Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Потоки времени - Кинг Джордж Роберт (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Потоки времени - Кинг Джордж Роберт (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Потоки времени - Кинг Джордж Роберт (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мастер Малзра? – изумился Баррин. – Об этом не может быть и речи. Нам нужны полноценные и продолжительные эксперименты на животных и их положительные результаты, прежде чем кто-либо войдет в это облако.

– Я верю в эту машину, – улыбнулся Малзра. – Она мне нравится, у нее прекрасный вид. Это первый проблеск надежды для всех нас. Она наконец-то поможет разобраться со всеми этими временными трещинами, зонами и разломами времени. Я верю в эту машину. – Он помолчал и насмешливо подмигнул Баррину. – И так как в любом случае именно я являюсь причиной того, что Тефери оказался в страшной ловушке, мне и вызволять его оттуда. – Он повелительно указал на творение Джойры, опутанное разного рода трубками и механическими насосами.

– Заполняйте резервуар.

Джойра благодарно улыбнулась и кивнула ученикам, которые со всей энергией молодости бросились к насосам. Какое-то время трубы шипели и булькали, прежде чем первые коричневые струи воды полились в резервуар. Жидкость растекалась по дну, немедленно испаряясь, оставляя на стенках сухую пыль.

Джойра забеспокоилась, но Малзра подошел к ней и ласково коснулся ее плеча.

– Это лишний раз доказывает, что вода сохраняет свои быстровременные свойства. Будь терпелива. Насосы выполнят свою работу. Это превосходный проект.

Наконец вода заполнила дно резервуара. Она выплескивалась из труб со сверхъестественной скоростью, стремительные, светящиеся волны пробегали по ее поверхности. Ученики упорно продолжали качать насосы. Казалось, резервуар полон рыбы, столь подвижной была поверхность воды. Уровень ее уже достиг серединной отметки и продолжал повышаться. Толпа вокруг установки напряженно ждала продолжения.

Когда затянутые тонкой тканью лопасти начали вращаться внутри резервуара, Малзра встал возле Карна. После полного оборота лопастей рабочие включили турбину. Неестественно горячий ветер вырвался из устройства, ударяясь о влажную ткань и посылая мелкие капельки воды в окружающее пространство.

Ветер разносил пар над каменными плитами между машиной и нишей, где находился Тефери, накрытый мокрым плащом. Брызги достигли медленновременной зоны и вошли в нее. Разрастающееся облако приблизилось к присевшей фигуре юноши и прошло сквозь влажную ткань, вспыхнув мелкими каплями. Ученики, работавшие у турбины, установили самый мощный режим, и слабая дымка быстро превратилась в густую стену белого тумана, непрозрачного, но ослепительного в солнечном свете.

Джойра кивнула Малзре, смотревшему в мутную стену тумана. Частицы воды как живые метались в головокружительном танце.

– Ну, Карн, похоже, что творение и создатель вместе вступят в эту машину времени.

Серебряный человек тоже смотрел на клубящуюся преграду.

– Я могу пойти первым и доложить вам о результатах.

Малзра отрицательно покачал головой:

– Мы пойдем вместе, бок о бок.

С этими словами они направились к завесе из танцующих капелек воды и вступили в неизвестное.

Туман окутал Карна с внезапной осязаемой силой. Это напомнило ему потоки морской воды, в которую он однажды упал в одном из своих путешествий во времени. Карн чувствовал влажные каменные плиты под ногами и противостоял натиску сокрушительной силы тумана.

Противодействуя нарастающему водовороту, который, казалось, может закончиться внутренним взрывом, Карн нащупал руку мастера Малзры. Через непроницаемую, белую, как сметана, пелену ничего не было видно. Сильнейший ветер крутился впереди, вокруг чего-то плотного. Карн потянулся и нащупал другую руку. Малзра схватил пальцы серебряного человека и с силой сжал их.

Порывы ветра стихли. Колоссальные энергетические силы, рвущие все на своем пути, ослабели, а затем и вовсе стали еле ощутимыми.

Голос Малзры прозвучал приглушенно и сдавленно, будто из-под земли.

– Дифференциал времени… выравнивается…

– У вас проблемы с дыханием? – отозвался Карн.

– Мне не нужно дышать, – послышался ответ. Ветер продолжал ослабевать. – Мы должны идти. Мы почти… урегулировали время… Там, снаружи, пройдут часы за каждую минуту, проведенную здесь.

Плечом к плечу они продвигались вперед, чувствуя, как плотность воздуха постепенно уменьшается. Радовало и то, что в тумане менялось только время, пространство же оставалось неизменным. Всего через пять шагов белый туман превратился в серый, и они смогли увидеть угол здания позади Тефери. Сам мальчик лежал перед ними на земле, едва различимый. Карн обрадовался, что не наступил на него. Возможно, это не имело большого значения, так как Тефери не шевелился под белым плащом.

Казалось, он задыхается…

– Тефери, – произнес Малзра, – встань. Мы пришли забрать тебя отсюда.

Мелкая дрожь пробежала под плащом, и раздался молодой взволнованный голос:

– Кто вы? Ангелы?

Малзра засмеялся, но за него ответил Карн:

– Это я, Тефери. Я, Арти Лопатоголовый. Я здесь с мастером Малзрой.

Мальчик стянул с головы плащ и посмотрел в плотные сумерки. Все, что он мог видеть, – очертания двух высоких фигур, окутанных густым туманом.

– Что случилось? Я видел огромную вспышку молнии среди ясного неба, а гром был таким, что я на время оглох. Затем все вокруг охватило пламя, загорелась моя одежда. Как только мне удалось подняться, я побежал. Все горело, рушилось и кипело, а затем внезапно наступила темнота и появились вы.

– Мы пришли, чтобы забрать тебя отсюда, – повторил Малзра.

Серое облако вокруг них внезапно сгустилось и стало черным. Ночь упала на мир снаружи. Только Мерцающая Луна ярко светила в тумане, освещая нишу.

Чувствуя, что надо торопиться, Карн устремился к Тефери, скинул с него плащ и поднял мальчика одной рукой.

– Пойдем. Скорее! Джойра ждет.

– Джойра? – удивленно переспросил мальчик. – Буду рад ее видеть.

– Скорее!

Монолог

Через час после их ухода я пошел сквозь толпу, собирая учеников в команды для работы с насосами, ветряной мельницей и турбиной. Если бы поток быстровременного тумана исчез хотя бы на мгновение, Урза, Карн, и Тефери мгновенно погибли бы при пересечении границы разлома времени.

Ученики работали всю ночь. Я поддерживал их при помощи заклинания белой маны, которое хорошо знаю. Все это время Джойра и я оставались около машины, контролируя напряжение, чтобы исключить возможные поломки. Катастрофы не произошло. Как сказал Урза, это был превосходный проект.

Что было реальной катастрофой для меня, так это чувство тревоги и потеря надежды. Это случилось со мной после первого часа ожидания. Я испугался, что Урзу и Карна разорвало на части облаком времени прямо в тот момент, когда они вошли в него.

Воображение рисовало страшные картины. Возможно, они лежали мертвыми прямо за границей тумана, невидимые нам. Как долго мы сумеем продержаться? Дни? Недели? Месяцы? Могу поклясться, что те же мрачные размышления терзали и Джойру, хотя ни один из нас не говорил об этом вслух. В середине следующего дня я впервые услышал эти вопросы среди учеников, занимающихся подкачкой воды. Для всех нас эта ночь была утомительной и бессонной. К физической усталости прибавилась усталость душевная. Одолевали сомнения. Все ли мы правильно сделали?

– Как долго мы продержимся? – тихо спросил я Джойру в полдень.

– Одно из двух: мы будем держаться, пока не сломается машина или не появятся мастер и Карн.

Ее слова воодушевили меня, вернули мне уверенность. Рядом была женщина, которая провела десять лет в коме, для того чтобы создать машину, достойную самого Урзы.

После полудня мне стало ясно, что наши силы на исходе. Воды в быстровременной трещине не хватит до ночи.

Я как раз спускался вниз по склону, чтобы сообщить эти серьезные новости Джойре, когда увидел страшное зрелище: ветряные мельницы остановились, турбины не вращались, а наша надежда – плотная белая завеса исчезла, и последние клочья тумана разносил ветер. Я побежал, пока не увидел Урзу, Карна и Тефери, только что вернувшихся из временной трещины. Они были живы! Толпа учеников с торжествующими криками сгрудилась вокруг заново родившихся. Я поспешил к ним, но вдруг увидел другую группу людей, тихо обступивших кресло на колесиках, в котором полулежала Джойра. В страхе я бросился к ней. Ее глаза были закрыты, а руки свисали по бокам коляски, слабое дыхание едва угадывалось. Жизнь еле теплилась в ней.

– Джойра оставалась в сознании, пока они не появились, – сказал с тихим почтением в голосе самый младший из учеников, – а затем упала без чувств.

– Отдыхай, дорогая девочка, – сказал я, нежно убирая взмокшие волосы с ее лба – Поспи еще немного. Мы разбудим тебя снова. Мы всегда будем пробуждать тебя от долгого сна.

Баррин, мастер магии Толарии
Перейти на страницу:

Кинг Джордж Роберт читать все книги автора по порядку

Кинг Джордж Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Потоки времени отзывы

Отзывы читателей о книге Потоки времени, автор: Кинг Джордж Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*