Джет из Джетевена - Раткевич Элеонора Генриховна (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
Джет принял свой облик спокойно. Черты его лица сохранились неизменными, но выглядел он на несколько лет старше и облачен был в одежды Хранителя Архива и Зеркала – Хранителя Закона. Акарени увидел себя на троне своих предков и долго нес околесицу, то заявляя, что это гнусное сидение недостойно его задницы, то – что он недостоин этого сидения. Разобраться в этой белиберде не представилось возможности, ибо его сетования перекрыл мощный рык Иллари. Новоиспеченный Мастер Смысла узрел себя избранным королем Джетевена. К тому же Зеркало отразило его совсем юным – лет пятнадцати от силы – и наделило его черты большей красотой, чем обладал его телесный облик. Иллари самым забавным образом возмущался на весь Джетевен так, что будущие его подданные помирали со смеху, но отпереться от отражения не мог, ибо не он один был ему свидетелем. Проказливое выражение юного лица в зеркале заставило его исторгнуть из себя такие выражения, что даже Мастера Проклятий внимали в благоговейном молчании.
Всего этого Танаэр, понятное дело, еще не знал, ибо потерял сознание сразу после поражения Керавара. Он понятия не имел, что сидит за одним столом с такими важными особами, и почтение к кому-либо, кроме Акарени, не сковывало его язык. Он приставал с расспросами ко всем подряд.
– А что теперь будет с Кераваром? – осведомился он.
– Что заслужил, – жестко ответил Иллари. – В Джетевене ему делать нечего. Пусть погуляет где-нибудь еще. Без талисмана, конечно.
– Какого талисмана? – спросил сбитый с толку Танаэр. Когда ему все объяснили, он едва не выскочил в ужасе из-за стола.
– Но ведь это же опасно! Мастер Слов, да впридачу обезумевший….
– Он больше не Мастер, – произнес джет. – Я не знаю, что с ним случилось – может, это потому, что над ним еще и смеялись. Или из-за Зеркала. Я видел в Зеркале… Он призвал через него силу со Дна Мира, запретную силу. И, похоже она, через Зеркало вернулась обратно, прихватив с собой его собственную. Не знаю. Но он больше ничего не может. Он все утратил.
Глава 21
Спустя довольно долгое время, когда Акарени не только отбыл на трон своих предков, но и благополучно занял его, подписав мирный договор с Вейдо, король Джетевена и Хранитель Закона развлекались вином и музыкой. Такая передышка выпадала им не часто, и они вовсю наслаждались ею.
– Я думал, мы успеем поздравить Тайхай с первенцем, – произнес Иллари, откладывая лютню, – а тут столько дел навалилось.
– Ничего, к рождению второго ребенка время у нас будет, – улыбнулся джет. – Я же обещал дать ему имя.
– Мы бы и к первому успели, если бы не мое избрание, – пожаловался Иллари. – Неужели никого лучше не нашлось?
– Опять ты за свое, – вздохнул джет. – Не нашлось. Человек со стороны и вдобавок Мастер Смысла. Самый лучший король. Кто еще может добиться, чтобы второй раз такого не случилось? Я думаю, и впредь королями будут Мастера Смысла. Надеюсь, твои дети унаследуют твой дар.
Иллари отчаянно покраснел: в течение последнего месяца он всерьез помышлял о женитьбе , но о детях думать пока не осмеливался.
– Ты мне вот что скажи, – произнес он, безуспешно стараясь скрыть смущение, – А ты не думаешь, что такой король может стать Мастером Смысла и Слов зараз?
– Не думаю, – спокойно возразил джет. – На себя посмотри. Ты научился зажигать огонь, лечить собак и чинить свою лютню с помощью Слов – но и все. А ведь у тебя есть способности. Похоже, дар Смысла и дар Слов противоположны и сочетаются редко.
– Это хорошо, – поразмыслив, сказал Иллари.
– Еще бы. Только это и может спасти Джетевен. Помнишь старую сказку про злого короля? И что сказал мудрец?
– Не очень, – признался Иллари.
– «Чтобы припас не гнил, его надо пропитать солью. Но что делать, если и соль начнет гнить?»
– Понимаю, – кивнул Иллари. – Послушай, я все время забываю спросить тебя. Вот я – Мастер Смысла. Можешь ты мне, наконец, сказать, кто такие эти самые Мастера Смысла, которых даже маги боятся?!
Глаза джета широко распахнулись.
– Ты все еще не понял? – медленно спросил он. – Я думал, ты знаешь. Мастера Смысла – это поэты.