Перельдар (СИ) - Токарева Вера (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗
— Ну, что, Маара, сыграем? — шепотом спросил он у воображаемой соперницы. — Сдается мне, зря ты связалась с этой троицей, гнать их надо было в шею. А теперь того гляди расстанешься с жизнью.
Вернулся Айнон. Он почтительно замер на пороге, не решаясь прервать размышления короля. Да и для чего? Чтобы приблизить момент расправы? Эльф всю обратную дорогу гадал, что ему будет за проявленную дерзость. Теперь уж точно разжалуют и, пожалуй, отправят в изгнание…
— Ты сегодня вновь ослушался моего приказа. Но я не пеняю тебе, ты сделал это из благих побуждений, переживая за свою принцессу. Но, тем не менее, я обязан наказать тебя, — задумчиво сказал король.
— Как будет угодно, моему повелителю, — ответил эльф.
— Я хочу дать тебе шанс вновь заслужить мое расположение? — словно не слыша его слов, продолжил владыка.
Айнон низко поклонился.
— Слушай внимательно. К нашим границам приближается отряд волколаков, который направляется прямиком в Запретный лес. Среди них есть два лица, которые меня очень интересуют. Это Ида Корнел, перельдар, моя незаконнорожденная дочь и лорд Дариен Вега ванн Хариенбург, на последнего, обращаю твое особое внимание. Первоклассный воин, виртуозно владеет кинжалом и метательными ножами, обладает способностью гипноза. Равных ему очень мало. Но в твои цели не входит сражаться с ним. Ты должен привести его ко мне. Возьми пятьдесят лучников и пригласи волка в гости к эльфу. Девочка пострадать не должна, она нужна мне живой.
— Я должен привести только этих двоих?
— Нет, всю компанию. Иду сразу определи в ее прежнюю комнату, и приставь охрану. Дариена приведешь ко мне. А остальных по камерам, по одиночным. Да, и постарайся, чтобы обошлось без кровопролития. Волколаку скажешь, что я могу помочь ему с Маарой. Справишься, Айнон, верну тебе твои регалии. И еще добавлю.
— Я не разочарую Вас, Ваше величество.
— Ступай.
Айнон поклонился и отправился выполнять поручение владыки.
А Вейн сидел в подземелье и кусал локти, проклиная свою глупость. Пропасть за дарма было до слез обидно.
Глава 20. Невольные гости
Нельзя сказать, чтобы оборотни так уж сильно расстроились, лишившись своего пленника. Дариен сделал Зарену выговор, Ален бросил на провинившегося недовольный взгляд, а остальным вообще было плевать. Верта думала об Эрике и мало обратила внимание на переполох, а близнецы широко зевнули и унеслись на охоту. Хранитель хмуро заметил, что юнцы вообще перестали превращаться в людей, следовало провести с ними беседу: на чужой территории волколаки не имели права бродить в обличие зверей, это запрещал закон. Но тут, же об этом забыл, сосредоточившись на Мааре. Одна Ида искренне порадовалась за исчезнувшего Вейна. К счастью, она не знала, куда направляется пес. Иначе ей бы пришлось оплакивать его. Эгоизм был чужд девушке, и она не осудила друга, за то, что он бросил ее одну в окружении врагов.
Дариен распорядился сделать легкие носилки, их приторочили между Кеем и Реем. На это хлипкое сооружение водрузили пленницу, и продвижение вперед ускорилось. Молодые волки без устали неслись по лесной тропе, петляя между деревьями, к их чести они ни разу не уронили свою ношу. Ида еле живая от страха, судорожно цеплялась за ветки, из которых большей частью и было изготовлено транспортное средство.
— Когда еще на оборотнях покатаюсь, — пыталась она шутить про себя.
Привалы сократились до необходимого минимума: наскоро поесть, немного отдохнуть и снова в путь. Верте правда и сейчас казалось, что отряд тащится как беременная черепаха, она нервничала и всех торопила. Волколачку съедала лихорадка, от волнения она не могла есть и пить.
Однажды рыжая подошла к Иде, которая скромно отдыхала под деревом чуть в стороне от остальной компании. Верта присела рядом и некоторое время, молча, смотрела на перельдар.
— Расскажи мне про него, — попросила она, наконец.
— Я не знаю, что ты хочешь знать… — неуверенно откликнулась девушка.
— Все, — отрезала волколачка, а потом добавила — про клетку расскажи.
И Ида рассказала про замок Ролби, зверинец, побег. Верта хмурилась, кусала губы, но не перебивала. Когда она замолчала, рыжая порывисто встала и сверху вниз посмотрела на спутницу:
— Как подумаю про то, что Эрик, как зверь, сидел взаперти, мне становится так тошно, что и жить не хочется. Я чувствую свою вину перед ним, сама должна была искать его, а не ждать своего братца и остальных. Он не простит меня, знаю. Он думает, что я предала его. Но это не так. Эрик самое дорогое для меня существо. Даже смерть от его руки будет благословенна.
— Зачем ты мне это говоришь?
— Ты, так же как и я чувствуешь его. Я знаю, хоть ты и не признаешься в этом. Боишься рассердить Дариена. Эрику больно и плохо. Он страдает. Но он жив…И мы совсем рядом, еще день-другой и покажется Запретный лес, — с этими словами Верта отвернулась и пошла прочь.
Ида услышала, как волколачка, в не слишком ласковых выражениях, предлагает спутникам выдвигаться. Оборотни поворчали, но сделали, как настаивала девушка. Движение возобновилось.
Ида тряслась на носилках, обдумывая недавний разговор. Последнее время девушке стали снится странные сны, они были пронизаны тревогой и болью. Чужой болью. И только сейчас она поняла, чьи страдания чувствует. Открытие не порадовало, но теперь Ида и сама мечтала поскорее добраться до Эрика.
Внезапно оборотни остановились, да так резко, что пленница едва не вылетела из носилок. Дариен поднял руку, приказывая всем сохранять тишину. Девушка с беспокойством наблюдала, как волколаки вертят головами и словно принюхиваются. Рей и Кей глухо рычали.
— Эльфы, — тихо сказал хранитель, оборачиваясь к спутникам. — Но ведь Айна Малос лежит гораздо восточнее, что это значит? Поворачиваем, постараемся избежать встречи. Неприятности нам ни к чему.
— Поздно, — откликнулась Верта, кивая на нечто, находящееся за спиной Дариена.
Волколак обернулся. На поляну вышел высокий статный эльф. Он постоял немного и решительно двинулся к сбившимся в кучу оборотням. Это был Айнон. Первородный широко развел в стороны руки, показывая врагу пустые ладони: в знак того что он пришел с миром.
— Мы не нарушали границ, — первым начал диалог лорд Дариен. — Мы не хотим крови, дай нам пройти.
— Не могу, — покачал головой Айнон. — Оглянись, вы окружены. — Эльф щелкнул пальцами и из кустов четко и слаженно выступил большой отряд ушастых, воины подняли заряженные луки. Эльф вновь щелкнул пальцами, и первородные мгновенно растворились в густой растительности, словно их и не было вовсе.
— Чего ты хочешь? — хмуро поинтересовался оборотень.
— Мой король благородный Аркуэнон приглашает тебя и твоих друзей в свой дворец, лорд Дариен. Мне приказано привести тебя и перельдар по доброй воле или силой. Пойдете сами, никто не пострадает. Нет, так мои солдаты перестреляют всех, кроме тебя и девчонки. Так или иначе, я выполню приказ.
— Зачем мы понадобились твоему владыке?
— Не моего ума дело. Я выполняю приказ. Ну, так как?
Дариен был вынужден признать, что неосмотрительно завел свою маленькую компанию в ловушку. Этого не случилось бы, если бы он позаботился о разведке. Теперь дела обстояли плохо, пока он разберется хотя бы с вот этим нахальным эльфом, его друзей перебьют.
— У нас нет выбора. Мы пойдем с тобой.
— Всех, кроме тебя и перельдар, мне приказано связать. Сам понимаешь, не могу же я притащить в самое сердце Айна Малос стаю волков без намордников.
Дариен угрожающе зарычал.
— Тихо-тихо, лорд волколак, не заставляй меня вязать и тебя. Кстати, прикажи этим молодчикам вернуть себе человеческий облик. Аркуэнон за нарушение закона по головке вас не погладит.
Через минуту Ида стояла на земле, а сломанные носилки валялись в стороне. Близнецы поднялись, отряхивая ладони от прилипшего мусора. На одинаковых лицах застыли одинаково-брезгливые гримасы.
Первым к эльфу подошел Зарен, он, молча, протянул руки, недобро щурясь. То же сделали и остальные, кроме Дариена и Иды. Айнон подал знак, и отряд эльфов вновь дружно шагнул из-под прикрытия лесной чащи. В один миг суровые воины окружили пленников. В строгом порядке без суеты отряд повел «гостей» в священный лес на встречу со своим владыкой.