Волшебник поневоле - Джонс Ева (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
— Скажите, как нам попасть на ту равнину, которая лежит внизу? — спросила Тамир.
Плены жестом указали направо. — Там, у большого валуна, проходит тропа. Во всяком случае, проходила раньше, в те времена, когда наши народы еще общались. А теперь ступайте. Едва он вымолвил эти слова, как плены вместе со своими луками стрелами словно растаяли. Вокруг стояли одни лишь деревья.
Путники подошли к валуну. — Дорога предстоит нелегкая, — проговорил Котфа, — ну, да ничего, как-нибудь справимся. — Он погладил серебряную гриву скакуна. — Спокойно дружок. Я сяду впереди.
Часа через два, миновав спуск по узкой, местами опасной тропе, они достигли подножия обрыва.
— До чего хорошо снова оказаться на ровной земле, — сказала Тамир, ища глазами обугленный труп Нарсип.
Котфа показал вперед. — Похоже, что каменный змей где-то там. — Он похлопал жеребца по шее. — Надеюсь, ты не будешь в обиде, если тебе придется еще немного понести нас двоих. — Конь кивнул, и они снова сели ему на спину.
— Умная лошадка, — похвалила Тамир. — Не иначе, понимает, что происходит.
— Чего нельзя сказать обо мне, — рассмеялся Котфа, направляя жеребца к каменным изваяниям.
Приблизившись, путники увидели, что из скал высечен гигантский змей; его разинутая пасть в несколько раз превышала человеческий рост, кроме зубов, из нее торчали мощные клыки. Выпуклые глаза глубоко посажены. В углах пасти виднелись круги, в кругах — правильные прямоугольники.
Оставив жеребца пастись близ развалин! друзья обошли изваяние со "всех сторон. Приглядевшись, они увидели, что все тело змея покрыто каменной чешуей. Но камень сильно крошился, похоже, статуя была высечена давным-давно.
— И кому только понадобилось соорудить такую громадину? — размышляла Тамир.
— Если это бог, то видик у него не очень-то дружелюбный.
Тамир нагнулась и подняла тонкую каменную пластинку, покрытую насечками. — Очертаниями напоминает рыбу. — Она отбросила камень, и друзья, обойдя змея с другой стороны, снова вернулись к его голове. Там они уселись на два камня, служившие нижними клыками.
— Что же нам теперь делать? — вздохнула Тамир. — Если бы Нарсип добралась до Зифона или передала ему весть… Если бы ему удалось добраться сюда… Одни сплошные «если»!
— Осмотрю-ка я вон те развалины. Надо проверить, нет ли там кого. — Котфа направился к зданию, фасад которого украшали три полуразрушенные колонны. Внутри он обнаружил лишь осыпающиеся стены, камни, щебень да пыль столетий. Он подобрал камешек, одна из сторон которого была испещрена сеткой линий. И при этом краем глаза уловил позади какое-то движение, мимолетную тень. Ощутив укол в плечо, там, где была звезда, Котфа притаился, припав к стене, потом поспешил обратно к змею.
Тамир на месте не оказалось. — Тамир! — тихонько позвал он.
Не получив ответа, Котфа осторожно обошел вокруг каменного змея, но не обнаружил никаких следов девушки. Тогда он направился туда, где безмятежно пасся жеребец. — Ты не знаешь, куда запропастилась Тамир?
Жеребец поднял голову, отрицательно помотал ею, взглянул на Котфу и возобновил прерванную трапезу.
— Жаль, мы не умеем обмениваться образами, как Тамир с Нарсип!
Конь снова поднял голову, устремил взгляд куда-то вдаль, перевел его на Котфу, топнул левым передним копытом и опять взглянул на человека.
— Что, хочешь меня куда-то отвезти? Жеребец радостно заржал.
— Полагаю, ты знаешь, что делаешь. — Котфа вскочил в седло, и жеребец галопом помчался прочь от каменного змея. Вскоре Котфа увидел, что навстречу приближаются две лошади… Нет, лошадь и единорог Он обнажил меч, но тут же услышал знакомый голос:
— Котфа! Наконец-то нашелся!
Воинственное настроение мигом улетучилось. — Аррамог, Зифон! Видят боги, как я рад снова встретить вас! И ты здесь, Нарсип! Когда в тебя попала огненная стрела, мы испугались, что твои крылья…
— А где Тамир? — перебил его Зифон. — Неужели лесные люди…
— Мы от них удрали. Она только что сидела на камне перед каменным змеем. Потом я пошел осмотреть соседние развалины, а когда вернулся, ее уже не было. Мой жеребец принес меня сюда. А где ты взял этот черный наряд с оранжевой полосой?
— В тайнике. Я промок, вот и пришлось им воспользоваться. К тому же, в нем можно сойти за одного из наших врагов. Но давайте вернемся к змею.
Жеребец поскакал обратно, увлекая за собой остальных. Когда вдали показался змей, он внезапно остановился.
— Там какие-то тени! Что ты видишь, Съят?
— Люди в черном что-то ищут. И злятся, потому что не могут найти.
— Придется нам быть поосторожнее, — проговорил волшебник.
— Лаарна не заметят, — хрюкнул Аррамог. — Спрячусь, зароюсь, отыщу Тамир!
— Молодец! — Зифон спешился и спустил зверька на землю.
— Я пошел, бросил Аррамог, направляясь к каменному змею.
Глава 14
— Нарсип еще может сойти за обычную лошадь, — сказал Котфа, — но уж Съят…
Единорог фыркнул. — Пусть Нарсип ждет здесь, под деревьями. Ты имеешь представление о превращениях?
Котфа вздохнул. — Надеюсь, ты не собираешься превращаться в уорробо?
Съят взмахнул гривой. — Вот еще! Сокол видит на много миль. А когти его смертоносны. Вот, смотри!
Единорог стал стремительно уменьшаться. Передние ноги покрылись перьями, потом вовсе исчезли. Последним исчез крошечный рог на теперь уже птичьей голове.
— В добрый путь! — с поклоном произнес Котфа, и сокол взмыл в небеса.
Когда Зифон с Котфой верхом на черном жеребце приблизились к развалинам, солнце уже цеплялось за их вершины. Оставив коня под деревом, друзья, припадая к самой земле, подползли к хвосту змея, где камни были высотой от фута до четырех, и постарались слиться с густеющими тенями.
— Похоже на лагерь, — шепнул Зифон, заметив совсем рядом, слева, группу солдат, рассевшихся вокруг костра. — И куда она умудрилась от них спрятаться? Вокруг ни кустика, а деревья можно по пальцам перечесть, да и те — такие жидкие, что от них никакого толка.
— А вдруг ее схватили?
— Черт возьми, надеюсь, что нет!
Они ощупали чешуйчатые камни в поисках хоть какой-нибудь впадины, но безуспешно. Когда друзья, миновав хвост змея, подползли к его туловищу, Зифон почувствовал на щеке дуновение воздуха. Он протянул руку. Съят в соколином обличье опустился ему на плечо, заглянул в глаза, отрицательно помотал головой и снова взвился ввысь.
Внезапно раздался шорох камешков. Зифон с Котфой замерли на месте.
— Ночь впереди долгая, — послышался мужской голос. — И кого сюда может занести? Какой толк сторожить эти развалины? Только безумцы могут бросить вызов Лорду Нокстре.
— Да, лучше быть на его стороне, — ответил собеседник. — Так спокойнее.
— Джаратадж говорит, что видел какого-то путника. Или он с утра приложился к бутылке, так что ему теперь мерещатся призраки?
— По мне, так лучше потрудиться в пыточной камере, чем охотиться за духами да призраками. Только выбирать не приходится. Давай-ка разойдемся и двинемся в обход.
Когда шаги часовых замерли вдали, Зифон с Котфой снова принялись обследовать змея. — Посторожи-ка, — шепнул Зифон и, взобравшись вверх по каменной челюсти, скользнул меж зубов в змеиную глотку.
— Зифон?
Секунда, и вот уже Тамир у него в объятиях. Она ощупывала его голову, плечи, словно стараясь убедиться, что он — не бестелесный призрак. — Я так боялась, что ты…
— Это я, я! Честное слово! Бывший Жукомор, а иногда — стихоплет. — Он поцеловал девушку, но тут же отстранился. — Жаль, сейчас не время…
— Мне тоже жаль. До чего мне опротивело это место! Двое солдат чуть на мене не наткнулись, а больше спрятаться было негде. К тому же, я не могла громко позвать Котфу.
— Он там, внизу. — Зифон выглянул в щель между змеиными зубами. Уже совсем стемнело, но он различил внизу силуэт Котфы. Ведя за собой Тамир, волшебник стал осторожно спускаться.
Котфа как раз помогал Тамир спрыгнуть на землю, когда послышался крик: «Лазутчики!»