Страдание (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗
У него как будто бы был легкий постоянный загар, а волосы подстрижены так коротко, что он походил на мальчика из 50-х годов. Ему было около одиннадцати или двенадцати. Ярко голубые глаза блестели от гнева. Он был очень зол. Интересно, у него по жизни трудный характер, или события в больнице так подействовали на него. А потом я поняла, что отцом его был не Раш. Его отец, Тай, стоял здесь, хорош как всегда.
Мать Мики поглаживала длинную золотую косу девочки.
— Все в порядке, Фрост. Это ты пролила кул-эйд на рюкзак Готорна? Скажи правду, никто сердиться не будет.
Фрост подняла личико и оглянулась на брата. Нам был виден только ее затылок.
— Готорн уже сердиться.
Я подумала, что девочка-то права.
— Ты знаешь, что в спальнях нельзя пить и есть, — пожурила Бэй.
Фрост повесила голову:
— Прости, мамочка, я забыла.
— Извинись перед Готорном, — сказал Тай.
Она пробормотала извинения.
— И это все? — возмутился мальчик. — Она залила этим говном весь мой школьный рюкзак, домашку, и отделается одними извинениями?
— Без выражений, — на автомате шикнул Тай. — Фрост поможет тебе очистить рюкзак, а мы что-нибудь придумаем, чтобы она запомнила, что нельзя таскать еду в спальни.
Готорн закатил глаза, затем посмотрел на нас, словно мы только что материализовались перед ним. Да, гнев ослепляет, но уж семь незнакомцев в своей гостиной можно заметить. Эмоции одна другую быстро сменяли на его лице и он, наконец, остановился на вызывающе-высокомерном выражении, хотя в глазах сквозила почти нервозная осторожность. Оглядев нас, он сделал быстрые выводы о физическом потенциале, что заставило меня прибавить ему в возрасте, по крайней мере, до двенадцати, и он определенно занимался каким-то видом спорта, что помогло ему распознать наш физический потенциал. Быстро все просчитав, он знал, что в комнате полно мужчин, способных надрать ему задницу.
— Каким спортом ты занимаешься? — спросила я.
Он, казалось, удивился, так что ему пришлось перевести внимание от наших телохранителей к нам:
— Футбол и джиу-джитсу [9].
Я кивнула:
— Я догадалась, что ты обучаешься каким-то боевым искусством.
— И как же? — спросил он, прищурив голубые глаза.
— По тому, как ты оценивал мужчин.
— О чем вы?
— Ты знаешь о чем я.
Он осмотрел меня и увидел не просто женщину, или взрослого человека, а личность. Он был почти одного роста со мной.
— А каким боевым искусством занимаетесь вы?
— Начинала с дзюдо, сейчас — смешанными боевыми искусствами.
— Вы занимаетесь СБИ? — спросил он, не сумев скрыть подозрение в голосе.
— Ага, — кивнула я.
Он посмотрел на мужчин за нами:
— А они?
— Тем же самым.
— Она тренируется с нами, — подал голос Арэс.
— Серьезно? — Готорн опять сомневался.
— Абсолютно, — хором ответили мы с Девом и Никки.
Потом Готорн посмотрел на Мику:
— Ты Майк, да?
— Да, — подтвердил Мика.
Готорн изучал его лицо и потом кивнул:
— Ты похож на Бэт.
— Знаю.
— Ты тренируешься с ними?
— Нет.
— Почему?
— Потому что моя работа и жизнь не зависит от боевых навыков.
Готорн посмотрел на меня:
— А что у вас за работа?
Я сдвинула куртку, чтобы он увидел значок на моей талии.
— Маршал США. Вы здесь чтобы поймать тех, кто ранил Раша?
— Я здесь с Микой, Майком. Я его невеста, но да, раз уж приехала, то собираюсь помочь.
Он посмотрел на Натаниэля:
— А ты кто?
— Готорн, — шикнула его мать, словно он сказал что-то грубое.
— Что? — спросил он.
— Я Натаниэль. — Он протянул мальчику руку.
Готорн определенно был удивлен, но принял его руку, пожав ее:
— Ты тренируешься с ними?
— Нет.
— Почему?
— По тем же причинам, что и Мика.
Мальчик оглядел его с ног до головы, словно пытаясь определить кто он и кем приходится остальным.
— Они не похожи на маршалов, — наконец заключил он.
— Готорн, почему бы тебе не пойти с Фэн и Фрост отчищать твой рюкзак? — предложил Тай.
Он упрямо посмотрел на своего отца.
— Фэну — четыре года. Как он вообще может чем-то помочь?
Фэн выглянул из-за плеча Бэт и сказал:
— Я могу помочь.
Готорн преувеличенно вздохнул и опять закатил глаза:
— Хорошо, возьму мелюзгу с собой, но я знаю, что вы просто хотите, чтобы я перестал задавать вопросы, а сами будете трепаться о своих взрослых делах. — Он вдруг забеспокоился, и эмоции были настоящими. — Что-то еще случилось с Рашем? — И неожиданно стал выглядеть моложе, ребенок в нем пересилил почти-подростка.
— Нет, Готорн, ничего больше не случилось, — успокоил его Тай.
— Поклянись, — настаивал он.
— Клянусь, — ответил его отец.
Готорн кивнул, кинул на нас еще один обеспокоенный, подозрительный взгляд, потом махнул рукой детям:
— Погнали, сопляки, буду смотреть, как вы отчищаете кул-эйд.
Бэй поставила малышку на пол. Фрост повернулась к нам, в позе «руки-в-боки», и мы, наконец, увидели ее изящное треугольное личико. Глаза у нее были небольшие, почти миндалевидные, темные, насыщенно-карие. Если не считать цвета волос, она выглядела как клон Бэт. Так могла бы выглядеть дочь Мики.
— Я не соплячка, — заявила Фрост, топнув ножкой.
— Соплячка, — повторил Готорн.
— Нет!
— Отправляйся со своим братом разгребать бардак, который натворила, — сказал Тай.
Я посмотрела в его ярко-голубые глаза, потом в серо-голубые глаза Бэй. Мика побледнел. Как у двух голубоглазых родителей мог родиться кареглазый ребенок? Каким-то образом золотисто-карие глаза Фэна не были столь очевидными, но это именно глаза Мики и Бэт смотрели на нас с лица девочки, которая не была похожа ни на их мать, ни на ее нового мужа. Какого черта тут творится?
Бэт сказала:
— Пойду с ними, надо же убедиться, что они не поубивают друг друга. — Она посмотрела на Мику взглядом, который мне показался сочувствующим. — Рада, что ты дома, — сказала она и понесла Фэна вслед за Готорном и Фрост.
Фэн облокотился ей на плечо, обхватив шею руками и второй раз задал свой вопрос:
— Ты и мой старший брат тоже?
Мика повернулся и смотрел на свою мать, пока отвечал маленькому мальчику:
— Да, думаю да.
Бэй Морган потянулась за рукой своего мужа и выглядела она виноватой.
Глава 19
— Мам, Тай, что происходит?
Тай стоял весь из себя прямой и высокий, с почти вызывающим выражением на лице. Бэй вцепилась в его руку и умоляюще посмотрела на сына.
— Это вроде как просто случилось, — ответила она.
— Фрост же не от Тая, да?
— Она моя дочь, — тут же сказал Тай. — Но, скорее всего, не биологическая.
— Что ты имеешь в виду, биологическая?
— Майк, пожалуйста, не сердись. Я думала, ты воспримешь это лучше, чем Джерри, ведь сам живешь с двумя людьми. — Ее голос звучал примирительно и совсем не уверенным в себе.
Раздалась трель дверного звонка. Бэй поспешила к двери, словно радуясь возможности оказаться сейчас подальше от Мики. Брэм тенью последовал за ней, хотя никто его об этом не просил. Никогда нельзя оставлять дверь без присмотра, особенно, если она может открыться. Мика все еще пытался прийти себя от последних новостей. Его отец не был убитым горем брошенный супруг, ведь, по крайней мере, несколько раз после развода спал со своей бывшей женой. После чего появились немаленькие последствия.
Мы с Натаниэлем пододвинулись к Мике, но, честно говоря, я не знала что сказать. По выражению его лица можно было понять, что какая-то часть истории его семьи только что разрушилась. Натаниэль коснулся его руки, а Мика этого, казалось, даже и не заметил.
За дверью раздался голос Джерри:
— Вы же никогда не закрываете дверь пока не ляжете спать. Что случилось?
— Я не запирала, — сказала Бэй.