Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Под знаменем Воробья - Исьемини Виктор (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

Под знаменем Воробья - Исьемини Виктор (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Под знаменем Воробья - Исьемини Виктор (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что, святой отец, какие новости из Ренприста? — В свою очередь спросил Ингви. — Вы ведь следите за «Очень старым солдатом», не так ли?

— Ну-у, не то, чтобы следим. Но братья в Ренпристе стараются не выпускать из виду, кто именно выводит из Ренприста отряды.

— И что же они сообщают?

— Трудно сказать точно, с кем именно мы будем иметь дело. Сейчас многим нужны солдаты… Можно предположить, что вы сможете здесь повстречать капитанов Одда и Рориха… Наверняка будет Фирин Огненный Горн. Не исключено, что появится капитан Порпиль Рыжий.

— Колдуны у них есть?

— У Рориха и Порпиля есть. Но ничего особенного, мелкие колдунишки. А вас это сильно волнует?

— Не так, чтобы очень, но знать об этом — не помешает.

— Да? А ваш напарник Керт и слышать ничего не желает о колдунах. Он больше полагается на своих лучников. Все говорят, что у Керта Серого отличные лучники… Кстати, хорошая новость. Вы, мастер Воробей, с этого дня получаете плату, как сержант.

— Ну надо же, как расщедрились святые отцы! — Усмехнулся присутствовавший при разговоре Филька. — Дают капитану сержантскую плату.

— Филька, помолчи, — досадливо поморщился Ингви, — а что, отец Брак, с той стороной никаких сведений получить не удастся?

Оба как по команде уставились в сторону берега. Вдалеке крошечными силуэтиками маячили челны рыбаков из деревушки.

— Нет, мастер, с Ленотским епископом мы в распре…

— Да, конечно, — хмыкнул Ингви, — зато люди принца наверняка все знают о нас. Уж больно косо глядят на нас эти рыбаки, хотя им от нас никаких неудобств.

— Да, — скорбно кивнул монах, — эти простолюдины плохие ленники и скверные прихожане. А принц Гларьель — весьма ловкий противник. Он запрещает своим вассалам вредить нашим сервам, хотя это было бы обычной практикой. Грабить он велит только деревни в глубине суши, не здесь. Они, здешние сервы, все время смотрят в сторону Ленота и были бы рады стать его подданными. Я подозреваю, что они, когда выходят на лов, встречаются на озере с людьми принца и все сообщают им о наших делах…

После того, как отец Брак покинул лагерь наемников, Ингви созвал своих сержантов:

— Итак, мастера, наши дальнейшие планы приобретают отчетливость. Поступили сведения, что местные рыбаки шпионят за нами и обо всем доносят людям принца. Это очень хорошо.

— Чего ж хорошего? — спросил Филька.

— Ин… капитан шутит? — спросил Кендаг.

— Нет, не шучу. Мы всего лишь должны создать у здешних мужичков впечатление, что мы — великие непобедимые воители. И все.

— А мы такие и есть! — Объявил Филька. — Великие и непобедимые!

— Конечно, — согласился демон, — осталось только довести это до сведения господ с острова Ленот. Поэтому… Кендаг, подумай, какие представления мы можем разыграть перед местными — ну, там показательные выступления с оружием. Филька, поставишь на берегу мишени и продемонстрируешь всем, на что способен эльф с луком. Никлис, постарайся разузнать, чего больше всего боятся здешние пейзане — драконы, великаны, бесы, упыри? Может, какие-то местные легенды. Как узнаешь — я этим и займусь.

— Ингви, — робко поинтересовалась Ннаонна после окончания совета, — а… насчет упырей… Может, я могла бы…

— Извини, На, в этот раз я собираюсь всего лишь разыграть красочное представление. Ничего настоящего. И если выяснится, что местные боятся именно упырей — я создам для них упырей. Но таких, каких будут бояться эти олухи… А не таких, которыми можно любоваться всю жизнь.

Ннаонна склонила голову и внимательно посмотрела Ингви в глаза. Тот оглянулся — никого рядом нет — и стянул с головы капюшон. Светлые глаза демона… Черные глаза вампира… Оба молчали.

* * *

— Что скажете, дядюшка, о последних событиях в Сантлаке? — В последнее время Гимелиус стал замечать в голосе племянника вкрадчивые нотки. Велиуин, совсем недавно бывший любимчиком придворного мага, становился тому все более и более неприятен, хотя объяснить самому себе своих ощущений Изумруд не мог.

— Что ты имеешь в виду, дружок?

— Ну как же! Вы ведь присутствовали на аудиенции, когда его императорскому величеству сообщили о трагической кончине короля Игрина. Несомненно вы можете поведать немало поучительных подробностей. И вот эта стрела… Интересно, не так ли?

— Стрела? — жирный маг взял со стола черную стрелу и принялся задумчиво почесывать себе спину наконечником, — стрела… Стрела довольна интересная. Она была снабжена заклинанием, помогающим точности выстрела. Да, стрела довольно интересная. Можно предположить, что накладывал на нее чары довольно опытный маг.

— Из чего следует такой вывод? — живо спросил Велиуин.

— Из того обстоятельства, что надлежащие свойства сообщены не только наконечнику — а этим бы ограничился дилетант — но и всей конструкции.

Придворный маг перестал чесаться и, вытащив стрелу из-за спины, принялся ее внимательно разглядывать, как будто чем-то заинтересовался вновь. Затем удовлетворенно крякнул и объявил:

— Да! Даже перья! Неизвестный злоумышленник подрядил весьма толкового мага, а тот сработал на совесть.

— Вот как… — теперь Велиуин выглядел задумчивым, — и как по-вашему, дядюшка, может ли это помочь в поисках убийц?

— Конечно, конечно… При таком тщательном подходе наверняка можно предположить, что было изготовлено несколько стрел с идентичным тавматургическим зарядом. Поскольку убийца все же ограничился одним попаданием — остальные стрелы целы. Они теперь — слишком большая ценность, чтобы разбрасываться ими. Да, племянник, именно так. Если наниматель вручил убийце несколько стрел, остальные скорее всего до сих пор у исполнителя. Тем более, что убийца, как мы видим, пижон. Эта черная стрела… Показуха. Что в общем-то свойственно эльфу… Итак, достаточно найти эльфа, у которого в колчане черные стрелы — и с таким заклинанием. Эльф может замаскироваться, закутаться в плащ, даже надеть шлем и кольчугу — но заклинания не упрячешь так просто.

— Маскирующая магия? — задумчиво спросил младший Изумруд.

— Нет. Я же говорю — все стрелы одинаковые. Вот смотри — наниматель вручает убийце несколько стрел, тот тратит одну. Остальные оставляет себе. А на этой — никакой маскирующей магии…

— Однако вы уверены, что это был именно эльф? — Велиуин торопливо перевел разговор на личность убийцы.

— Конечно, эльф! Никакие заклинания не помогут стрелку-человеку сравняться с эльфом в мастерстве. Убийца послал стрелу с огромного расстояния в скачущего во весь опор короля. И то сказать, король Игрин был огромным человеком — но это не могло сильно облегчить стрелку задачу… Точно в сердце! А почему тебя заинтересовала эта история?

— Ну не каждый же день рыцари Сантлака бьются за корону! Я бы очень хотел съездить в Энгру на Великий Турнир, если вы позволите, дядюшка. И заодно погляжу, не окажется ли там эльфа с черными стрелами…

— Что ж, поезжай, дружок… Хотя эльфа ты, скорее всего, там уже не найдешь…

Спустя полчаса Велиуин разыскал канцлера и уединился с ним в кабинете:

— Сэр Гвино…

— Что это вы так взволнованы, мастер? — Канцлер как раз был полон благодушия. — Успокойтесь-ка и послушайте. У меня прекрасные новости. Маршал через своих агентов устроил так, что орава «божьих пасынков» ворвалась в замок Ревт и предала там все огню и мечу. Теперь наш приятель добрый рыцарь Метриен — наследственный владетель обгорелых руин и законный кандидат на престол Сантлака. И ведь все сделали грязные фанатики — никаких улик!

— Зато убийца Игрина… Там есть улики — и какие! Вы ведь не догадались потребовать у исполнителя обратно остальные стрелы, которые я подготовил?

— Нет, конечно… Да я ведь его больше и не видел… А… — канцлер заговорил медленно, он думал.

— Мой чересчур мудрый дядя уже сейчас говорит, что нужно искать не убийцу, который будет прятаться, а эти стрелы! Они заколдованы — и это не спрячешь!

— М-да, — посерьезнел сэр Гвино, — Изумруд мудр и проницателен… Я постараюсь предпринять кое-какие шаги… Но нужно действовать осторожно, ибо эта суета сама по себе может привлечь нежелательное внимание. Но что с вашей поездкой в Сантлак?

Перейти на страницу:

Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку

Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Под знаменем Воробья отзывы

Отзывы читателей о книге Под знаменем Воробья, автор: Исьемини Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*