Мастер полета - Быстрова Мария (первая книга TXT) 📗
— Лорд Димитрий?
— Я против, — коротко отозвался старик.
— Леди Лисандер?
Блондинка побледнела, потупила глазки.
— Целители Регестора полагают, что империя — это прежде всего люди, и наш долг беречь их жизни как высшую ценность. Мы за мирный договор с Рорским царством.
— Эр?
Магистр поморщился и процедил:
— Никогда и ни за что!
Император величественно кивнул:
— Пусть будет так. Мы положимся на доблесть нашей армии, на ваши последние разработки, лорд Грейдеринс, и на лорда Гарса, ищущего источник неупокоенных. — Атнис пристально посмотрел на брата. — И еще на благоразумие Тамико. Все свободны.
Аристократы рванули к выходу, когда правитель снова их окликнул:
— Господа, дамы, еще одно! В это темное время нам необходим луч радости и надежды. Через неделю я приглашаю вас в императорский дворец в Дикельтарке на прием в честь дня рождения наследника империи и выбора его первого имени.
Члены Совета кланялись и торопились на воздух. За ними прошли поисковики, Лурдек, Димитрий и Гарс беседовали о чем-то с императором, а улыбчивый посол двинулся прямиком ко мне.
— Мисс Брайл, надо полагать. — Жгучий брюнет светился доброжелательностью. — Феликс Аливер к вашим услугам! Наслышан о вас! Наслышан!
Темные глаза искрились весельем.
— Откуда же наслышаны? — подозрительно осведомилась я.
— Здесь всем известно о вашем самоотверженном подвиге в Роре. Я же лично бесконечно рад познакомиться с магиней, которая за пятнадцать минут засыпала весь Тиреград песком. Это было масштабно. Никогда не слышал о таком погодном заклинании.
— Там случайно получилось…
Магистр Гарс уже беседовал с лордом управителем. Посол же выпучил глаза.
— Случайно?! Ну вы и рисковая девушка! Впрочем, говорят, удача любит авантюристов. Теперь окончательно ясно, почему мой старый друг выбрал вас.
В ту же секунду его милость обернулся, в серых глазах промелькнула… ревность?! Развернувшись, он направился к нам, Димитрий шел следом.
— Вы друзья? — вежливо спросила я, чувствуя, что у меня пылают щеки.
— Теперь уже и не знаю. Вы бы считали другом того, кто без раздумий подверг вас проверке чтецом, даже не дав шанса оправдаться? Впрочем, долг главы Ведомства превыше личных симпатий.
За его плечом возник лорд Гарс:
— Все плачешься, Феликс?
— О, а вот и коршун налетел.
— Идемте.
Милорд ухватил меня за локоть и потащил вперед. Остальные, в том числе и мой конвой, шли следом на некотором расстоянии.
— Ты полетишь в Цкмел с Димитрием, — произнес он, будто сообщил что-то обыденное.
Я едва не споткнулась, и если бы не его хватка, точно плюхнулась бы в траву.
— Что-о?! — заорала я, и тут же его пальцы сжались, как тиски.
— Тихо! — зашипел он. — Ты же не думала, что Рашарст сойдет тебе с рук? Не так ли?
Зараза хвостатая!
— Почему не взять меня с собой? Или оставить здесь, с Хельгой и остальными? Что я забыла в этом Цкмеле? Ты для этого приставил ко мне этих двоих?
— В том числе. Они проследят, чтобы ты не изучила там ничего лишнего, и в целом присмотрят за тобой.
— К демонам эту чушь! Я хочу отправиться в…
Лорд Аливер налетел на меня, и договорить я не успела.
— О, голубки ругаются!
Димитрий и два охранника почтительно ожидали в отдалении. Серые глаза гневно сверкнули, и Гарс притянул меня к себе:
— Каким образом, скажи, пожалуйста? Ты освоила телепортацию? Нет? — Он вопросительно приподнял бровь.
И я замолчала. Открыла рот, закрыла, потом снова открыла и снова закрыла. Контраргументов не нашлось.
— Хорошо. Но почему к некромантам? Что мне там делать?
— Для особо непонятливых написать на лбу? Научишься контролю над трупами. В наше время такой навык лишним не будет. Считай, это твое непрофильное заклинание для последнего курса.
— Но я другое планировала! Меня едва не выворачивает от одного вида мертвецов! Все, что я могу с ними сделать, — это поджарить в ледяном пламени!
Его милость прищурился:
— Ничего. Так всегда бывает, когда нет предрасположенности.
Опять! Он сделал это опять — все решил за меня! Можно сколько угодно биться головой об стену, он не уступит! В душе поднимался гнев.
— Феликс, ты еще здесь? — Гарс обернулся к довольному послу.
— Да, а что, уже пора проваливать?
С ладоней магистра посыпались искры, но его голос звучал абсолютно спокойно:
— Знаешь, где департамент правопорядка Аркалага?
Брюнет нахмурился, вмиг посерьезнев:
— Откуда?
Послышался тихий рык.
— Так узнай и жди меня там!
Лорд Аливер тут же оскорбился:
— За каким демоном?! Мне приказано возвращаться в Тиреград!
— Вернешься, но сначала поможешь мне в одном деле. — Ехидно улыбнувшись, магистр добавил: — Приказ императора, Феликс. Не забыл?
Посол презрительно оглядел Гарса с ног до головы, нехотя кивнул и в следующий миг шагнул ко мне:
— Позвольте вашу ручку, мисс. — И прежде чем я что-либо позволила, он уже облобызал ее. — Надеюсь, мы с вами еще свидимся. Приятно знать, что есть девушка, способная по-настоящему вынести мозг моему непримиримому другу. Я болею за вас!
Гарс едва не швырнул в любителя фамильярностей электрическую структуру, но лорд посол испарился в пространстве. Ух! Еще один перемещающийся маг! Сколько же их тут?
— Мисс Брайл, я буду встречать вас на своем «Скитальце», — донесся спокойный голос некроманта.
Не дожидаясь ответа, Димитрий обошел нас и зашагал в сторону крепости.
Его милость погасил сферу с молниями и забористо выматерился, а я подошла к нему впритык и взяла за руку:
— Ты ведь отправляешься за источником?
Гарс удивленно приподнял бровь и усмехнулся:
— Не важно. Я вернусь через неделю и…
— А если не вернешься? Ведь это Рор.
Серые глаза потемнели, он аккуратно заправил мне за ухо выпавшую прядь волос.
— Я вернусь, — пообещал он. — И тогда мы поговорим о… доверии.
Могла ли я не отпустить его? Наверное, могла. Возмутиться, послать его всезнайство и диктаторские замашки ко всем демонам… Но этот негодяй меня опередил. Наплевав на толпы свидетелей, он заткнул мне рот страстным поцелуем. Воевать с ним враз расхотелось. Да и устала я что-либо ему доказывать. Возможно, это было ошибкой. Бездна, кажется, я начинала ненавидеть эти поцелуи… Точнее, не их, а то, что за ними не следовало никакого продолжения! Меня аж трясло! Но просить не стану. Не на ту напал.
Ровно через пятнадцать минут я взошла на борт ведомственного «Скитальца» и отправилась в этот проклятый Цкмел. Неудовлетворение, неясное ощущение то ли угрозы, то ли грядущих неприятностей не давали покоя.
Воздушное пространство провинции Цкмел
Яна Брайл
«Скиталец» летел прямым курсом в Лиэрбат — ближайший к Школе некромантии городок. Пилотировал аппарат необщительный пилот Ведомства, мою просьбу уступить мостик на пару часов он будто и не услышал. Приставленные ко мне боевики — двое широкоплечих юношей — тоже на контакт не шли, на предложение познакомиться ответили молчанием. Пожав плечами, я оставила агентов в покое. Не хотят — как хотят, стану звать их просто Первым и Вторым. Не обращая внимания на напряженные лица этих магов, я перегнулась через борт и почти весь полет провела, разглядывая ландшафты под крыльями дирижабля.
Внизу проплывали верхушки деревьев, редкие дороги, несколько крепостей и замков, но почти не было поселков. Солнце хотя и опускалось к горизонту, но шпарило, как в полдень. Крылья вибрировали, мерно крутился поворотный вал, ветер громко свистел в тросах, и я не сразу разобрала, когда меня окликнули:
— Мисс Брайл.
В зоне видимости показался клетчатый костюм. О, принесла нелегкая! Но рано или поздно с этим седым дяденькой придется познакомиться. С виду не скажешь, что некромант, — лицо слишком живое, располагающее.