Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Странники морей - Эндрюс Ник (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗

Странники морей - Эндрюс Ник (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Странники морей - Эндрюс Ник (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мы покинули Велитриум и двинулись на юго-запад, стараясь побыстрее попасть в Зингару. Наша цель — Кордава. Туда прибудут корабли с товаром. Но, главное, я должен доставить девушку одному очень богатому и знатному господину. У него договор с ее отцом. Мне обещано крупное вознаграждение. Отряд благополучно достиг Черной, мы построили плоты и отправились в путь.

— Я так и знал! — довольно воскликнул Радигес. — Если женщина путешествует с отрядом воинов — это не случайно. Все дело именно в ней!

Варвар торжествовал. Он нашел слабое место барона. Стоило завести разговор о красотках, как и политика, и подозрения отходили на второй план.

— Но как вас угораздило попасть в Пустоши? — удивился зингарец.

— Это все Исхад, — махнул рукой северянин. — Шемиты не любят плавать. В пустыне нет ни рек, ни озер. Он заставил нас причалить к берегу. Дикари появились, словно из-под земли. На отряд обрушился град стрел и дротиков. Мы потеряли много хороших воинов.

— Благодарите Митру, что вообще уцелели, — усмехнулся дворянин. — Я хорошо знаю пиктов. Они кровожадны, необузданны и глупы, но сражаются отчаянно. В лесу с ними соперничать равносильно самоубийству. Кстати, ты не заметил, какой из кланов на вас напал?

А барон хитрец! Проверка продолжалась даже сейчас. Конан хорошо помнил слова Дивиатрикса, что Зогар подчинил себе всю южную часть Пустошей, других племен здесь просто быть не может.

— Я плохо в них разбираюсь, — вымолвил киммериец. — Вождь дикарей носил шкуру волка. Он дорого заплатил за свое бахвальство. Когда мы уплывали, моя стрела пронзила его грудь.

— В самом деле? — уточнил Радигес?

— Киммерийцы не лгут, — гордо вздернул подбородок варвар.

— Я слышал об этом, — улыбнулся зингарец.

Барон обернулся к рыцарям и с иронией в голосе сказал:

— Феранд, у меня для тебя хорошая новость. Наши гости по пути сюда прикончили Зогара. Теперь он больше не будет нападать на твои деревни.

— Я бы и сам с ним расправился, — недовольно проворчал воин.

Владелец замка громко расхохотался. Процессия обогнула здание, и северянин увидел неширокую деревянную лестницу, ведущую к входу. Ее высота была около шести локтей, а наверху перед дверью находилась небольшая площадка. Там стояли два охранника с копьями в руках.

При виде господина, они расступились, освобождая путь. Подниматься можно было только парами, третьему места на лестнице уже не оставалось. Как и подобает хозяину, Радигес двинулся первым. Следом за ним шли Конан и Бивар, дальше Раул и Феранд, и лишь затем шемиты.

Северянин внимательно смотрел на крепкую деревянную дверь и массивные бронзовые петли. Такую плечом не выломаешь!.. Сразу за входом располагалось караульное помещение. Вдоль стен — копья, щиты, тяжелые топоры. Сидящие за столом воины тотчас вскочили, и барон небрежно махнул им рукой.

Киммериец окончательно осознавал, что вырваться из замка почти невозможно. Они оказались в очередной западне. И пока ничего толкового варвар придумать был не в состоянии.

Глава 7
Замок барона Радигеса

Взойдя наверх по узкой винтовой лестнице, путешественники оказались в просторном зале. На стенах висели ковры, гобелены, оружие и головы животных, ставших трофеями нескольких поколений Радигесов. Пол был каменный, тщательно отполированный и очищенный до белизны.

В помещении суетились десятки слуг. Они накрывали три больших стола. Первый, с белой дорогой скатертью, стоял у самого входа. Догадаться, для кого он, труда не составило. Лучшее блюдо, серебряные кувшины с вином, золотая чаша по центру и, конечно, изящное резное кресло с высокой спинкой для барона. Справа от него размещалось кресло чуть поменьше и пониже, — это для жены хозяина. Два других стола находились чуть в стороне, друг напротив друга.

Они выглядели поскромнее: скатерти нет, посуда глиняная, рядом не кресла, а длинные скамьи. Впрочем, блюда с едой выглядели не менее аппетитно. Середина зала оказалась совершенно свободна, и Конан прекрасно знал почему. Просто так вкушать пищу скучно, а Радигес, судя по всему, любит развлекаться… Несмотря на большое количество окон, рассеять полумрак они не могли, а потому в помещении постоянно горели два десятка факелов. У дальней стены располагался огромный камин, куда легко вмещалось целое бревно. Сейчас дрова жарко полыхали, но все равно ощущалась прохлада и сырость. Замок проветривался отвратительно, и на камнях оседали капли влаги.

— Прошу, — проговорил барон, указывая на левый стол. — Располагайтесь и чувствуйте себя как дома. Слуги принесут любое блюдо, какое пожелаете.

Дворянин не спеша направился на свое место. Рыцари последовали за ним и разместились от Радигеса по левую руку. Еще три десятка воинов устроились за правым столом, таким образом, гости оказались напротив охранников. Неплохая мера предосторожности…

Киммериец сел с краю, рядом Селена и Исайб, дальше Баррас и «барсы». Наклонившись к волшебнице, варвар едва слышно прошептал:

— Я слегка изменил нашу историю. Радигес очень недоверчив и всюду видит происки врагов. Видимо, недоброжелателей у него в Зингаре хватает. Пришлось вернуться к старой сказке. Мы сопровождаем тебя в Кордаву к одному очень богатому и знатному человеку. Селена, ты выходишь замуж.

— Опять? — с притворным возмущением вымолвила девушка.

— Что делать, — пожал плечами северянин. — Наш хозяин падок до женщин.

— И не он один, — съязвила волшебница.

— Давай поговорим серьезно, — довольно жестко сказал Конан. — Барон знает о наличии девушки в отряде. Когда он будет знакомиться с тобой, постарайся выглядеть не слишком привлекательно. Его страсть вызывает опасения. У Радигеса здесь власти побольше, чем у иного короля. Зингарец берет от жизни все, что хочет. А кто противится, долго не живет.

Селена взглянула в глаза киммерийцу. В них не было ни капли лукавства. Варвар действительно опасался за нее. Это льстило девушке, и, тронув его за руку, она ласково прошептала:

— Я буду выглядеть ужасно, обещаю.

Среди воинов началось оживление, зингарцы поспешно вскакивали мест. Северянин приподнялся и увидел высокую худощавую женщину лет тридцати.

В лесу он рассмотрел ее плохо, но сейчас это было несложно. Открытый лоб, большие черные глаза, крошечные ямочки на щеках, прямой тонкий нос, маленькие, слегка поджатые губы и узкий, чуть удлиненный подбородок. Волосы баронессы оказались спрятаны под удивительный высокий белый головной убор, напоминающий двойной колпак. Двигалась зингарка гордо и неторопливо, в каждом шаге чувствовалось высокородное происхождение. Радигес двинулся навстречу женщине, взял ее за руку и проводил к креслу. Повернувшись к гостям, дворянин громко произнес:

— Моя жена, баронесса Игнесса.

— Очень рады, госпожа, — Конан почтительно склонил голову.

Хозяйка дома слабо улыбнулась и села. Расторопные слуги быстро разлили вино по бокалам. Барон поднял наполненную до краев золотую чашу и с пафосом сказал:

— Я хочу выпить за наших гостей. Не так часто в моем замке бывают люди из столь далеких южных стран. Пожелаем им удачи и успехов!

Все присутствующие дружно осушили бокалы. Варвар не раз пировал в богатых домах, замках и даже дворцах и знал, что необходимо дать ответ сразу. Кивнув слуге на кувшин, северянин выдержал паузу и вымолвил:

— Благодарю барона за проявленное гостеприимство и хочу пожелать ему долгих лет жизни, богатства… и никогда не знать скуки.

— Отлично! — бесцеремонно выкрикнул Радигес. — Тогда представьте нам свою очаровательную спутницу. Мы так соскучились по новым лицам.

Глаза Игнессы сверкнули гневом. Муж переходил все мыслимые границы приличия. Однако баронесса стерпела оскорбление. Оно явно было не первым в их жизни. Конан повернулся к волшебнице, взял ее за руку и проговорил:

— Селена из Пуантена.

Девушка старалась не смотреть на зингарца. Ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам, на щеках вспыхнул румянец. Селена была еще слишком молода и неопытна. Девушке казалось, что, растрепанная и уставшая с дороги, она выглядит некрасивой. На самом деле, так она казалась еще более привлекательной и манящей. Киммериец не сводил взгляда с барона.

Перейти на страницу:

Эндрюс Ник читать все книги автора по порядку

Эндрюс Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Странники морей отзывы

Отзывы читателей о книге Странники морей, автор: Эндрюс Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*