Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » На кортах: Или как красиво отжать навык (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

На кортах: Или как красиво отжать навык (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На кортах: Или как красиво отжать навык (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И это по-твоему признание? Да даже десятиклассники способны на большее… Иди и занимайся своей работой, раз больше ничего не умеешь…

С крайне смущенным личиком, попытка унизить Игоря для Кристины оказалась настоящим испытанием, которое только веселило юношу, ослабившего хватку своих рук.

— Обещаю, что в следующий раз, подготовлюсь получше!

Окрик Кипиша донесся уже в спину спешно улепетывающей подруги, чье лицо сейчас напоминало своим окрасом спелый помидор только собранный с болгарских полей.

“И все-таки она милашка…”

Улыбнувшись про себя, юноша вернулся в свой кабинет, чтобы захватить некоторые нужные бумаги, и передать их Анне, которая старалась максимально оградиться от своего босса. На самом деле, она ожидала много неприятностей, от первого дня совместной работы, но вместо этого, юноша показал себя с совершенно другой стороны, если не брать во внимание шутку над его подругой.

Профессионализм, с которым Игорь подходил к своим обязанностям, выходил за рамки здравого смысла, ведь ему исполнилось всего восемнадцать лет, и насколько было известно Анне, этот мальчишка работал здесь не дольше чем она сама!

Тем не менее, несмотря на все чудеса компетентности, юноше пришлось отказаться от выгоднейшего проекта по поглощению рыбопереробатывающей компании, и уступить его другим директорам. Теперь, девушка уже не считала Кипиша таким уж плохим человеком. На самом деле она думала, что на него просто оказывается постоянное давление, как со стороны семьи, так и от конкурентов, из-за чего характер восемнадцатилетнего парня стал очень колючим, и неприветливым.

“Он должно быть сильно переживает по поводу утери своего проекта…”

В противоположность мыслям своей секретарши, Игорь сейчас пребывал в состоянии полнейшего удовлетворения, ибо идиоты-директора, сэкономили ему кучу времени, забрав обязательства по подписанию различных бумаг, на себя, чтобы в будущем, показать результативность своей работы и после разоблачения Моцарта,урвать побольше акций, вот только ни ниша они не получат! А вот юноша, отчим которого был категорически против отстранения своего наследника от данного дела, взял на себя другой проект, по переговорам с японским партнером, поставляющим компании Салатор высокотехнологичное оборудование для оснащения судов.

На самом деле, эти переговоры были скорее уж актом старой дружбы, так как продлевать контракт с ними, директора Салатора не собирались. Дело было в том, что все их технологические причмоки теперь с легкостью заменялись более простыми и дешевыми аналогами от Пробудившихся: Магические сонары, скрывающие массивы и так далее.

После ужасной катастрофы человечество получило мощный толчок вперед и даже не самые развитые страны, обрели возможность двигаться в другом направлении, становясь в один ряд с великими державами.

Но Игорь рвался в Японию не для того, чтобы обсуждать важные дела, а скорее для ловли добычи и увеличения числа своих навыков. Ведь здесь, ему приходилось быть максимально осторожным из-за постоянного наблюдения со стороны людей других акционеров Салатора или же иных обстоятельств.

Сборы не заняли много времени, и уже спустя полчаса, Кипиш вместе с секретаршей сидел в бизнес классе, спокойно ожидая взлета. Конечно же, юноша мог воспользоваться личным самолетом своего отчима, однако для делового визита это было уж слишком помпезно. Ко всему прочему, такое появление могло привлечь излишнее внимание со стороны стражей порядка японской стороны.

Спокойная обстановка дорогого салона, для Игоря стала идеальным местом, чтобы немного отдохнуть от навалившихся дел, но уснуть ему не дало возмущенное пыхтение Анны, которая с ненавистным взглядом следила за тем, как один очкарик в дорогущем костюме, без какого либо зазрения совести, лапал задницу молоденькой стюардессы, в это время обслуживающей его.

— Вот урод…

Девушка была готова подскочить и влепить извращенцу пощечину, но бездействие стюардессы тонко намекало, на положение этого человека в обществе, так как могла она - простая секретарша пойти на такой необдуманный шаг?...

— Хочешь ударить его? Ударь! Обещаю, тебе за это ничего не будет…

Увидев сжатые кулачки своей помощницы, настроение Кипиша взлетело вверх, так как он просто обожал потасовки, из-за чего и получил свое прозвище.

Неуверенный взгляд Анны встретился с искушающей улыбкой юноши, готового стать свидетелем интересного зрелища. Спустя несколько мгновений, девушка все же встала со своего места, и прикусив нижнюю губу, решительно направилась к очкарику.

*ШЛЕП!!!*

Мощнейшая пощечина вдребезги раскрошила очки извращенца, оставив раны на его щеке, а так же порезав ладонь Анны, сильно перепугавшейся при виде крови на лице своей жертвы.

— Ах ты сук….!!

*БАХ!*

Не успел крик очкарика оформиться в полноценную фразу, как в его многострадальное лицо прилетел планшет юноши, спокойно восседающего на кожаном кресле.

— Завали свой поганый рот, пока я не скормил тебе эти раздолбаные очки! Если еще раз, за этот перелет, я услышу от тебя хоть слово, то изнасилую той бутылкой шампанского, за которой ты сейчас отправил стюардессу. То же самое случится, если будешь пялиться в мою сторону или же в сторону этой девушки.

Игорь указал взглядом на Анну, которая ошарашено наблюдала за своим боссом, неожиданно ставшим чрезвычайно агрессивным. Остальные пассажиры бизнес класса так же не могли не глазеть на восемнадцатилетнего мальчишку, оказавшегося каким-то злобным гопником с темной улицы, но никто из них не собирался вмешиваться в конфликт, и не только из-за страха, но и благодаря тому, что этот юноша угрожал извращенцу, позволявшему себе слишком много лишнего.

Испуганный взгляд очкарика тут же упал в пол, когда ему на ухо, что то прошептал сидящий вблизи мужчина, сорокалетнего возраста который, судя по всему, так же являлся секретарем. Видимо этот человек знал о статусе Игоря, что сделало продолжение конфликта глупейшей затеей. А Анна, поняв, что ей ничего не угрожает, подняла треснувший планшет Кипиша и осторожно вернулась на свое место, тут же уткнувшись в отчетность компании, при этом тихо прошептав одно единственное слово.

— Спасибо…

Глава 49: Компания Аташима.

Полет длился относительно не долго, по крайней мере для дремлющего Игоря, и вот, спустя несколько часов, он вместе со своей секретаршей, а так же группой юристов с переводчиками, летевшими в салоне для простых смертных, приземлились в Токио, где их уже ожидала делегация компании Аташима.

— Приветствую Игоря Сергеевича в Японии, надеюсь, перелет оказался не слишком тяжелым для вас?

Как только представитель компании занимающейся технологическим оснащением судов по имени Оогами Кадзуто, обменялся с юношей уважительными поклонами, что ввиду его возраста было довольно необычно, сорокалетний мужчина тут же задал вопрос, который казалось не нес никакой смысловой окраски, однако Кипиш знал, что если деловые партнеры начинали диалог с какой-нибудь незначительной фразы, значит, либо они не воспринимали своего собеседника всерьез либо просто не намеревались принимать в ходе переговоров каких либо важных решений. Ни тот ни другой вариант Игоря не устраивал, а потому, он достав телефон, связался со своим отчимом по защищенной линии.

— Передаю трубку нашему японскому другу.

После недолгого изъяснения по телефону, Кипиш протянул его Кадзуто, не ожидавшему ничего такого от мальчишки стоящего перед ним. Благо, Альберт в совершенстве владел тринадцатью языками мира среди которых затесался Японский, из-за чего, заминки в связи с нерасторопностью переводчика не возникло. Разговор между двумя несомненно статусными людьми продлился всего лишь минуту, после чего японец заговорил с юношей совершенно по другому.

Не нужно было даже гадать, что именно сказал отчим Кипиша. Его речь скорее всего была наподобие этой: «Решение моего сына – мое решение, а его подпись в договоре – обязательство Салатора».

Перейти на страницу:

Татуков Карим Анарович "loloking333" читать все книги автора по порядку

Татуков Карим Анарович "loloking333" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


На кортах: Или как красиво отжать навык (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На кортах: Или как красиво отжать навык (СИ), автор: Татуков Карим Анарович "loloking333". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*