Заклинатель драконов - Вернер Анастасия (мир книг .TXT) 📗
— Тебе тоже не мешало бы поспать, — сказал Роберт. — Опасность миновала, так что выпей ромашкового чая и поспи.
— Я не люблю ромашковый чай, — выдавил сквозь зубы муж.
— Да, и я тебе запрещаю участвовать в сегодняшних гонках. Чего доброго, с дракона свалишься, и опять тебя зашивать, — проворчал Роберт, выходя из комнаты.
— Обойдусь без твоих советов, — огрызнулся Ричард.
Закрыл за ним дверь и повернулся ко мне.
— Он знает про гонки? — слабым голосом спросила я.
— Да. — Помолчал, затем добавил: — Этой мой личный врач.
Хотела сказать, что он чокнутый, но вместо этого прошептала:
— Прости.
— За что?
— Ты увидел меня такой.
Ричард устало провел рукой по волосам. Вздохнул, прошел к креслу, обитому бархатом, сел, широко расставив ноги, провел рукой по щетине. После чего хмуро сказал:
— Мы поговорим, когда тебе станет лучше. Но я должен спросить: Дог сделал это специально?
Так странно было слышать от него обсуждение гонок, когда он выглядел измотанным герцогом, а не непоколебимым Тимом Донгом.
Я покачала головой.
Увидела, как герцог кивнул, принимая мой ответ, поднялся на ноги и направился к двери.
— Ричард, — выдавила хрипло, — ты меня туда больше не отпустишь, да?
Он обернулся. Посмотрел на меня как-то очень странно. И сказал простое:
— Нет.
— Пожалуйста… — судорожно всхлипнула я.
— Этот шип тебя чуть не убил, — зло перебил он.
Я стиснула зубы, натягивая одеяло до подбородка. Услышала, как муж повернулся, дошел до двери.
— Ты только что лишил меня неба, — прошептала ему вслед. — Это не шип. Это ты меня убил.
Не знаю, услышал он это или нет.
Когда дверь закрылась, в комнате запахло апельсинами.
Я то засыпала, то просыпалась. В комнате находилась моя давняя служанка Эми, которая подавала пить, когда от жажды пересыхало горло, и подставляла ночной горшок, когда у меня уже не было сил терпеть.
Она со мной почти не разговаривала: то ли боялась потревожить, то ли опасалась, что лихорадка перекинется на нее.
Через несколько часов, несмотря на травы, которые прописал Роберт, у меня снова начался жар. Я пыталась скинуть с себя одеяло, но Эми жалостливым голоском умоляла этого не делать.
В полдень проснулась матушка и первым делом побежала ко мне. Так она и зашла в камизе и чепчике, босая, заставив устало открыть глаза и сделать вид, что вовсе не дремала.
— Доченька моя! — воскликнула она. — Ах, как я рада, что ты поправилась!
Я выдавила из себя слабую улыбку.
Что мама знает? Что ей сказал герцог? Не мог же он сообщить, что во мне был драконий шип.
— Я не переставала молиться, моя дорогая! — заявила родительница, присаживаясь на кровать. — Уж поверь, тому, кто сделал это с тобой, воздастся по заслугам! Бог все видит!
Я в страхе сжала край одеяла и подтянула его к подбородку.
— А что со мной сделали? — спросила хрипло.
— Ты не помнишь? Ох, я молила Бога, чтобы ты забыла те ужасные мгновения своей жизни!
Я недоуменно посмотрела на Эми, понимая, что от матушки пояснений не добьюсь.
— Его светлость сказал, что, когда вы выехали на прогулку, на вас напал серийный маньяк.
— Ах, негодная девчонка! — воскликнула мама, повернулась к сжавшейся девушке и зашикала на нее, пытаясь таким образом отослать прочь.
— Серийный маньяк? — выдавила я.
— Да, дорогая, в этом нет твоей вины. На его счету уже семь убитых девушек, но скоро его поймают, не волнуйся. Тебе так повезло, что герцог решил навестить тебя в нашем поместье!
— Да, — только и сказала я.
— Не переживай. Ты скоро поправишься. У тебя маленький порез на животе, но Роберт уже три дня прикладывает туда подорожник, скоро все заживет. У твоего мужа великолепный доктор.
Ах, мама, если бы все раны лечились подорожником!
— Да, — пробормотала я.
— Ты такая бледная, — покачала она головой. — Как только поправишься, я прикажу сделать тебе ванну с лимонным соком. Натру кожу рассолом, а волосы смажем шоколадом, чтобы они не теряли прежнего блеска.
— Да, — выдавила отчего-то грустно. — Мне бы хотелось немного отдохнуть.
— Конечно! Не переживай, служанка все время приглядывает за тобой, — поспешно сказала матушка и поднялась на ноги.
Я улыбнулась уголками губ, наблюдая, как она покидает спальню.
Днем меня разбудила Эми, вернее, ее злобное шипение:
— Прошу, миледи, уходите! Вашей сестре нужен отдых!
Я открыла глаза и посмотрела на испуганную Софи.
— Нет-нет, пусть останется, — пробормотала поспешно.
Услышав это, сестренка сорвалась с места, подбежала ближе и без лишних церемоний забралась ко мне на кровать. Она была первой после доктора, кто осмелился ко мне прикоснуться.
— Ты горячая, — тихо сказала она, взяв меня за руку.
— Мне жарко, — слабо улыбнулась ей.
— Я сейчас исправлю.
В следующее мгновение почувствовала холод, мягко опутывающий тело.
— О Софи, — благодарно выдохнула я. — Где ты этому научилась?
Ожоги на гонках помогли мне освоить эту технику. Преподаватель такого не объяснял, я нашла ее в учебнике по лечебным свойствам магии.
— Его светлость сказал, что нужно делать, — опустив глаза, ответила Софи, словно ей было стыдно.
— Ричард? И давно ты меня… лечишь?
— С самого первого дня, как только тебя привезли. Его светлость только мне разрешил заходить. И доктору. — Софи почему-то шмыгнула носом.
— Ричард все три дня сидел со мной?
Девочка кивнула.
— Я пыталась помочь, но жар всегда возвращался, — виновато выдавила она.
— Софи, ты что, все хорошо, — догадалась я. — Ты ни в чем не виновата!
— А сейчас тебе лучше?
— Да… спасибо. Ты меня спасла.
Вечером пришел Роберт. Вернее, его словно втолкнули ко мне в комнату, а доктор в ответ зашипел:
— Да иду я, иду! Ничего с ней не случится! — Увидел меня и расплылся в улыбке. — Майя!
— Марита, — донеслось из коридора.
— Закрою-ка я эту надоевшую дверь, — шутливо сообщил Роберт.
Мне уже было намного лучше, поэтому я смогла спокойно рассмотреть своего врача. Внешность у него оказалась необычной. Все лекари, которых мне доводилось видеть, были людьми в возрасте, с проседью в волосах. Роберт не выглядел даже на тридцать. Невысокий, худощавый, бледный и на лицо совсем непривлекательный. Но при этом он обладал той самой харизмой, которой иногда очень не хватает врачам. Ею же он блеснул, весело спросив:
— Ты что, еще не умерла?
— Сразу видна ваша исключительная забота о пациентах, — хмыкнула я.
— Ты не вставала с кровати после нашей последней встречи?
— То есть с утра? Нет.
— Не спала на левом боку?
— Не волнуйтесь, нет.
— С мужем не шалили?
— Что? — опешила я.
— Ты права, это не мое дело. Но не шалите, для тебя это сейчас очень опасно. А где жар? — удивился он, когда приложил руку к моему лбу.
— Нет жара, — развела я руками.
— Ах ты, хитрюга, — хмыкнул доктор. — Сама себя охлаждаешь?
Я смущенно улыбнулась и кивнула.
— Твоя сестра неплохо с этим справлялась, — нахмурился Роберт. — Тебе сейчас не стоит тратить силы.
— Но…
— Не спорь. Ты даже не представляешь, что твой организм пережил за эти три дня.
Уж поверьте, представляю.
— Можно я скажу вам странную вещь?
— Для врачей не существует странных вещей, — отозвался мужчина, пытаясь что-то найти в своем чемоданчике.
— Пока я пребывала в бреду, мне казалось, будто… все вокруг пахнет апельсинами.
Роберт недоуменно нахмурился:
— Действительно, странная вещь. Может, из-за лихорадки обострилось обоняние?
— Когда я очнулась, в комнате не было и намека на запах апельсинов.
— Хм… — Врач задумчиво почесал подбородок. — Тринадцать лет назад мой дядя скончался от чумы. Знаешь, что он сказал мне перед смертью? Апельсины. Я-то думал, он хочет есть.
— Вы были со своим дядей, когда его настигла черная смерть?! — выдохнула я.