Свет в тумане (СИ) - Иорданская Дарья Алексеевна (прочитать книгу txt) 📗
- А на самом деле?
- А на самом деле, - улыбнулся Реджинальд, - именно там проживает один из лучших артефакторов современности. Я хотел бы расспросить его о картине.
- С нашим везением, - проворчала Мэб, - он либо в тюрьме, либо в могиле.
Реджинальд легкомысленно пожал плечами.
- В таком случае нам останутся специалисты по магическим связям. Они, представь, тоже живут в Вандомэ.
42.
С Верне они столкнулись уже на пароме. Так случилось, что машина Реджинальда оказалась соседкой роскошного скроллемана миллиардера. Мэб, выбравшись наружу, поискала что-то глазами, а потом с сожалением проговорила:
- Гвоздя нету.
- Ты хотела ему дурное слово нацарапать? - усмехнулся Реджинальд. - Можешь не стараться, на скроллемане дорогостоящая защита от порчи.
Мэб проворчала еще что-то и пнула от души колесо. Скроллеман отозвался гудением и противным воплем клаксона, привлекшим к ним ненужное внимание. Со вздохом Реджинальд привлек Мэб к себе и потянул ее на палубу.
Увы, палуба у парома была только одна, и публика тут не делилась на богатую и бедную, знать и простолюдинов. Прежде всего потому, что на Хап-он-Дью отдыхал в основном средний класс. Все эти люди одинаково сторонились и Верне — лицо его было известно по фото в газетах и журналах — и Мэб, одетой дорого и для местных вызывающе. И в итоге так получилось, что их троих буквально толкнуло друг к другу. Вокруг образовалась своеобразная полоса отчуждения.
- Тоже решили уехать, леди Мэб, - улыбнулся Верне. Реджинальда он игнорировал. - И то верно. Делать на этом острове нечего.
Мэб склонила голову к плечу.
- Ну, до этого вы как-то находили себе занятие.
Нужно было остановить ее, но Реджинальд не успел. Или не пожелал? Хотелось посмотреть на реакцию педжабарского богатея. Хотелось как-то стереть эту самодовольную белозубую ухмылку с его загорелого лица.
- Вы убили барона, - сказала Мэб. - Вы убили барона, превратили Бли в растение своим артефактом и запугали Флоранс. Вы забрали картину, а также артефакт, позволяющий ходить в бурю.
Верне неприятно улыбнулся. Это было еще гаже той ухмылки, что кривила его полные губы минуту назад.
- У вам богатая фантазия, леди Мэб. И у вашего друга — тоже.
Щеки Мэб вспыхнули румянцем. Реджинальд едва успел схватить ее за руку, прижать к себе и увлечь в противоположную сторону, как можно дальше от Верне.
- Успокойся.
- Он даже не отрицает, Реджинальд! - возмутилась Мэб.
- А зачем ему? Либо он невиновен, и отрицание тут пользы не принесет. Либо он уверен в себе.
- Мы знаем, что он убийца, и ничего не сделаем?
Реджинальд покачал головой, вздохнул и поцеловал Мэб в горячий лоб. Это ее пусть немного, но успокоило.
- Думаю, даже инспектор подозревал его. Но он ничего не мог поделать, мы и подавно. Знаешь, есть хорошая поговорка: если долго сидеть на берегу реки, можно увидеть, как мимо проплывает труп твоего врага.
Мэб бросила мрачный взгляд на воду, которую рассекал сейчас паром.
- И насколько она быстрая, эта река?
- Забудь о нем, - попросил Реджинальд, обнимая женщину. - Оставь это в прошлом.
- Даже если он повинен в смерти Лили? - сощурилась Мэб.
Реджинальд посмотрел на противоположный борт, где у леера стоял неподвижно Верне. Весь в белом, загорелый, точно сошедший со страницы модного журнала. Самодовольный. Однажды он совершит ошибку, возможно уже ее совершил. Однажды, в этом Реджинальд не сомневался, он кончит на виселице.
- Думаю, это быстрая речка. Можешь ускорить ее течение и написать ко Двору, что Верне проявляет непозволительный интерес к старым поместьям. Родовая магия по моему мнению должна оставаться в семьях. Так для всех лучше.
Мэб задумчиво кивнула. Кажется, мысленно она уже сочиняла это послание. Желая отвлечь ее от него, и от мрачных мыслей вообще, Реджинальд привлек женщину к себе и крепко поцеловал.
- А теперь, - попросил он повеселевшую и раскрасшевнуюся Мэб, - можем мы, как пара осторожных авантюристов, мирно отправиться в Вандомэ?
- Круассаны и артефакты? - уточнила Мэб с мягкой улыбкой.
- Крауссаны и артефакты, - улыбнулся в ответ Реджинальд. - И, обещаю, если мы в этот раз столкнемся с чем-то странным, сразу же повернем домой.
Судя по лукавому взгляду, Мэб ему ни чуточки не поверила.
Конец