Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелители Небес - Уэллс Энгус (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗

Повелители Небес - Уэллс Энгус (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелители Небес - Уэллс Энгус (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я размахивал мечом, бросая вызов Повелителям Небес. Пусть только сунутся в мой город! Дух мой вновь устремился ввысь. Я возрадовался тому, что корабль упал, но то, что он упал рядом со стеной, на которой я стоял, несколько поколебало мою радость.

Камни подо мной содрогнулись от удара гораздо более сильного, чем можно было ожидать от этого подобия пустого мешка. Сгусток ядовитого пламени рванулся вверх, в нем, казалось, корчились от бессильной ярости зловещие чудовища, чьи рты испускали ужасающий вой. Возможно, мне все это только казалось, я перегнулся за край стены, и в лицо мне пахнуло жарким огнем. Клетон втащил меня обратно. Светлые волосы моего друга были перепачканы сажей, расплывавшееся в улыбке лицо покрывала грязь. Он нагнулся и поднял мой меч, который я, сам не зная каким образом, уронил. Мне было не по себе здесь. Я чувствовал страх. Наверное, легче было встретиться с Хо-раби в открытом бою, лицом к лицу, чем видеть эту битву неосязаемых оккультных сил. Я понял вдруг, что мы стоим в тени, но уже другого свойства: это не был больше магический ореол, сотворенный колдунами Анов, но обычное физическое явление — корпуса кораблей наших врагов закрывали от нас солнце.

Волшебный ветер, принесший их сюда из дальних-дальних земель, прекратился, и драккары зависли над нами, словно став на якоря. Стрелы, дротики, утыканные шипами металлические шарики, — все это дождем посыпалось нам на головы. Самыми страшными были сияющие стеклянные сосуды — они содержали воспламенявшуюся при ударе жидкость, пламя которой невозможно было залить водой. Вестовой, перекрикивая всеобщий гвалт, передал приказ всем, у кого нет доспехов, покинуть стены и занять менее уязвимые позиции на улице внизу. Мартус велел нам следовать этому распоряжению, и мы поспешили к лестницам.

Что-то стегнуло меня по руке, и я увидел, что кожа рубахи распорота вонзившейся в рукав стрелой с черным оперением. Я вырвал ее и отбросил в сторону точно ядовитую змею. Клетон находился у меня за спиной, когда мы подходили к лестнице. Впереди я видел Пирдона, который стоял и ждал, когда появится возможность спуститься (на лестнице было полно народу). Едва наш товарищ занес ногу на ступеньку, я поднял голову и посмотрел вверх: оттуда как раз в тот самый момент обрушился стеклянный шар. Я закричал и подался назад всем телом, толкая Клетона, который в свою очередь врезался в тех, кто был позади него, так что все мы упали, и это спасло нас от гибели.

Шар ударил Пирдона в левое плечо, и в следующую секунду мой друг превратился в огромный столб пламени. Не знаю даже, кричал ли Пирдон, все случилось мгновенно. В одно мгновение огонь пожрал и одежду, и саму кожу несчастного. Объятое пламенем копье полетело вниз, а следом рухнул и сам Пирдон, превратившийся в живой факел. На том месте, где только что стоял наш товарищ, языки огня облизывались в ожидании новой жертвы. Я поднялся на ноги, не в силах оторвать взгляда от этого беспощадного пламени. Мартус положил руку на мое плечо и слегка подтолкнул вперед. Задержав дыхание, я прошмыгнул через огонь и спустился на улицу, где лежал Пирдон, вернее, то, что от него осталось. Меня стошнило.

Появившийся Керан построил нас и объявил, что мы становимся летучей командой, то есть нас будут перебрасывать туда, куда потребуют обстоятельства. Мне казалось сомнительным, что от нас может быть много проку, как, впрочем, недостаточными казались мне силы дружины и ополчения. Хотя у противника теперь осталось не так уж много кораблей, большая часть воздушных драккаров погибла от «стрел» наших волшебников и снарядов баллист.

Поврежденная стена, возле которой мы оказались, служила не слишком надежным прикрытием, и я чувствовал себя очень неуютно. Я полной мерой изведал страх, но во мне вместе с тем все сильнее разгоралась ярость: почему город, с которым я уже успел так сродниться, должен подвергаться разрушению, почему по милости Повелителей Небес умирают мои товарищи, гибнут солдаты и мирные жители? И несмотря на страх, я знал, что объект моей злобы здесь, а следовательно, я должен сражаться.

Небо все еще было черно от силуэтов проклятых кораблей Повелителей Небес. Одна из метательных машин, объятая пламенем, рухнула со стены прямо на улицу, время от времени пылающие корабли Хо-раби падали в черте стен Дюрбрехта. Я не знал, уцелеет ли после этого город.

По команде половина нашего отряда заспешила вдоль улицы. Цель задания я увидел раньше, чем мы добрались до нее. Сбитый корабль падал в направлении центра города. Драккар был прошит со всех сторон метательными снарядами баллист, пламя куда более яркое, чем сама кроваво-красная оболочка вражеского судна, уже лизало гигантский цилиндр. Подвесная корзина оказалась также повреждена (я хорошо видел пробоины), но ее смертоносный груз не пострадал, а это означало, что воины Хо-раби вот-вот окажутся на улицах Дюрбрехта.

Драккар на какой-то момент скрылся из виду, но тянувшийся за ним длинный дымный хвост служил нам надежным ориентиром, и мы не мешкая помчались вдогонку за падавшим кораблем. Вместе с нами бежали и предводительствуемые офицером пехотинцы, а также отряд ополченцев. Керан передал общее командование в руки офицера. Нас было маловато. Наконец мы прибежали на площадь, где уже валялись обломки рухнувшего корабля. Добрых три десятка Хо-раби уцелели и собирались принять бой. Бежавший во главе нашей колонны Керан поднял свой меч и остановился. Командир зычным голосом раздавал приказы: мы должны были по возможности не допустить ближнего боя, используя луки и метательные копья, если же этого окажется недостаточно, ни в коем случае не вступать с ними в схватку один на один, и вообще, по возможности лучше использовать хитрость, а не безрассудную храбрость. Сказав это, он дал сигнал начинать сражение.

Я никогда раньше не видел рыцарей Хо-раби, кроме как в ночных кошмарах. Иногда мать стращала меня, что если я не буду слушаться, то эти страшилища явятся и заберут меня. Теперь они стояли передо мной воплощением ужаса. Доспехи на них были черного цвета, отчего воины становились похожими на покрытых стальными панцирями жуков. В латном облачении наших противников, казалось, не было ни одного уязвимого места, металл скрывал их с головы до ног. Лица также покрывали стальные забрала, так что видны были только одни горящие глаза. Самым пугающим было то, что рыцари не издавали никаких боевых кличей, отчего казались не людьми, а предназначенными для убийства машинами.

Из опасения, как бы храбрость моя не сошла на нет до срока и ноги не понесли бы совсем в противоположную сторону, я бросился вперед. На шаг впереди бежал Мартус, рядом со мной Клетон, который вопил:

— За Мадбри! За Дарбек!

Не знаю, кричал ли я что-нибудь, если да, то это, наверное, более походило на стон.

Замешательство прошло, когда мы, учащиеся, пехотинцы и ополченцы, соединили свои силы в битве против наших врагов. У кого были луки, натянули и отпустили тетивы. Тут я увидел, что черная броня захватчиков не так уж неуязвима. Некоторые из Хо-раби упали. Лучше бы они кричали: это сделало бы их более похожими на живых людей, которых можно одолеть в открытом бою. Один из рыцарей закачался, когда в грудь его вонзились три стрелы. Еще две другие торчали из руки, сжимавшей меч. Копейщик воткнул свое оружие прямо под дых Хо-раби, а Мартус довершил дело, раскроив противнику череп. Я перескочил через убитого и внезапно оказался один на один с воином, чьи глаза пылали злобой сквозь щели в забрале. Я едва успел сделать нырок, как лезвие длинного меча противника, точно коса, не сумевшая пожать жатву смерти, просвистело у меня над головой. Мартус налетел на Хо-раби сбоку, размахивая своей секирой. Клетон парировал ответный удар Хо-раби, один из солдат рубанул по блистающему черному шлему. Тут я увидел, что латы на нашем противнике состояли из различных частей, прикрывавших бедра и пах и соединенных с кирасой кольцами из такого же черного металла. Именно в это место и направил я всю силу своего удара, всем корпусом бросившись вперед, в надежде, что Мартус и Клетон не дадут противнику сделать ответный выпад.

Перейти на страницу:

Уэллс Энгус читать все книги автора по порядку

Уэллс Энгус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Повелители Небес отзывы

Отзывы читателей о книге Повелители Небес, автор: Уэллс Энгус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*