Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич (электронная книга TXT, FB2) 📗

"Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич (электронная книга TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич (электронная книга TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Запущенное Франкой клубящееся облачко накрыло сразу нескольких карликов, стремительно превращая их плоть в гнилые куски мяса, пластами опадающего с костяков.

А я, топча еловую поросль аки лось сохатый, вылетел на поляну и с налету хлестанул ближайшего карла острием рогатины, распоров его от плеча до паха. Не собираясь останавливаться на достигнутом, на обратном махе рубанул следующего, но не достал и, взрыв сапогами землю, притормозил, заняв позицию между нападающими и хафлингессами.

Четверо оставшихся карликов, глухо ворча, попятились, но уже через мгновение ринулись вперед, размахивая дубинами, утыканными острыми сколами какого-то блестящего камня.

– Сила Додонов!!! Кикимору вам в невесты… – Петунья неожиданно выскочила вперед и, сверкая палашами, завертелась как юла, разбрасывая карлов.

– Вот же дура… – с чувством выругался я и метнул рогатину, пробив сразу обе ноги самому крупному уроду, уже широко размахнувшемуся своей дубиной. Затем выдрал меч из ножен и напал на остальных, пытаясь оттереть Пету в сторону.

Меч с треском вбил подставленную врагом дубину ему в голову, удар оказался такой силы, что карлик, обмякнув, улетел в кусты. Я шагнул за ним, почти не глядя рубанул мечом, развернулся, но сразу понял, что нападать уже не на кого. Все? Девка справно сработала. Раненый, надо допросить раненого…

– Да что же ты делаешь, клятая девчонка?!

Последние мои слова совпали с булькающим хрипом карлика: Петунья очень медленно вонзала ему в грудь сразу оба своих палаша.

– Да как он смел напасть на мамочку?! – возмущенно выкрикнула она и с яростью пнула грязную кучку меха. – Да я…

Я обвел глазами место побоища и не обнаружил, кроме нас, никого живого. Сыпля ругательствами, Франка судорожно приводила волосы в порядок, а ее падчерица вовсю глумилась над трупами карлов, как раз заканчивая отделять башку очередному. Звуков погони тоже не было слышно.

– Хватит, угомонись и присмотри за окрестностями. Только далеко не заходи… – Я одернул девушку и направился к Франке. – Говори, что случилось? Коротко и ясно. Откуда здесь взялись эти… – Я подтолкнул к ней щерящуюся желтыми кривыми зубами голову.

– А я откуда знаю? – плаксиво выкрикнула хафлингесса, выдирая из волос очередной репей. Вдруг вскочила и горячо зашептала, ухватив меня за руку: – Скажи, ну скажи мне – это же не люди? Скажи, пожалуйста! Это же не могут быть люди…

Я повернул носком сапога голову карла лицом вверх. Так… лицо широкое, плоское, как тарелка, кожа темно-землистого цвета с зеленоватым оттенком. Нос приплюснутый, похожий на свиной пятак. Глаза странно несимметричные, рот похож на пасть, от уха до уха, зубы кривые, длинные… даже, кажется, в два ряда, и пухлые обвисшие губы. Морда вся в шрамах, причем явно нанесенных в виде украшения. Ага, с личиком все ясно. Дальше… Телом низкие, широкие, с ярко выраженным горбом, опять же какие-то скособоченные. Руки длинные, очень мощные, оружие и одежда совсем примитивные. Воняют мерзко… Ну и как там по этому поводу преподобный Эдельберт высказывался?

– Ну скажи!.. – Франка, явно не владея собой, уже почти кричала.

– Мамуля, он к тебе, случаем, не пристает? – немедленно отозвалась откуда-то из кустов Петунья. – Если что, ты только скажи.

К счастью, мачеха ее слова проигнорировала, продолжая умоляюще на меня смотреть. Да что это с ней?

– Нет, не люди… – наконец высказался я. – Зверолюди, видом – карлы. А если еще точнее – то не знаю. Может, острогузцы, может, рогули, пшеки, пендосы, каклы или еще кто. Много подвидов карлских. Но точно не люди.

– Хвала Старшим!!! – горячо воскликнула Франка и вдруг сильно чего-то застыдилась, даже покраснела. И сразу же всхлипнула, отчаянно стараясь скрыть слезы. Возможно, притворно. Не уверен, но что-то такое в ее глазах промелькнуло… Ну да ладно: женщины – они и в Упорядоченном женщинами остаются.

– Спокойнее. Уже все закончилось.

– Да ни хрена оно не закончилось! – зло бросила Франка и натянула на голову капюшон. – Чтоб тебя… Я сумку свою потеряла! А там…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В надежде, что она наконец соизволит рассказать полную версию событий и борясь с желанием влепить подзатыльник, я спросил:

– Где Сибилла и Гудрун?

– Нет их… – буркнула мачеха и отвернулась. – Уже нет…

При этих словах отчетливо ойкнула Петунья, явно подслушивающая наш разговор.

– Или ты мне все сейчас расскажешь… – Я начал потихоньку закипать. – Или…

Очевидно, Франка это почувствовала и начала нехотя рассказывать:

– Вы ушли на охоту, галеру почти уже вытащили на берег, и тут, совершенно неожиданно, на скалах по обе стороны бухты появилось несколько людей. Владеющие, в темных плащах и глухих капюшонах. Около десятка, по пять на каждой скале. Очень сильные чародеи… и… черные они! Черные чары творили. Как есть черные! Первым делом уничтожили нашу галеру. Практически в щепки разнесли, каким-то очень сложным заклинанием. И одновременно из леса ринулись целые толпы вот этих… – Хафлингесса со злостью пнула голову карлика сапожком.

– Так черных уже лет как двести нет!.. Если не больше… – Честно говоря, я списал слова хафлингессы на панику.

Какие черные? Да и Асхад говорил, что их давно извели. А тут сразу несколько, да еще не таясь… Хотя откуда я могу точно знать, находясь в этом мире меньше месяца? Я вообще ничего не знаю.

– Как видишь – есть… – упрямо отрезала Франка и продолжила рассказ: – Первый удар пришелся по галере, вторым они нейтрализовали сопротивление… – Франка зло скривилась и с досадой стукнула кулачком по земле. – Спалили копейщиков и моряков, схватившихся с карлами, сожгли буквально в пепел, прикончив вместе с ними едва ли не половину своих слуг…

– Говори!..

– Сегрианки вытащили меня из шатра, приказали бежать, а сами стали прикрывать. На них навалились карлы, несколько десятков, может, больше, а потом еще кто-то из чародеев ударил заклятием. Так что сам понимаешь… Я убежала, затем они меня настигли… там… внизу… но я как-то умудрилась отбиться, сама даже не знаю как… потом опять бежала…

– Асхад?..

– Я подобного никогда не видела… – изумленно покачала головой Франка. – Старик медленно шел к владеющим, а все их заклятия отскакивали от него, как горох от медного блюда. А потом… Потом одна скала обвалилась в воду, на второй группа чародеев как-то умудрились прикрыться, и они ответили ему… А он им… Дальше я ничего не видела, но там началось что-то очень страшное, потом жуткий взрыв – и все стихло.

– Тебя хотели убить или просто поймать?

– Не знаю… – растерянно ответила хафлингесса. – Ты думаешь?.. Не может быть…

– Все может. Ты же чародейка?

Франка замялась, явно не желая отвечать, но неожиданно наябедничала ее падчерица:

– Чародейская лекарка она. По женским делам, и повитуха еще… самая наилучшая была на Островах. Все ваши набольшие жен рожать свозили к ней.

– Да, – нехотя призналась хафлингесса. – Силой владею, но… но не могу воевать. То есть могу, но… в общем, ты понял…

– Тем лучше. Пета, иди сюда… – Для себя я уже все решил и твердо знал, что от своего плана не откажусь. Никогда не откажусь: просто не смогу. Обязан я Асхаду жизнью. Спас меня старый чародей. И теперь я просто обязан прояснить для себя его судьбу. Прежний я, даже не задумываясь, послал бы все и всех куда подальше. Вот только сейчас я уже не прежний. Совсем. И не хочу повторять свои ошибки.

– Да? – Личико Петуньи показалось из-за ствола ели. – Чего надо?

– Пещерку помнишь? Мы ее проходили, еще когда на горку поднимались. Молодец. Бери мать, и отправляйтесь туда. Сидите там тихо, ждите меня. Если до завтра не вернусь… словом, выживите как-нибудь. Дичи полно, дров тоже, оружие есть – не пропадете. А по весне сюда придут мастера верфь ладить да заберут вас. Я все сказал.

– Ты заключил договор с моим мужем, Горан!.. – возмущенно зашипела Франка. – Так что обязан! А если нарушишь… Да как ты смеешь…

Но я не оглядываясь уже шагал по направлению к бухте.

Перейти на страницу:

Ткачёв Сергей Сергеевич читать все книги автора по порядку

Ткачёв Сергей Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Ткачёв Сергей Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*