Дурная кровь (СИ) - Астахов Андрей Львович (полные книги .txt) 📗
- А тут красиво, - сказал Чич, пыхтя трубкой. - Для северного городка очень даже ничего. Интересно, где тут можно выпить кружку пива?
- Сейчас меня гораздо больше интересует этот памятник, - ответил Бере, подойдя к монументу. - Интересно, очень интересно...
- Что в нем может быть интересного? - не понял Чич. - Каменный болван, засиженный голубями. Кружка холодного пива и добрый бифштекс лично мне куда интереснее.
- Фес, - сказал Бере, - как ты думаешь, почему адептки Гедрахт сами до сих пор не нашли эту долбанную корону?
- Трудно сказать. Наверное, корона каким-то образом недоступна для них.
- Сами прятали и сами не могут ее достать, гм. Загадка, - Бере уже нашел, что искал и теперь переключился на вывеску местного питейного заведения, видимо, самого фешенебельного в городе. - Зайдем, погреемся и перекусим. А заодно поспрашиваем.
В трактире было немного народу - большей части старики, заглянувшие сюда, чтобы выпить вина, выкурить трубку и сыграть в домино. Появление Бере и его компании сразу вызвало всеобщий интерес, но сдержанный и настороженный. Поздоровавшись, Бере направился к стойке.
- Приезжие? Из столицы? - Трактирщик сделал самое любезное лицо. - Вы не ошиблись, зайдя сюда. Лучше "Трех камней" трактира в Цосе нет. Желаете чего?
- Для начала налейте нам пива. Лучшего.
- Вэльский лагер порекомендую. А на закуску - местный соленый сыр и картофельную соломку.
- Что у вас в Цосе можно интересного посмотреть? - Бере оглядел зал, оформленный с большим вкусом и выдумкой. - Я тут впервые, вашего города не знаю.
- А что господина, смею спросить, интересует?
- Древности, старинные артефакты, легенды и предания.
- Я так и понял, сударь, что вы ученый. Да и зверь у вас необычный. Никогда такого не видал.
- Ученый, - поспешно ответил Бере, чтобы не дать Фесу прокомментировать слова трактирщика насчет зверя. - Изучаю языческую эпоху.
- Ну, это вам к мэтру Варелу надо. Он у нас тут самый знающий человек.
- Тоже ученый?
- Он владеет нашей школой. Преподает арифметику, основы учения Девяти и каллиграфию. Заслуженный человек, благослови его Девять богов. Мои дети тоже у него учились.
- Хорошая мысль, - Бере сделал глоток пива. - И где мне его найти?
- Он живет при школе. Красное здание к северу, на холме у реки. Там и спросите.
- Благодарю, - Бере положил на стойку несколько монет, которые трактирщик тут же смел безукоризненно чистым полотенцем. - Очень хорошее пиво. А комнату у вас можно снять?
- Конечно, господин. У нас хорошие комнаты и цена невысокая. Десять гиней в сутки с полным обслуживанием. За еду платите отдельно.
- Неплохо. Приготовьте для нас комнату получше.
- Разумеется. Заплатите сразу?
- Да, за три дня, - Бере добавил к плате за пиво еще тридцать гиней. - Мы пойдем, прогуляемся по городу, пусть комната будет готова к нашему возвращению.
- Как прикажете, сударь.
- Я бы еще выпил, - сказал Чич, который одним глотком осушил свою кружку.
- Потом, - коротко бросил Бере и пошел к выходу.
*************
На улице начало смеркаться. Бере еще раз посмотрел на памятник королю Ольварду и подумал, что ходить с наступлением темноты по улицам незнакомого города может быть небезопасно.
- Бер? - Фес хлопнул его лапой по ноге. - Я есть хочу.
- Потом. Сначала поговорим с мэтром Варелом.
- Ты мог бы сходить к нему сам. А мы бы в это время...
- Нет, ты мне нужен. Мэтр Варел должен тебя видеть.
- Это еще зачем?
- Так надо. А вот Осса и Чич могут и не идти с нами и подождать здесь.
- А что, это идея! - Чич явно обрадовался и очень фамильярно взял девушку под руку: впрочем, Осса тут же высвободила руку и так посмотрела на валорца, что Чич перестал улыбаться.
- В самом деле, - Бере достал из кошелька несколько гиней и передал их валорцу. - Отдохните в таверне, а мы с Фесом навестим учителя Варела.
- Нет, - категорически заявила Осса. - Лотара велела меня сопровождать тебя везде.
- Ну, так идите, а я вас тут подожду, - Чич взял деньги и, похлопав Бере по плечу, вернулся в таверну. Фес что-то пробормотал ему вслед.
Идти до школы пришлось довольно долго: впрочем, Бере была необходима пешая прогулка на свежем воздухе, чтобы поразмышлять. Он шел, не замечая любопытных взглядов, которыми прохожие сопровождали их странную компанию, и думал над тем, что чем дольше он занимается этим делом, тем более невероятные выводы лезут ему в голову.
Школа, ухоженное старинное двухэтажное здание из желтого кирпича с увитым плющом фасадом, была окружена высоким решетчатым забором, но ворота были открыты. Несколько игравших во дворе детей от восьми до тринадцати лет с любопытством уставились на Феса. В дверях школы их остановил сторож.
- Занятия закончены, господа, - сказал он. - Во внеурочное время вход в школу для посторонних запрещен.
- Мы хотим увидеть мэтра Варела, - ответил Бере.
- По какому вопросу?
- Я ученый. Занимаюсь историей Сумрачных веков. Мне сказали, что мэтр Варел сможет мне помочь в некоторых изысканиях.
- Я бы сказал, что вы маг, - сторож, видимо, был стреляным воробьем. - У вас есть рекомендательные письма или направление от Коллегии магов?
- Увы, нет.
- Тогда простите, вам придется подождать до завтра. Приходите завтра утром, занятия начинаются в девять часов.
- У меня нет времени до завтра, - Бере начал терять терпение. - Вы можете просто доложить Варелу, что с ним хотят побеседовать?
- Хорошо, - смилостивился сторож. - Прошу вас подождать.
Он удалился с таким достоинством, будто был дворецким в роскошном поместье, а не сторожем в провинциальной школе. Бере решил воспользоваться паузой и полез за трубкой.
Сторож вернулся неожиданно быстро - Бере едва успел набить трубку и даже не раскурил ее, как следует. От его спеси и следа не осталось, да и вообще, выглядел он очень озадаченным.
- Господа, директор ждет вас, - сказал он торжественно и шагнул в сторону, приглашая пройти в двери - Прошу вас.
В школе было пусто, тихо, чисто и темно. Сторож провел гостей по длинному коридору к дверям, ведущим на задний двор. Здесь находился дормиторий для преподавателей, но только в одном окне здания горел свет. В дверях их уже ждал невысокий сухой старик с большой лысой головой и белоснежной окладистой бородой, расчесанной ласточкиным хвостом.
- Великие боги, это вы! - воскликнул он в изумлении и всплеснул руками.
- Мэтр Варел? - Бере остановился, разглядывая старика. - Вы ведь мэтр Варел, верно?
- Конечно, я Варел. А передо мной - кто бы мог подумать! - вы и ваш чудесный зверь! - Старик развел руки в стороны, будто хотел обнять Бере. - Боги, это невероятно! Ступайте, Эндрю, благодарю вас... Входите же, входите!
Бере шагнул за порог. Мэтр Варел провел их в освещенный двумя лампами и пламенем камина кабинет и тут же запер дверь.
- Свершилось! - вздохнул он. - А я-то думал, что это всего лишь легенда.
- О чем это вы? - Бере чувствовал, что он все больше и больше теряет чувство реальности.
- О вас и вашем грифоне.
- Не понимаю. Не могли бы вы все объяснить, уважаемый?
- Как? - Мэтр Варел перестал улыбаться. - Вы... не знаете?
- Что именно я должен знать?
- Самого главного. Кто вы такой.
- Я Берегард Беренсон, маг. Я расследую дело о похищении двух людей. Вот, прибыл сегодня из столицы и узнал, что вы можете мне помочь с информацией о местных... исторических достопримечательностях. Но, судя по тому как вы возбуждены, у вас, вероятно, есть для меня какой-то сюрприз.
- Сюрприз? Да я почти пятьдесят лет ждал этого момента! С той самой страшной ночи, когда король Отал приказал сжечь все книги, посвященные Сумеречным векам. Когда в пламени костров, разожженных по всей стране, сгорела книга, написанная моим отцом, который посвятил исследованиям истории Барии всю жизнь.