Сокровище ордена Святой Ильги (СИ) - Морозова Евгения (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
Что же могло произойти за время моего сна, что сейчас мне просто невыносимо стоять здесь?
Смогу ли я вообще приблизится к этому ходу?
Я попробовала. Подошла к изображению Ильги и толкнула створку.
Волна отвращения вместе с удушающим жаром нахлынула на меня. Я с трудом устояла на ногах, хотя возникшие ощущения буквально придавливали к полу тяжелым прессом.
— Алита!
Я услышала голос лорда Сандара и облечено вздохнула, немного попятилась. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда!
— Алита, тебе туда нельзя! Да ты еле стоишь на ногах!
— Лорд Сандар, я думала вы ушли, — пробормотала я и ощутила надежные сильные руки, поддерживающие меня.
Темный ничего не ответил, просто вздохнул и повел меня в сторону общего зала.
Чем дальше мы удалялись от этого хода, тем лучше я себя чувствовала и уже могла идти сама. Я остановила лорда Сандара и села на ближайшую софу. Мужчина сел у моих ног, прямо на пол и настороженно посматривая на меня. Я заметила, что недалеко стоял Сорен, видимо, ожидая, когда его позовут, но не приближался, чтобы мы могли спокойно поговорить.
— Что случилось?
— Мы смогли снять печать, Алита.
— Что за печать?
— Та комната… Ты помнишь, оказалась лишь верхушкой айсберга. На стене, прямо за телами…
Меня передернуло, стоило лишь вспомнить эти прикованные кости.
— Так вот, там была печать. Нам удалось ее снять, и мы увидели нечто более масштабное. Пожалуй, теперь я многое понимаю, и картина вырисовывается.
— Что вы там нашли? Я должна увидеть!
— Боюсь, ты просто не сможешь, и не скажу, что опечален этим фактом. Твой источник все еще светлый, Алита. Я чувствую, что он слабеет, но вместе с ним слабеешь и ты. Я не знаю, что мне делать с этим, как изменить природу твоей силы! Но ты теперь будешь остро ощущать Тьму, и она будет причинять тебе боль. Как тогда, у того хода. Ты ведь даже не смогла приблизиться к нему. Раньше ты не чувствовала эти эманации, да и как ты сама упоминала, вы почти не пользовались тайными ходами. Теперь же, когда печать снята, Темная разрушающая сила сотен жертв вырвалась на волю, и мне придется либо запечатать ее вновь, либо попросту развеять.
Темный замолчал, а я ошарашено застыла. Его слова врезались мне в память и заставили сердце биться с удвоенной силой.
— Лорд Сандар, что значит сила сотен жертв?
Мужчина слегка поморщился и кивнул Сорену. Тот, в свою очередь, поклонился и вышел из зала.
— Алита, этот монастырь никогда не был светлым. Я допускаю, что сестры, живущие здесь, ничего не знали и искренне верили в добро, но тот, кто возвел это здание, тот, кто вложил силу в само основание монастыря, не имел ничего общего со светлым источником.
— Что вы такое говорите?
Я подскочила, но лорд Сандар удержал и усадил меня обратно.
— Я говорю правду, Алита. В основании монастыря — темный алтарь, на котором следы многих и многих человеческих жертвоприношений. Именно это ты и почувствовала. Теперь ты не можешь находиться в монастыре, просто потому что не перенесешь это физически.
— Как же так? Это ведь невозможно, лорд Сандар, понимаете? — я схватила его за руки и попыталась убедить, — мы никогда не ощущали ничего подобного. Мы… мы столько помогали, вы не поверите! К нам приезжали простые люди, больные, совершенно без каких-либо средств, возможно, потратившие все на саму дорогу…, - я еще долго говорила, рассказывала, объясняла. Лорд Сандар тихо слушал, не перебивал, так и сидел на полу и поглаживал мои ноги, успокаивая.
— Я тебе верю, Алита, — наконец, сказал он, но это не отменяет увиденного мной. Здание построено на самой Тьме и подпитывалось именно ей. Все ваши охранные заклинания, все, что защищало вас — было лишь Тьмой и результатом многочисленных жертв…
— Неправда! Все это просто не может быть правдой! — мне все же удалось встать, и теперь я возбужденно расхаживала по комнате, стараясь не смотреть на такой понимающий взгляд Темного.
— Алита…
— Нет! Вы не понимаете! У меня есть доказательство, что все не так, — я перевела дух и посмотрела на лорда Сандара. Вот именно сейчас я расскажу ему о нашем сокровище, сейчас я нарушу клятву, но только в этом случае он поймет, что ошибался, что все сказанное им попросту невозможно и немыслимо.
— Алита, о чем ты говоришь?
— Я…
— Лорд Сандар, — в комнату вбежал запыхавшийся Сорен, пожалуй, я впервые видела этого невозмутимого человека в таком состоянии, — простите, что помешал вам, но вы просто не поверите!
— Что случилось? Говори толком! — рявкнул Темный, но ответа уже не требовалось. Входная дверь открылась и в общий зал вошла женщина. Высокая, с уже полностью седыми волосами, в темном шерстяном платье и с пристальным обжигающим взглядом. За ее спиной переминались с ноги на ногу полностью закутанные в несколько шуб и платков девочки.
Женщина пробежалась взглядом по мужчинам и остановилась на мне.
— Алита, надеюсь, ты можешь объяснить, что здесь происходит.
Передо мной стояла сестра Танна, а я совершенно не знала, что ей сказать.
Мы никогда не были подругами, никогда особенно не ладили. Сестра Танна не одобряла многих моих действий. Стоит признать, это было взаимно. Однако сейчас я стояла в нерешительности, совершенно сбитая с толку и ошарашенная. Одна моя половина хотела броситься на шею этой никогда не любившей меня женщине, другая же изумленно осматривалась, ища поддержки у стоявших неподалеку Темных и совершенно не знающая, что сказать. Но сестра Танна не терпела медлительности и недосказанности. Она сбросила толстый кожух и подошла ко мне. В ее взгляде я прочитала многое, и презрение было лишь небольшой частью отразившихся эмоций.
— Итак, Алита, я слушаю тебя.
— Я не знаю, с чего начать… Столько всего произошло. Я думала, что уже никого из вас нет в живых.
— Хм… Интересно. Именно поэтому ты сразу же пустила сюда мужчин? Да еще Темных! Какой… позор!
Краска мгновенно охватила мои щеки, и я даже не посмела поднять взгляд.
— Вы очень ошибаетесь, уважаемая, — холодно произнес лорд Сандар. Он буквально оттеснил сестру Танну от меня и встал между нами.
— Я вас не спрашивала и, кстати, вы должны немедленно покинуть эти земли. Таким как вы здесь не место. Вы отравляете его лишь своим присутствием.
— Вы не правы, сестра Танна. Пожалуйста, прекратите! — я хотела подойти к ней поближе, но лорд Сандар меня удержал, положив руку на плечо, и, боюсь, этот жест не укрылся от моей сестры. В тот же момент она скривилась и облила меня новой порцией презрения.
— Я вижу, Алита. В любом случае, девочки очень устали. Я надеюсь, для тебя не трудно отвести их в комнаты для новичков? Иди-иди, ничего с твоим Темным не случится.
Я покосилась на лорда Сандара. Он ласково кивнул мне, и мне не оставалось ничего иного, кроме как действительно повести уже буквально падающих девочек в комнаты.
— Пойдемте за мной, — старшие тут же подобрались и взяли за руки тех, кто помладше. Как же мне не хотелось оставлять их одних и в то же время, как же мне хотелось убежать… Еще бы мгновение, и я бы рассказала лорду Сандару все. Я не знаю, правильно бы я поступила или нет, да, пожалуй, никогда и не узнаю. Но, возможно, появление сестры Танны спасло меня от мук совести и дальнейшего разочарования. Я тряхнула головой. Что толку сейчас думать о несбывшемся?
Я показала девочкам их комнаты, выдала вещи на первое время. С двумя старшими сходила на кухню и набрала немного еды, приготовила настой и помогла отнести всю эту нехитрую снедь. Все это время сердце точил червячок сомнения. Остался ли лорд Сандар? Я просто панически боялась, что сестра Танна может сказать ему нечто ужасное и он просто-напросто уедет.
Уложив девочек спать и убедившись, что им больше ничего не требуется, я с громко бьющимся сердцем возвращалась в общий зал. Я ожидала увидеть многое: раскрасневшиеся от крика лица, призванных лордом Сандаром ужасных существ, в конце концов, даже пустой зал, но то, что я увидела, вновь поразило меня.