Удача игрока - МакКенна Джульет Энн (прочитать книгу TXT) 📗
– Он – мужчина и может делать что хочет.
– Ему еще целых пять лет до совершеннолетия, и ты это прекрасно знаешь. Ты женат на его сестре и обязан заботиться о нем.
Джирран огляделся по сторонам с первым признаком беспокойства.
– Что он натворил?
В затененном углу глаза Кейсила казались темно-синими.
– Во-первых, он рассказал мне о чудесной сделке, которую ты заключил в Селериме.
– Сделке? Да это был просто грабеж, – фыркнул Джирран. – Воровской притон, вот куда привел меня Тейриол. Ты прав, он еще не скоро повзрослеет.
Кейсил нахмурился.
– Тейриол сказал, что это ты предложил искать покупателей у задних ворот.
– Это Тейриол захотел поглазеть на петушиные бои.
Уверенность Джиррана подзадоривала Кейсила отрицать это.
– Он говорит, ты получил жалкую цену, – мрачно выговаривал шурин.
Лицо Джиррана стало воинственным.
– Я получил лучшую цену из того, что мог получить, и дам в морду каждому, кто скажет иначе. – Он машинально провел рукой по бороде. – Во всяком случае, что сделано, то сделано. Собаки, лающие на луну, не остановят ее заход.
– Ты будешь учить меня житейской мудрости? После того как все твои обещания сделать нас богачами разлетелись в прах? – возмутился Кейсил. – Спасибо, но жители низин могут обманывать нас и дома, в долине. И из нас троих ты понес больше всего убытков! Где ты возьмешь золото, чтобы возместить отцовское наследство? Что Эйриз найдет под плитой очага, когда придет Солнцестояние? – Кейсил говорил тихо, но гнев в его неразборчивых словах все равно привлекал любопытные взгляды.
Джирран удовлетворенно скрестил руки на плотной груди.
– Эйриз будет за что благодарить меня к Солнцестоянию, помимо нечистых денег с низин в ее сундуках. Мы можем забыть того вонючего Харкуаса и его шавок. – Он поджал ноги, когда танцующая пара выбилась из круга.
– О чем ты говоришь? – Кейсил ничего не понимал.
– Ты хотел бы поставить этих жителей низин на место раз и навсегда? Ты хотел бы вернуть то, что по праву принадлежит нам, и проклясть любого, кто попытается снова нас надуть? – Джирран потянулся, закинув руки за голову, и снова скрестил их, широко улыбаясь Кейсилу.
– Ты еще пьянее, чем Тейриол, – решительно молвил Кейсил. Он потянулся за зеленым стеклянным кубком Джиррана и понюхал осадок.
– Я не пьянею от одной чаши сладкого миндаля, – усмехнулся Джирран.
Кейсил смерил его твердым взглядом.
– Тогда объяснись.
Желание поделиться своим открытием победило искушение Джиррана лелеять его при себе еще какое-то время.
– Видишь этих музыкантов? Они только что вернулись из Селеримы.
– И что? – Кейсил едва взглянул на квартет, наяривавший страстную мелодию.
– А то, что у них есть новая песня. Барабанщик пел ее раньше.
Кейсил вздохнул.
– Или рассказывай все толком, или я возвращаюсь, чтобы присмотреть за Тейриолом.
Хорошее настроение Джиррана немного померкло.
– Это была баллада о тормалинцах, которые поплыли через океан к неизвестным землям и нашли могущественное племя людей. Могущественное в магии, Кейси, с ее помощью они пересекают моря и нападают на тормалинцев на их собственной родине.
Кейсил пожал плечами.
– Жители низин прогнали своих магов в море, верно? Стало быть, они вернулись, чтобы отплатить им за это.
Джиррана распирало от самодовольства.
– Если верить певцу, эти люди зовутся эльетиммами.
– Я должен знать это название? – Кейсил сдвинул брови. – Звучит знакомо…
– Аниатиммы? – подсказал Джирран. У Кейсила отвисла челюсть.
– Но это лишь сказка для зимних ночей у огня!
– А что, если нет? Что, если эти люди, где бы они ни были, рождены от той крови?
Оба замолчали. Музыка гремела, и танцующие кружились мимо них.
– Думаешь, такое возможно? – Позабыв вражду, Кейсил размышлял над этим поразительным известием.
– Баллада говорит о белокурых людях, – сообщил Джирран.
– Значит, нас снова сделали главными злодеями, – протянул Кейсил. – Это не новость. Добрая половина сказок у жителей низин говорит про белобрысых воров, нападающих на курятник бабушки.
– У здешних крестьян – да, – кивнул Джирран, – но с чего бы песне из далекого Тормалина рассказывать это? Баллады, которые мы слышали в Селериме, в основном предупреждают о босоногих варварах, совершающих набеги с дальнего юга.
Кейсил развел руками.
– Вот тебе и ответ, верно? Это островитяне, варвары Южных морей, да?
– Они темнокожие и темноглазые, – уточнил Джирран. – Эта песня не может быть о них.
Кейсил озадаченно пожевал губу.
– Но ты думаешь, это и правда могут быть аниатиммы?
– Песня говорит о Людях Льдов. Это ведь не может быть совпадением?
– Нет, – выдохнул Кейсил. – Не думаю, что это совпадение. – Он посмотрел на Джиррана. – Но что это означает для нас, кроме того, что сказка превращается в быль? И зачем нам искать аниатиммов? Их изгнали, потому что их вождь пытался сделать себя единственным правителем всех долов!
– Эти люди владеют магией, Кейси, – напомнил Джирран, пристально глядя на шурина. – Они достаточно владеют магией, чтобы пересечь океан и ходить невидимыми среди жителей низин. Если верить песне, навозники в страхе бегут от этих эльетиммов. Подумай об этом, Кейсил. Если это – аниатиммы, то их магия должна быть истинной магией, не извращением чародеев с низин. Настоящая сила, вкорененная в горы в прежнее время и не запертая Шелтиями в тайны Солнцестояния. Если это аниатиммы, тогда у нас общая кровь, пусть и разделенная бессчетными поколениями. Что, если мы заявим о родстве и потребуем помощи?
Не дождавшись ответа, Джирран продолжал:
– Вспомни истории, что рассказывают у очага в бессолнечное Солнцестояние. Что, если бы снова удалось вызвать вирма Сейдера? Он бы выгнал жителей низин из наших рудников скорее, чем рудничный газ! Что, если бы можно было послать в долы призраков Морна? Пусть прогонят всех глупых коров за ближайший утес! Мы могли бы запутать ноги воров, ставящих капканы в наших лесах, верно? Келл Ткач делал это!
– Но это только сказки, Джирран, – возразил Кейсил, хоть и не слишком уверенно.
– Неужели? – парировал Джирран. – Как и аниатиммы, так нам всегда говорили. Но как еще жители низин узнали бы о них, если б не было в этом какой-то правды?
Кейсил смутился.
– Это всего лишь песня, Джирран. Какой-то менестрель выдумал историю, чтобы пощекотать нервы жителям низин. Скажи мне, что происходит с этими эльетиммами? – Горец выделил последнее слово. – Ставлю мои лучшие сапожные пряжки, что они потерпели неудачу. – Кейсил фыркнул, враждебно глядя на невнимательных танцующих, плетущих сложную фигуру по всей длине зала.
– Не так, как ты бы предположил, – с довольным видом ответил Джирран. – Эти тормалинцы поехали на острова, так гласит песня, чтобы выкрасть обратно заложника…
Кейсил глубоко вдохнул.
– …вот именно, Кейси. Кто из жителей низин понял бы, как это глупо? – заторопился Джирран. – Они поехали, чтобы выкрасть заложника, и, разумеется, его казнили. За другими охотились как за установленными преступниками, но они украли лодку и как-то ухитрились не утонуть и были прибиты к родным берегам. Вот как далеко простирается их победа, и я назвал бы ее жалкой.
Кейсил покачал головой.
– Это только песня, Джирран. История о приключениях, скроенная из отрывков полузабытой саги. Какой-то восточный горец, ушедший в деревню, передал эту легенду своей жене – жительнице низин – и их полукровкам-детям. Только и всего.
– Какую легенду? – заупрямился Джирран. – Скажи мне, из какой такой саги это слатано? Как могли восточные горцы отыскать подобное сказание, когда они так далеко ушли от старых обычаев? Они едва могут перечислить три колена своих кровных родственников!
– Ну, я не знаю, – уступил Кейсил. – Ладно, допустим, в этом есть доля правды, но нам-то что с того? Пусть эти люди способны пробудить Варангеля и его ледяных демонов, но одна дорога к океану займет полгода, а ты говоришь, что они на другой его стороне!