Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Невольник из Шаккарана (СИ) - Завгородняя Анна (первая книга TXT) 📗

Невольник из Шаккарана (СИ) - Завгородняя Анна (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невольник из Шаккарана (СИ) - Завгородняя Анна (первая книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Кирстен побросала самые нужные вещи в заплечный мешок и выглянула во двор. Где-то через дом, горело здание, возможно кузня, находящаяся там, или сам дом кузнеца. В любом случае, она ничего не видела из-за длинного здания, где жили дружинники мужа, остальное заволакивала пелена густого дыма. Хельга суетилась рядом, охая и причитая. Кирстен схватила старуху за руку, встряхнула и приказным тоном велела бабушке сходить на кухню, взять что-нибудь из съестного и как можно скорее возвращаться к ней. Неизвестно, кто это напал на их поместье, но девушка была твердо уверена, что ждать от нападавших ничего хорошего ей не стоит. Да и когда еще представиться такой шанс убежать от мужа.

  Когда в дверях появилась собранная, но испуганная Кайрн, Кирстен накинула на плечи мешок и выскочила вместе с девушкой в двери.

  - Хельга, - произнесла Кирстен, - Надо дождаться ее.

  Кайрн кивнула.

  - Ждите, госпожа, а я пока пойду вперед и буду ждать вас обеих в лесу на тропинке, что ведет мимо утеса.

  - Хорошо! - ответила девушка и провела взглядом беременную любовницу своего мужа, спешащую к черному выходу. Кирстен слышала страшные звуки битвы, чьи-то душераздирающие крики и молилась, чтобы Хельга вернулась как можно быстрее. Она подумала о том, что будь она прежней Кирстен, то вряд ли сейчас ждала бы старуху. Та Кирстен больше подходила Сигвальду, хотя не была настолько жестока...

  Сиплый крик раздался на весь коридор и Кирстен увидела свою бабушку, вышедшую из темноты коридора. Старуха странно посмотрела на внучку и произнесла короткое, беги, после чего упала лицом вниз на пол. Кирстен не сдержала крика ужаса, увидев торчащюю из спины Хельги рукоять ножа. Она склонилась над старой женщиной, взяла ее руку, позвала по имени, но напрасно. Старуха была мертва.

  - Тут еще одна! - услышала она мужской голос. Грубый и жестокий и испуганно вскочила на ноги, глядя на то, как к ней приближаются два огромных воина.

  - Нет, - прошептала Кирстен и резко развернувшись, устремилась прочь по темному коридору к спасительной двери, выходящей во двор. Только чудом ее не догнали и когда она выскочила наружу, то даже застыла от страшной картины. Мертвые заполнили весь задний двор. Это были и слуги, и воины. Свои и чужие. Кисртен потеряла драгоценные минуты для побега, когда ее схватили сзади сильные руки и обездвижили. Девушка дернулась, но безрезультатно.

  - Хорошенькая, - сказал один из воинов, - После позабавимся, да, Берси!

  - Да я бы и сейчас не прочь, - последовал ответ от которого у девушки похолодело внутри. Только не это, подумала она, вспоминая Сигвальда и себя, распятую на обеденном столе, на который она еще долго после не могла смотреть без содрогания.

  - Нет! - закричала девушка, но внезапно воины застыли. Она шевельнулась в их руках и почувствовала, что ее отпустили. Названный Берси как и его товарищ смотрели куда-то вперед, через голову Кирстен и она повернулась, чтобы увидеть, что это так их заинтересовало.

  - Гард? - сказала она удивленно, - Ты?

  Мужчина стоял напротив и смотрел на нее слишком пристально, слишком жадно. Девушка шагнула к нему навстречу.

  - Так это ты... - произнесла она.

  - Я помогаю твоему отцу, - ответил воин. Он сделал знак воинам, стоявшим за спиной девушки и те поспешно ретировались, сообразив, что наткнулись не на ту девушку. А Кирстен внезапно сорвалась с места и подбежав к Гарду обхватила его шею руками и прижалась всем телом, но Гард поспешно отстранил ее от себя и взяв за руку потащил за собой. В другой его руке Кирстен увидела окровавленный меч. Она не знала, куда он ведет ее, но почему-то совершенно не боялась теперь, потому что знала, что этот мужчина не даст ее в обиду. Пусть она когда-то унизила его своим отказом, девушка знала, что Гард слишком благороден, чтобы припомнит ей эту обиду.

  Вокруг было столько смертей, что Кирстен хотела бы закрыть глаза и уши, чтобы ничего этого не видеть и не слышать. Вспомнив убитую бабушку, девушка почувствовала слезы на глазах. Она понимала, что это сражение и слуги страдают в первую очередь. Такова жизнь и наверняка Гард мстил таким образом за то, что натворил когда-то Сигвальд с его поселением. Это было жестоко. Слишком, но не в праве Кирстен было судить поступки Гарда.

  Он отдал ее с рук на руки кому-то из своих воинов, приказал не спускать с нее глаз, отвести на берег и всячески охранять.

  - Чтобы волоса с ее головы не упало! - сказал он.

  - Гард! - позвала Кирстен, когда мужчина направился обратно в самую гущу боя. Ей так хотелось сейчас извиниться перед ним, сказать о том, как она сожалеет и как была не права, что в ней говорила тогда прежняя эгоистичная избалованная девчонка, совсем не та женщина, которой она теперь стала и если бы он дал ей хотя бы маленький шанс, крошечную надежду! Но Гард не обернулся на зов. Возможно не услышал ее голос, потонувший в шуме боя, а может просто проигнорировал.

  - Идемте, госпожа, - воин, которому ее передали, потянул девушку в сторону берега.

   Орм увидел Сигвальда, сражающегося возле собственного дома. Короткий взмах удар меча и голова противника полетела с шеи. Тело повалилось наземь. Стоявший воле Сигвальда лучник приладил стрелу и снял одного из нападавших, пока еще двое вступили в схватку с людьми Торгрима. Но Орм смотрел только на своего вождя, а Сигвальд уже заметил своего друга и перепрыгнув через обезглавленное тело приблизился, недобро прищурив серые глаза.

  - Смотрю, ты свободен? - сказал Сигвальд. Орм проследил взглядом за тем, как напряженно сжимает рука его вождя рукоять тяжелого меча, затем поднял глаза на лицо Сигвальда.

  - ТЫ думал, что я куплюсь на этот фарс с веревками? - спросил Кольцо, - Да как ты мог. Ты, которого я считал своим другом, единственным другом, а ты предал меня!!! - он сорвался на крик.

  - Я не предавал, - просто ответил Орм, - Мы столкнулись с Гардом у берегов его владений, и он победив в схватке оставил меня в живых и отвез в свое поместье.

  - И там ты продался! - закончил за него Сигвальд, - Мне просто интересно, какую плату он дал тебе в обмен на верность? Хотя, что ты можешь знать о верности. Ты даже не пес, те и то верны хозяину, ты хуже...

  Орм молчал. Оправдываться не было смысла, да и признаться, он не хотел этого делать. Разве можно было объяснить что-то человеку, который для себя уже давно все решил и не хочет воспринимать чужое мнение. Орм шагнул навстречу к бывшему другу опустив оружие острием вниз.

  - Я хочу, чтобы ты отпустил меня, Сигвальд, - произнес мужчина, - Я больше не буду служить тебе.

  Сигвальд скривил губы. Несколько мгновений он едва ли не трясся от злости. Его воины, стоявшие за спиной своего предводителя с интересом наблюдали за тем, что происходило сейчас между Ормом и Сигвальдом, а затем Кольцо сделал мощный рывок. Меч описал в воздухе дугу и опустился вниз. Кольцо метил в Орма, но в самый последний момент тот отскочил в сторону.

  - Хочешь свободы? - заревел Сигвальд и снова напал. Орм пытался уйти от его нападок, но с каждым разом отражать удары разъяренного мужчины было все труднее и труднее. Орм был вынужден поднять оружие, чтобы парировать нападки Сигвальда, но тот не отступал.

  - Дерись! - зашипел Кольцо, брызжа слюной из искривленных от ненависти губ.

  - Нет! - ответил тот.

  - Бейся со мной, - наступал на Орма Сигвальд, - Только моя смерть даст тебе свободу.

  Орм хмурился, но атаки противника становились все более и более яростными. Опасными.

  - Не вынуждай меня, - предупредил Орм, когда меч его вождя достиг цели оставив царапину на руке бывшего друга. Но Сигвальд действовал с одной целью. Он хотел убить, уничтожить, растоптать.

  - Видят Боги, я не хотел, - произнес Орм и поднял меч для первого своего удара.

   Гард пробивался сквозь обступившее его кольцо врагов. Они наседали со всех сторон. Он остался один из всей маленькой группы против нескольких дружинников Сигвальда все его дружинники лежали мертвыми и только он еще отражал нападки своры. Где-то там торопились его люди, заметив своего вождя, находившегося в опасности. Выстоять против стольких врагов у Гарда не было ни единого шанса. А умирать ему почему-то так не хотелось, особенно после того, как он снова увидел Кирстен и смог заглянуть в ее глаза, такие прекрасные и такие любимые. Возможно теперь у него появился шанс, маленькая надежда, что они смогут быть вместе! Он так надеялся и даже сказал себе, что если сейчас останется жив, то обязательно попробует снова сделать Кирстен предложение. Проклиная свою гордость, Гард думал о том, что напрасно тогда отступился от девушки и есть ли у него возможность обратить все то зло, что было ей причинено...

Перейти на страницу:

Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку

Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невольник из Шаккарана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невольник из Шаккарана (СИ), автор: Завгородняя Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*