойти всё в поисках другой двери. Не найдет, залезть по стене через второй этаж.

Отлично. Может получиться. Если обнаружат, он попросту признается, что его ждут. Да, в охраняемое помещение гораздо проще проникнуть, если не нужно заботиться о пути назад.

Решив, он позволил себе расслабиться и скользнуть в сон. Последней мыслью было: что имел в виду Панг, говоря о старом знакомце, маге из Даль Хона? Похоже, тому живется вовсе не так уютно.

В шестой звон следующего дня сменная команда, толкаясь, вошла во двор Панга. С ними был хорошо одетый парень. Охранник преградил ему путь дубинкой. - Кто таков?

- Тобен.

- Чем занимаешься?

- Прибираю вещи.

Охранник жестом приказал ему показать ношу. Парень показал и открыл пухлую сумку. Страж забрал пригоршню звенящего содержимого и указал вперед. - Ладно. Иди.

Парень не пошевелился. Остальные толкали его, проходя. - Ты не смеешь.

- Чего?

- Вот так хватать часть моей добычи.

- Не понимаю, о чем ты. Вали.

- Буду жаловаться.

- Скажешь хоть слово, и я буду лупить тебя при каждой встрече. Понял?

Парень сделал грубый жест и прошел дальше. Охранник повернулся к приятелям: - Видали? Ну, у некоторых есть характер.

Ближайший охранник протянул руку; первый застонал, возводя глаза к небу, и начал отсчитывать доли.

Оказавшись внутри, Дорин выбрался из главного людского потока, который унес бы его в общую ночлежку. Свернул к складам без дверей, где лежали груды щебня, кирпича и прочих материалов, по пути сбросив жилетку.

Завернул за угол и наткнулся на очередного охранника. Неслышно выругавшись.

Панг нанял четверых сторожей, ходивших по рынку - ему не повезло встретить одного из них. Дорин хлопнул себя по лбу, крикнув: - Боги! Ты меня напугал!

- А ты что тут забыл? - зарычал сторож, кривя губы под пышными усами.

- Девка ждет меня на задах. Единственный шанс... ну, ты понял... поразмяться...

Сторож фыркнул, озираясь. - Свиданка, да? - Усы шевелились. - Что, припекает? Сильно?

Поморщившись, Дорин показал кругляш.

Сторож ощерился: - Не так уж горячо. На что ты годен, только потереться?

Дорин добавил еще три. Сторож вроде бы стал мягче. - Уже лучше, но не совсем.

Тихо вздохнув, Дорин прибавил еще один. Сторож сжал их в ладони. - Иди. Покажи себя с лучшей стороны.

Дорин нервно улыбнулся. - О да! Будь уверен. - Обогнув охранника, он рванул дальше. Дело обходилось дорого, но цена казалась оправданной. Он хотел влезть к Пангу на рассвете. Убитый сторож заставил бы торопиться.

Найдя хорошее укрытие среди остатков досок и дров, он сел скрестив ноги и задремал, ожидая определенного времени.

Краснеющее небо стало сигналом размять ноги и помассировать мышцы. Закончив, он встал и приготовил снаряжение. Сначала вывернул куртку и брюки, став темно-серым. Подготовил оружие и веревки, пошел к главному зданию. Западная стена охранялась слабее остальных, он уже наметил несколько окон - возможных путей внутрь. Дорин подпрыгнул и зацепился за подоконник. Ставни оказались ржавыми и не поддавались. Он подтянул ноги и прыгнул выше. Здесь была решетка, но слишком редкая: он пролез меж прутьев, прыгнул, перекатился и встал на полу. То была спальня для мелкого воровского сброда. Все храпели. Он неслышно прошел к двери. Выглянул и увидел пустой холл. И пошел к лестнице на третий этаж, где, предположительно, были покои Панга.

Прихожая наверху тоже оказалась пустой. Он осторожно подошел к внутренней двери, нажал на ручку и распахнул створку. Там стоял широкий стол, за которым сидел и что-то читал Панг. Другие стулья в конторе были не заняты.

Панг оторвался от груды бумаг. - Как раз вовремя. Все заснули, устав ждать.

Решив не выказывать следов разочарования, Дорин скользнул внутрь, прошел к столу и сел на ближайший стул. Положил ноги на стол. - Кажется, мы наедине.

Кивнув, Панг открыл ящик, вынув высокую бутылку и два небольших бокала, разлил вино. Дорин взял не тот, что был ближе. Панг втянул воздух сквозь зубы, откинулся и уставился на Дорина. - Уже пару месяцев слышно, что в городе появился новый нож. Но я не спешил. Ты удивишься, узнав, сколько всякой дряни, обоего пола, называет себя крутыми и опасными. Они горазды рассказывать. Но россказни стоят дешево. Настоящее дело, вот что редко. - Он поднял бокал.

Дорин молчал и ждал. Он еще не услышал никаких предложений.

Панг снова свистнул, втягивая воздух, и начал молча разглядывать гостя. - Если хочешь работать на меня, нужно показать, что ты не болтун. Любой может зарезать человека. Те, кому слишком нравится такая работа, у меня на особой примете. Иногда приходится от них избавляться чисто ради личной безопасности - понимаешь? Итак... нужно показать себя. Это вроде посвящения. - И он ухмыльнулся, оскалив зубы за толстыми губами.

Перейти на страницу:

Эсслемонт Иан Кэмерон читать все книги автора по порядку

Эсслемонт Иан Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Печаль Танцора (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Печаль Танцора (ЛП), автор: Эсслемонт Иан Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*