Перекресток V. INFINITY (СИ) - Красников Андрей Андреевич (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
Приняв окончательное решение, я торопливо дошел до телепорта, заплатил за перемещение в Ворканию и уже через несколько минут оказался на хорошо знакомом дощатом пирсе. Здесь почти все осталось без изменений — рядом со мной поскрипывали снастями пришвартованные корабли, внизу шелестели соленые морские волны, чуть поодаль самозабвенно ругались не поделившие улов рыбаки, а сверху доносились громкие вопли чаек.
Правда, шатающихся вокруг игроков стало гораздо меньше.
— Говард, Краб.
Моллюск традиционно всплыл из глубины, зато крылан проявил изобретательность и выскочил из-за нагромождения перевязанных канатами мешков, испугав сидевшего рядом непися.
— Держи своего зверя при себе!
— Он ручной, не беспокойся.
— Пусть только попробует меня тронуть!
— Да на фиг ты ему сдался?
Оправдывая эти слова, маленький Краб доковылял до хозяйской ноги, затем вцепился в штанину, ловко переполз ко мне на спину и притих там, выставив из-за плеча длинный клюв. Проследив за его действиями, Говард недовольно булькнул, попытался вылезти из воды, но сорвался и с громким плеском шлепнулся обратно в море.
— Так, ведите себя культурно. У нас отдых, ясно?
Вопреки ожиданиям, игровая механика щегольнула вопиющей условностью — тяжелые доспехи никак не повлияли на плавучесть Фантома. Мой персонаж все еще отлично держался на воде, уверенно плавал и спокойно выдерживал вес цепляющегося за шлем птеранодона.
— Не хулиганить, — повторил я, беря курс на выход из бухты. — Прогулка.
Изначально мне хотелось отыскать какой-нибудь уединенный остров и провести там пару дней, занимаясь рыбалкой, воспитанием питомцев, а также банальной релаксацией. Но уже минут через тридцать я вконец обленился, свернул к берегу, после чего выбрался на дикий пляж совсем рядом с городом.
Промокший с головы до кончика хвоста Краб радостно пискнул и бессильно растянулся на теплом песке. Давным-давно забывший о своем океанском происхождении Говард тут же решил последовать его примеру, но был отправлен за наживкой.
— Хоть кого-нибудь отлови. Устрицу, медузу. Давай, не ленись.
Добыть что-то значительное с помощью моих куцых навыков было весьма сложно, однако рыбная ловля являлась неотъемлемой частью запланированного безделья и отказываться от нее я не собирался.
— Вот, молодец. Флинт!
С появлением третьего питомца идиллия мгновенно нарушилась — расслабившийся птеранодон опять напрягся и злобно щелкнул клювом, кальмар начал гневно пыхтеть и булькать, попугай же, благоразумно оседлав большой и надежный валун, взялся с энтузиазмом осыпать конкурентов бранью:
— Тварри! Меррззкие! Прроддать!
— А ну, заткнулись все, — не выдержал я. — Достали, блин. Кто начнет бузить — отзову к чертовой матери, ясно?
Устрашенные спутники затихли, косясь друг на друга полными злости глазами, а также делая недвусмысленные жесты, призванные вселить ужас в сердца оппонентов.
Хуже всего это получалось у маленького и безобидного Флинта.
— Трревогга.
— Тихо. У нас отдых.
Остаток дня прошел более-менее спокойно и относительно мирно. Петы кое-как разграничили зоны своего влияния, Говард перестал лезть на песок, крылан старался не приближаться к занятому попугаем булыжнику, а сам Флинт окончательно притих. В результате берег уподобился реальному курорту — тихому, уютному и переполненному атмосферой безмятежности.
Но, конечно же, наступившее счастье не могло длиться вечно — о моем существовании решил вспомнить оставшийся где-то далеко в прошлом Джонкер.
[Приветствую, Фантом. У нас с ребятами есть интересный квест в четвертой зоне. Нужен грамотный маг. Не хочешь присоединиться?]
[Привет. Вряд ли я могу называться грамотным магом. Лучше найдите кого-нибудь еще.]
[Мне хорошо известно, что ты можешь, так что не нужно прибедняться. Если не хочешь участвовать — так и скажи.]
[Не хочу.]
[А почему? Ты ведь даже не знаешь, что мы нашли.]
[У меня отпуск, бро. Надоело все до чертиков, сижу на берегу моря, ловлю рыбу.]
[Понятно.]
— Все настроение испортил, — пожаловался я Флинту, когда настойчивый бафер все же отключился. — Никакого спокойствия, блин. Обязательно нужно кого-то убить, что-то разграбить…
— Хрраниттель, — внезапно чирикнул пет. — Наккукканим?
— Какой еще хранитель?
— Хррам, — не очень внятно объяснил попугай. — Хрраниттель. Гррабеж!
— Ты кракена имеешь в виду?
— Крракен!
— А чего это вдруг ты про него вспомнил?
— Близзко. Наккуканим!
— Ну, в принципе…
Высказанная Флинтом идея показалась мне весьма заманчивой — гигантский моллюск жил не так уж далеко, его уровень больше не выглядел чем-то ужасным, варианты для победы наверняка имелись, а итоговая награда могла оказаться очень даже весомой и ценной.
Сплошные плюсы при минимальном количестве риска.
— Пиастрры.
— Мы об этом подумаем, — в конце концов решил я, растягиваясь на желтом песочке и блаженно прикрывая глаза. — Но сначала все же отдохнем.
Глава 12
Несколько проведенных на берегу океана дней стали именно тем лекарством, которого мне так сильно не хватало — общая задолбанность растворилась под натиском ласковых солнечных лучей, пробудившаяся было тоска отступила, а желание карать стоящих на пути к успеху ракообразных вернулось. Кроме того, мне наконец-то удалось сформировать более-менее четкую стратегию дальнейшего развития.
— Сколько их уже было, этих стратегий…
С технической точки зрения отпуск вышел малопродуктивным — я лишь немного прокачал второстепенные навыки, апнул Краба до седьмого уровня и получил третье кольцо из сета Чемпиона. В минусе же, как всегда, оказались финансы — ежедневные телепортации обнулили мой золотой запас, а очередная недельная индульгенция сожрала одну из трех имевшихся в наличии “мифрилок”.
Впрочем, на этот раз у меня был неплохой шанс спастись от банкротства.
— Накуканим кальмара… да не тебя, расслабься… накуканим кальмара, сольем на торги лут, доведем до капа броню, а затем начнем фармить. Хапнем уровней, сломаем к чертовой матери кладбище… как тебе план, синий?
— Прраввильно, — согласился Флинт. — Наккуканим Говваррда.
— Не его. Большого кальмара, который хранитель.
— Смеррть кальмаррам! Смеррть!
Рассерженный этими воплями Говард высунулся из воды, отправил в попугая длинную струйку чернил, но промахнулся и печально хлюпнул.
— Смеррть!
— Тихо, не буянь.
В базовом варианте план выглядел очень просто — мне достаточно было выставить рядом с логовом кракена свою копию, дождаться появления рассерженного монстра, а затем убить его “искрой”. Но я вполне резонно опасался, что гигантский моллюск может выкинуть какой-нибудь внезапный фортель и все изгадить.
Требовалась подстраховка.
— Ладно, ребята, собираемся.
В порту Воркании, как и раньше, находилось великое множество самых разнообразных кораблей. Уже знакомый мне “Королевский вестник” там тоже присутствовал — вместе со своим бессменным шкипером.
— Эй, — окликнул я гулявшего по палубе непися. — Капитана позови. Дело есть.
Матрос наградил меня скучающим взглядом, но все же выполнил просьбу и зычно рявкнул:
— Кэп! Здесь какой-то проходимец хочет с вами поговорить!
— Я не проходимец, мы уже…
— Мы знакомы, — брезгливо кивнул вышедший из надстройки Руджер. — Поднимайся, Фантом. И рассказывай, что тебе нужно.
Проходивший мимо корабля игрок наградил меня любопытствующим взглядом, решил было что-то спросить, но я ловко увернулся от фокуса его внимания, взбежал по раскачивающемуся трапу на борт и оказался лицом к лицу со шкипером.
— Здравствуйте, уважаемый капитан Руджер.
— Смотрю, ты стал более сильным за прошедшее время, — не поддержал мой тон собеседник. — Но вступил на кривую дорожку.
— Это путь исправления, уважаемый капитан.