Черная корона (ЛП) - Далтон Сара (книги без регистрации полные версии TXT) 📗
- Они не выглядят надежными, - сказала я.
- Это говоришь ты? Ты каталась годами на белом олене! – воскликнул Каз.
- Это не одно и то же, - пробормотала я. Отпустив поводья, я потянулась здоровой рукой, чтобы ударить его. Это движение испугало мою кобылицу, и она чуть не сбросила меня со спины. – Саша, скажи честно, ты пытаешься убить меня этим существом?
Сзади послышался ее голос.
- Последний раз тебе говорю, лучше я найти не смогла.
Я склонилась к уху кобылицы и зашептала:
- А теперь слушай: я тебе не нравлюсь, а я хотела бы, чтобы ты мне понравилась, но ты пытаешься меня убить. Если не хочешь остаться здесь, прекрати так делать.
Лошадь покачала головой и прижала уши. Я вздохнула и сдалась. Скоро мы будем в городе. Надеюсь, верблюдами управлять проще.
- Кто-то приближается, - сказал Каз. Я заметила, что он насторожился, его рука потянулась к мечу. Каз сильно изменился после смерти матери. И порой было больно смотреть, что он вырос, но это и влекло меня к нему сильнее.
- Спокойно, это наш проводник, - сказал Аллертон, протирая платком лицо.
- Опять это существо, - с отвращением добавила я. – Верблюд.
Странное создание с длинной шеей шло к нашему холму ленивым шагом. Наездник был высоким с обветренной кожей. Он был в свободных желтых одеждах, достающих до колен.
А из-под просторной накидки виднелись странные мешковатые штаны. Вокруг его головы был обернут красный шарф, закрывший и голову, и шею. Он улыбнулся нам, когда мы приблизились. Зубы его были почти такого же цвета, как здания впереди. Увидев Аллертона, он кивнул и сказал что-то на своем языке, на языке родственников моего отца. Кожу покалывало от восхищения, когда я слушала его речь. Аллертон повторил слова приветствия, и я решила, что это или просто «привет» или «доброе утро».
Проводник повернулся ко мне. Я заметила камни на его пальцах и золотое кольцо в носу. Он был с бородой, но она была лишь на подбородке. Глаза его были темно-карими, а кожа – обветренной, словно пустыня от песчаной бури.
- Хада-я, - сказал он мне. – Рожденная с мастерством. Большая честь встретить вас.
- Муштан – последователь мастерства, - сказал Аллертон. – Он всю жизнь ждал встречи с рожденной с мастерством.
- И для меня честь, - сказала я, щеки пылали. – Спасибо за добрые слова.
- И принц Казимир, - сказал он Казу. – Я много о вас слышал. Султан уехал на вашу свадьбу. А увидела там нашу Хада-я во всей красе.
- Да, очень приятно, что султан посетил мою… свадьбу.
Муштан рассмеялся.
- Вы должны увидеться с султаном. Ему хочется поговорить с вами о вашем отце.
Каз вскинул брови.
- Я тоже хотел с ним поговорить. Но вместе с Мей, конечно.
- Конечно, - согласился Муштан. – Хада-я должна участвовать в наших планах насчет будущего всего континента, - он повернулся ко мне. – В вас есть кровь Джакани?
Я кивнула, не понимая, почему смутилась.
- Конечно, я узнал бы женщину Джакани, как только увидел бы. Добро пожаловать домой! – он раскинул руки, словно обнимал меня издалека. Его верблюд кивнул.
Каз повернулся и широко улыбнулся.
Похоже, мне здесь понравится.
* * *
Муштан привел нас к себе домой, проведя по шумным улицам Джакани. Шум был громче, чем в Цине, я едва выдержала, ведь была из тихой деревни. Но во всех голосах и лицах было тепло и дружелюбие. Я постоянно поворачивала голову, чтобы увидеть новое – лотки торговцев, смеявшихся и бегавших детей, владельцев магазинов, что кивали прохожим с порога.
Когда мы попали в дом Муштана, я поняла, что он богатый. Его дом был в три раза больше домов богачей, что мы проходили. У него была огромная конюшня, слуги тут же пришли к лошадям с водой и зерном. Я радовалась, что не взяла с собой Анту. Ему бы эта жара не понравилась бы. Но мне было тревожно, как он там, в новой семье. Я хотела посмотреть на медальон, но сейчас не место. Я должна приготовиться к вопросам. Я должна быть настороже.
Муштан провел нас под аркой в дом, закрывшись от Джакани большими воротами. Внутри было тихо и мирно. Казалось, что город далеко отсюда, хотя он был сразу за воротами. Нас попросили разуться, я попыталась скрыть грязные ноги в штанах, но я была рада холодному прикосновению мрамора к горячим ступням.
- Вам приготовят чистую одежду. У вас был долгий путь. Вам, наверное, неудобно? – спросил Муштан.
Я согласно кивнула.
- Позвольте позаботиться о вас, Хада-я. Большая честь принимать таких гостей. Не каждый день к кому-то приходят принц и Хада-я.
Меня увели девушки примерно моего возраста в шелковых одеждах кремового цвета, я думала о том, что в Муштане есть что-то родное. Может, улыбка, может, его внешность, но я вспомнила об отце. В этот раз воспоминание уже не причиняло боль.